Subject | English | Russian |
gen. | a 180° turn | поворот на 180 градусов (Andrey Truhachev) |
gen. | a 180° turn | разворот на 180 (Andrey Truhachev) |
gen. | a worse thing than that will serve my turn | я удовольствуюсь и меньшим |
gen. | a worse thing than that will serve my turn | я удовольствуюсь и худшим |
Makarov. | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
gen. | about turn! | кругом! (команда) |
gen. | about-turn | разворот (Abysslooker) |
kayak. | advantage at turn | фора на повороте |
avia. | AI 112, 12 km from the threshold, turn final, resume own navigation | АИ 112, удаление от торца 12 км, выполняйте четвёртый, возобновите полёт по собственным средствам (типовое сообщение по связи) |
avia. | AI 112, turn base, heading 157 | АИ 112, третий разворот, курс 157 (типовое сообщение по связи) |
avia. | AI 112, turn right, heading 067, number four in traffic | АИ 112, вправо на курс 067, вы – четвёртый на посадку (типовое сообщение по связи) |
context. | at the turn of the 21st century | на стыке тысячелетий (sankozh) |
sport. | back somersault with turns | сальто назад с поворотами |
gen. | backstroke turn indicator | индикатор поворота |
sport. | back-up with half 1/2 turn to rear vault and catch | подъём махом назад с перелётом углом в вис |
avia. | backward turn | разворот |
med. | banked turn | вираж |
Gruzovik, avia. | banked turn | виражный |
med. | banking turn | вираж |
Gruzovik, avia. | banking turn | виражный |
tech. | bared turns | витки со снятой изоляцией |
tech. | breaking number of turns | число кручений до разрыва (при испытании волокон, плёнок) |
gen. | breaststroke turn | поворот |
gen. | butterfly turn | поворот |
gen. | by turn | поочерёдный |
kayak. | C-turn | выход из суводи и заход в неё как один манёвр (при обучении, иногда называется "винт") |
avia. | Climb to 1300m, turn right and hold on VOR | порядок ухода на второй круг: "Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР" |
avia. | Climb to 1300m, turn right and hold on VOR | порядок ухода на второй круг ("Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР") |
gen. | dancing turn | тур (around the room) |
tech. | dead turns | холостые витки (катушки индуктивности) |
Makarov. | 90 deg. bump turn unit | поворотное устройство (транспортера) |
Makarov. | 90 deg. bump turn unit | устройство для поворота тетради на 90 град. |
Makarov. | 360 deg. co-ordinated banked turn | правильный вираж |
Makarov. | 360 deg. co-ordinated turn | правильный вираж |
Makarov. | 360 deg. steady banked turn | установившийся вираж |
Makarov. | 360 deg. steady turn | установившийся вираж |
Makarov. | 90-degree bump turn unit | поворотное устройство |
avia. | 360-degree turn | разворот на 360° |
avia. | 180-degree turn | разворот на обратный курс |
avia. | 360 degree turn | вираж (Фигура пилотажа, при выполнении которой самолет разворачивается на 360 градусов в горизонтальной плоскости с постоянными или переменными значениями скорости и перегрузки. Часть виража называется разворотом Киселев) |
avia. | 360-degree turn | полный разворот |
Makarov. | do a U-turn | повернуть на 180 градусов |
kayak. | eddy turn | заход в суводь |
sport. | flank turn an aries | из разноимённого упора стоя прыжком вход в ручки плечом назад |
sport. | flip turn | поворот (в кроле, спортивное плавание SBSun) |
gen. | flip turn | поворот с переворотом |
Makarov. | for further details see/turn to page 20 | подробности на странице 20 |
sport. | free hip circle backward and hecht dismount with full turn | из упора оборотом назад соскок летом с поворотом на 360 град |
sport. | free hip circle backward with half turn to handstand in reverse grip | оборот назад с поворотом на 180 град в стойку на руках хватом снизу |
sport. | free hip circle rearways forward with full turn to swing backward in hang | из упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом на 360 град в вис |
sport. | front salto pike with half turn | сальто вперёд согнувшись с поворотом на 180 град |
sport. | full turn | пируэт |
Makarov. | give a half turn | кантовать на 180 градусов |
Makarov. | give a quarter turn | кантовать на 90 градусов |
gen. | good turn | любезность |
Gruzovik, obs. | good turn | послуга |
gen. | good turn | милость |
Gruzovik | good turn | услуга |
Makarov. | 90 grad. bump turn unit | устройство для поворота тетради на 90 град. |
Makarov. | 90 grad. bump turn unit | поворотное устройство (транспортёра) |
mil., tech. | hairpin turn | серпантина |
gen. | hairpin turn | серпантин (Stanislav Silinsky) |
Gruzovik | half-turn | полувитковый |
gen. | half turn | полувиток |
sport. | handspring sideways with 1/4 turn | переворот вперёд с поворотом |
sport. | hang inlocate and turn forward to inverted hang | из виса выкрут вперёд в вис согнувшись |
sport. | Hecht leap forward with full turn to roll forward | прыжок прогнувшись с поворотом на 360 град в кувырок вперёд |
sport. | Hecht with full turn vault | лет с пируэтом |
sport. | Hecht with half turn vault | прыжок летом с поворотом на 180 град |
Makarov. | I had to turn back to page 10 to find where I had met the character before | мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше |
gen. | I shouldn't think that he'll turn up tonight | не думаю, чтоб он объявился сегодня вечером |
Gruzovik | in turn | поочерёдный |
gen. | in turn | соответственно (контекстный перевод: In such a case a different pump, and in turn a different flow-path, is preferably to be used. – В этом случае предпочтительно использовать другой насос и, соответственно, другой путь потока. Svetozar) |
gen. | in turn | же (Tanya Gesse) |
Makarov. | jump with full turn | выполнить прыжок с поворотом на 360 град |
sport. | left turn | налево |
sport. | loop off with half turn | из упора поперёк соскок прогнувшись с поворотом на 180 град |
Makarov. | make a U-turn | повернуть на 180 градусов |
gen. | matters take such a turn that... | дело поворачивается таким образом, что... |
tech. | multi-turn | многооборотный (привод AGO) |
sport. | near-end hecht vault with full turn | лет с поворотом на 360 град толчком о ближнюю часть коня |
mil., tech. | no-turn | неповоротный |
gen. | out-turn | исход |
gen. | out-turn | итог |
gen. | out-turn | результат |
Makarov. | out-turn | выход |
gen. | out-turn | продукция |
gen. | out-turn | выпуск |
sport. | pike handspring vault with full turn | опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360 град |
sport. | pike handspring vault with half turn | опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180 град |
sport. | pike -open full turn somersault dismount | сальто сгибаясь - разгибаясь с поворотом на 360 град в соскок |
sport. | piked handspring vault with full turn | опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360 град |
sport. | piked handspring vault with half turn | опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180 град |
mil., avia. | procedure turn | стандартный разворот |
tech. | protective turns | верхние холостые витки (катушки индуктивности) |
Makarov. | quarter-turn | четвертьоборотный |
sport. | quarter turns | четверть-повороты |
avia. | right bank turn of 35° | правый разворот с креном 35 град |
sport. | road turn | кривая |
sport. | road turn | закругление |
sport. | road turn | заворот дороги |
kayak. | S-turn | выход из суводи на одном берегу и заход в суводь на другом как единый манёвр (при обучении) |
avia. | S-turn | "змейка" (полёт с последовательной перекладкой из одного разворота в другой) |
sport. | salto forward with full turn to outer cross stand | сальто вперёд с поворотом на 360 град в соскок |
sport. | salto forward with half turn to outer cross stand | сальто вперёд с поворотом на 180 град в соскок |
sport. | salto with full turn to outer cross stand | сальто назад с поворотом на 360 град в соскок |
sport. | salto with half turn | сальто с поворотом на 180 град |
sport. | salto with half turn to outer cross stand | сальто назад с поворотом на 180 град в соскок |
nautic. | screw turn | отвёртка |
avia. | sharp turn | вираж |
Gruzovik | sharp turn movement | изворот |
gen. | she was about to turn 69 | ей должно было стукнуть 69 |
gen. | she was about to turn 69 | ей было под 69 |
sport. | somersault with full turn | сальто с поворотом на 360 град |
avia. | stall turn | ранверсман |
tech. | steep turn | вираж |
gen. | stop-turn | вышагивание |
gen. | stop turn | вышагивание |
gen. | stories that turn out happily | истории со счастливым концом |
sport. | straddle over LB with half turn to recatch HB | перелёт ноги врозь над н.ж. с поворотом на 180 град в вис за в.ж. |
Gruzovik, inf. | sudden turn for the better | перевёртка |
amer. | take turns | сменяться (поочередно; The mothers in our group take turns driving the children to school. Val_Ships) |
gen. | take turns | делать поочерёдно |
kayak. | taking the turn | взятие поворотов |
gen. | that won't serve my turn | этого не будет мне достаточно |
gen. | that won't serve my turn | это не удовлетворит меня |
nautic. | token turn | подворот |
nautic. | token turn | отворот |
Makarov. | top-turn | приводить в беспорядок |
Makarov. | top-turn | переворачивать вверх дном |
Gruzovik, avia. | 180° turn | поворот кругом |
Gruzovik, inf. | turn a blind eye to | потакнуть |
Игорь Миг | turn a blind eye | не реагировать |
Makarov. | turn a blind eye to | не обращать на что-либо внимания |
gen. | turn a blind eye to | не учитывать (Andrey Truhachev) |
gen. | turn a blind eye to | не принимать в расчёт (Andrey Truhachev) |
gen. | turn a blind eye to | намеренно не замечать (Andrey Truhachev) |
gen. | turn a blind eye to | не обращать на что-либо внимания |
gen. | turn a deaf ear to | не обращать внимания |
Gruzovik, inf. | turn a little sour | подкисать |
Makarov. | turn a question around | изменить вопрос на 180 град. |
sport. | turn about | поворот кругом |
Makarov. | turn about | повернуться на 180 град. |
comp. | turn-about time | время реверсирования направления |
comp. | turn-about time | время оборота |
nautic. | turn ahead | оборот вперёд |
gen. | turn an excellent husband | стать со временем прекрасным мужем (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc., и т.д.) |
avia. | turn and pitch controller | рукоятка управления тангажем и разворотом (ssn) |
mil., avia. | turn and slip | указатель поворота и скольжения (indicator) |
avia. | turn and slip indicator | указатель поворота и скольжения |
gen. | turn and turn about | один за другим |
gen. | turn and turn about | по очереди |
avia. | turn-and-bank indicator | указатель крена и поворота |
Gruzovik | turn-and-bank indicator | указатель поворота и скольжения |
gen. | turn angle | угол отклонения (напр., потока мощности в трансмиссии Svetozar) |
gen. | turn around | полностью изменить |
mil., avia. | turn around | подготовка самолёта к следующему вылету |
mil., tech. | turn-around | время нахождения переправочного средства у пристани |
sport. | turn around | поворот кругом |
gen. | turn around | стоянка самолёта или корабля (Skygirl) |
avia. | turn-around cycle | цикл подготовки к повторному вылету |
sport. | turn around horizontal axis | поворот вокруг горизонтальной оси |
avia. | turn-around inspection | осмотр самолёта при подготовке к обратному рейсу |
avia., Makarov. | turn-around inspection | осмотр перед обратным рейсом |
sport. | turn around longitudinal axis | поворот вокруг продольной оси |
gen. | turn around of shipping | судооборот (ABelonogov) |
avia. | turn-around operation | выполнение рейсов с разворотом (с кратковременной стоянкой в аэропорту назначения) |
avia. | turn-around operation | полёт туда-обратно |
gen. | turn around the system | полностью обновить (государственную систему) |
mil., tech. | turn-around time | время нахождения переправочного средства у пристани |
avia. | Turn Around Time | время, истёкшее с момента поступления детали, двигателя или самолёта в ремонт до окончания ремонта (Slawjanka) |
mil., tech. | turn-around time | время полного оборота (напр., скрепера при перемещении грунта) |
mil., avia. | turn around time | время на получение предметов снабжения |
mil., avia. | turn around time | время межполётной подготовки |
mil., avia. | turn around time | время на подготовку летательного аппарата к повторному вылету |
avia. | turn around time | простой самолёта (Простой самолета вследствие, напр., задержки поставки запасных деталий или комплектующих Certifying Staff) |
nautic. | turn astern | оборот назад |
nautic. | turn at rest | разворот на месте без хода |
nautic. | turn away | поворот от противника |
nautic. | turn away | отворот |
gen. | turn away one's face from | не смотреть кому-л. в лицо (smb.) |
nautic. | turn away to port | отворот влево |
nautic. | turn away to starboard | отворот вправо |
Gruzovik, inf. | turn one's back on | нос воротить |
inf. | turn back | нос воротить (on) |
avia. | turn-back | возвращение |
gen. | turn one's back on | не хотеть видеть (Elena_MKK) |
gen. | turn one's back to one's guests | стать спиной к гостям (to the audience, to the wall, etc., и т.д.) |
mil., tech. | turn-back-turn maneuver | движение с разворотом на 180° (напр., строительной машины) |
sport. | turn backward | спад назад |
sport. | turn backward to support | подъём переворотом в упор |
avia. | turn bar | указатель разворота |
gen. | turn-based game | 'Игра со сменой хода' или "Игра в которой стороны атакуют по очереди" (Скорее всего Вы знакомы с игрой "Морской бой". Принцип этой игры заложен в перевод этого словосочетания mazurov) |
Gruzovik | turn blue-gray | сизеть |
gen. | turn blue-gray | посизеть |
Gruzovik | turn bluish | синеветь |
Gruzovik, obs. | turn bright and multicolored | расцвечаться (= расцвечиваться) |
nautic. | turn broadside on | стать лагом (to) |
gen. | turn-by-turn navigation | система навигации с голосовым указанием поворотов (Artjaazz) |
avia. | turn capability | манёвренность на виражах |
avia. | turn characteristics | характеристики управляемости на разворотах |
Makarov. | turn closes on itself | виток замыкается на себя |
avia. | turn constraint | ограничение по условиям выполнения разворота |
avia. | turn control knob | ручка управления разворотом |
avia. | turn controller knob | ручка управления разворотом |
avia. | turn coordination control | управление для координирования разворота |
avia. | turn coordination variable | переменная управления для координирования разворота |
gen. | turn copper | стать доносчиком |
nautic. | turn count | определение числа оборотов ГВ |
nautic. | turn count | определение числа оборотов гребного вала |
Makarov. | turn crossing | пересечение дорог, допускающее повороты |
avia. | turn detection | обнаружение начала разворота |
nautic. | turn diagram | диаграмма поворотливости |
avia. | Turn Direction | направление разворота (Andy) |
sport. | turn-down | перевод в партер |
comp. | turn-down | диапазон изменения |
inf. | turn-down | отказ |
Makarov. | turn-down | загиб прокатываемой полосы вниз |
gen. | turn-down | карман или отложная манжета |
gen. | turn down a proposal | не принимать предложение (a claim, an offer, a plea, a scheme, etc., и т.д.) |
Makarov. | turn-down bed | кровать-раскладушка |
nautic. | turn-down burner | регулируемая форсунка с отливом топлива |
avia. | turn-down service | услуга "подготовка постели ко сну" (Бортпроводники превратят кресло в полностью разложенную кровать и застелят спальное место плюшевым одеялом и роскошными пышными подушками. (LH) тетка) |
gen. | Turn down service | приготовление постели на ночь (в гостинице Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | turn down the watercourse | очерёдность водопользования по направлению тока воды |
mil., avia. | turn error compensation | компенсация поворотной ошибки |
sport. | turn flank to support frontways on the pommels | с прыжка вход плечом назад |
Gruzovik, fig. | turn for the better | поворот к лучшему |
vulg. | turn gay | стать гомосексуалистом |
Gruzovik | turn halfway | полуобернуться |
gen. | turn heads | быть очень красивой (Taras) |
gen. | turn heads | не оставить никого равнодушным (vlad-and-slav) |
avia. | turn in | вход в разворот |
avia. | turn-in | вираж |
Makarov. | turn-in | клапан суперобложки |
mil., inf. | turn-in | отход ко сну |
avia. | turn in | ввод в разворот |
gen. | turn in | билет, возвращённый в кассу |
gen. | turn in a resignation | подать заявление об увольнении (Briciola25) |
Makarov. | turn in a river | излучина реки |
gen. | turn in for the kill | принять участие в убийстве |
mil. | turn-in of equipment | сдача техники |
mil. | turn-in point | точка выхода на боевой курс |
gen. | turn in one's resignation | подать рапорт об увольнении (SirReal) |
mil. | turn-in slip | накладная на сдачу имущества |
gen. | turn in the cycle | смена циклов (Ремедиос_П) |
Makarov. | turn inductance | индуктивность витка |
avia. | turn-in-off training | обучение переходу от автоматического управления к ручному |
melior., Makarov. | turn interval | периодичность подачи (воды) |
melior. | turn interval | очерёдность полиса |
melior., Makarov. | turn interval | очерёдность полива |
gen. | turn into a butterfly | стать бабочкой (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc., и т.д.) |
gen. | turn into a criminal | стать преступником |
gen. | turn into an excuse for | стать предлогом для (чего-либо A.Rezvov) |
sport. | turn judge | судья на повороте |
gen. | turn-key contract | контракт на строительство "под ключ" (с доведением объекта до полной эксплуатационной готовности ssn) |
gen. | turn-key project | проект под ключ |
inf. | turn-key ready | под ключ (house, plant, etc. Habarovka) |
gen. | turn key solution | решение под ключ (eternalduck) |
Makarov. | turn-key type building | здание "под ключ" |
gen. | turn king's evidence | открыть соучастников |
Makarov. | turn land | полоса поворотов (на поле) |
avia. | turn lead | упреждение разворота |
avia. | turn lead angle | угол упреждения при развороте |
avia. | turn lead distance | дистанция линейного упреждения разворота |
Makarov. | turn left at the corner and keep on as far as the church | на углу поверните налево и идите прямо до самой церкви |
avia. | turn load factor | перегрузка при выполнении виража |
avia. | turn load factor | перегрузка при выполнении разворота |
gen. | turn loose | давать волю (кому-либо, чему-либо) |
avia. | turn meter | указатель скорости поворота |
Gruzovik, inf. | turn mucous | склизнуть |
Gruzovik, inf. | turn nasty | свернеть |
gen. | turn nasty | стать неблагосклонным (4uzhoj) |
gen. | turn of a bandage | ход бинта |
gen. | turn of a bandage | оборот бинта |
gen. | turn of a curve | прохождение виража (велоспорт) |
Makarov. | turn of a dial | оборот наборного диска |
gen. | turn of anger | припадок гнева |
Makarov. | turn of beam | оборот пучка |
nautic. | turn of bilge | радиус закругления скулы |
nautic. | turn of bilge | скула |
gen. | turn of curve | прохождение виража (велоспорт) |
Gruzovik, mil. | turn of duty | дневальство |
gen. | turn of events | поворот событий (bookworm) |
gen. | turn of events | стечение обстоятельств (leong) |
Makarov. | turn of her arms | линии её рук |
med. | turn of life | время окончательного прекращения месячных очищенный |
med. | turn of life | климактерий |
Gruzovik | turn of mind | направление ума |
gen. | turn of mind | склад ума (Anglophile) |
gen. | turn of phrase | оборот речи |
gen. | turn of phrase | слог (стиль изложения Alexander Demidov) |
gen. | turn of speech | оборот речи |
gen. | turn of speed | резвость |
gen. | turn of speed | способность развивать большую скорость |
gen. | turn of speed | быстрота |
shipb. | turn of the bilge | закругление скулы |
shipb. | turn of the bilge | подворот скулы |
gen. | turn of the century | начало века |
gen. | turn of the scale | стрелка у весов |
gen. | turn of the screw | давление (Anglophile) |
gen. | turn of the screw | нажим (Anglophile) |
gen. | turn of the screw | закручивание гаек |
Makarov. | turn of the seasons | смена времён года |
gen. | turn of the tables | обмен ролями (firmine) |
gen. | turn of the tables | перемена ролей (firmine) |
nautic. | turn of the tide | смена направления приливо-отливного течения |
nautic. | turn of the tide | смена приливно-отливного течения |
nautic. | turn of the tide | смена приливоотливного течения |
nautic. | turn of the tide | смена приливо-отливного течения |
Makarov. | turn of the tide | перемена (к лучшему) |
gen. | turn of the tide | перемена прилива и отлива |
Makarov. | turn of the tide | изменение (к лучшему) |
gen. | turn of the tide | перемена судьбы |
gen. | turn of the wheel | оборот колеса |
nautic. | turn of tidal stream | смена приливного течения |
nautic. | turn of tide | смена прилива |
mil. | turn of twist in calibres | шаг нарезов в калибрах |
inf. | turn-off | нечто отбивающее интерес (Man, this makeup looks hideous! It's a total turn-off. – пропадает всякое желание; отбивает желание ART Vancouver) |
gen. | turn off | вес вывозимого на продажу скота |
Makarov. | turn-off delay | интервал выключении |
Makarov. | turn-off delay | время выключении |
Makarov. | turn-off delay time | время задержки выключения |
Gruzovik | turn off sharply | свильнуть |
gen. | turn on a dime | разворот на месте (nicolayoguy) |
gen. | turn on a dime | разворот "на пятачке" (nicolayoguy) |
avia. | turn on base leg | третий разворот |
mil. | turn-on command | передача командования |
Makarov. | turn-on delay time | время задержки при включении |
gen. | turn on each other | напасть друг на друга (TranslationHelp) |
avia. | turn on the black-out threshold | разворот с перегрузкой до потемнения в глазах |
Makarov. | turn on the blast | давать дутье |
Makarov. | turn on the blast | пускать дутье |
Makarov. | turn on the blast | подавать дутье |
Makarov. | turn on the blast | включать дутье |
amer. | turn on the faucet | открыть кран (Soulbringer) |
gen. | turn on the gas | открыть |
gen. | turn on the hot tap | включить горячую воду (Гевар) |
Игорь Миг | turn on the taps | открыть вентили |
gen. | turn on the water and gas | открыть воду и газ |
avia. | turn on to base leg | третий разворот |
gen. | turn oneself in | приходить с повинной (Taras) |
gen. | turn oneself inside out | из кожи вон лезть (Anglophile) |
vulg. | turn-oning | возбуждение |
gen. | turn-out | оформление книги |
gen. | turn out | выдвигание вперёд |
gen. | turn out | выход вперёд |
gen. | turn-out | выпуск специалистов (из ВУЗов grafleonov) |
avia. | turn out | вывод из разворота |
avia. | turn out | выход из разворота |
gen. | turn-out | ответвление (дороги) |
gen. | turn-out | костюм пожарного |
gen. | turn-out | забастовщик |
gen. | turn-out | поворот |
mil. | Turn out the guard! | "Караул в ружьё!" |
Игорь Миг | turn out to be a false dawn | не сбыться |
Игорь Миг | turn out to be a false dawn | не оправдываться |
Игорь Миг | turn out to be a false dawn | не сбываться |
Игорь Миг | turn out to be a false dawn | не оправдаться |
gen. | turn out to be incompatible | не сойтись характерами (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | turn out well | таланить (таланить – глагол, а не существительное) |
inf. | turn out well | таланить |
gen. | turn over | ученик, переданный от одного мастера к другому |
gen. | turn over | пирог с начинкой |
Gruzovik | turn over again | перешевелить |
Makarov. | turn-over device | кантователь (любое устройство для переворачивания) |
energ.ind. | turn-over package | полная документация инвестиций (makhno) |
sport. | turn-over with body-hold | переворот накатом с захватом туловища |
gen. | turn people hundreds of people, the crowd, etc. away | не пускать людей (и т.д.) |
sport. | turn-pike | сальто вперёд в сед |
mil., avia. | turn point | точка разворота |
mil., avia. | turn point | пункт разворота |
gen. | turn professional | стать профессионалом |
gen. | turn queen's evidence | открыть соучастников |
mil. | turn radius | радиус разворота |
nautic. | turn radius | радиус циркуляции |
avia. | turn radius | радиус виража |
Gruzovik, inf. | turn rainy | размокропогодить |
avia. | turn reversal | перекладка ЛА из одного разворота в другой (противоположного направления) |
pack. | turn round | оборот тары (алешаBG) |
gen. | turn-round | оборот судна (время разгрузки и новой погрузки в порту) |
fishery | turn round | время, необходимое для обслуживания судна (выгрузка улова, погрузка воды, снабжения, топлива) |
gen. | turn-round | поворот на 180 градусов (Anglophile) |
mil. | turn-round control | контроль оборота десантных средств |
shipb. | turn-round period | время стоянки в конечном порту |
avia. | turn round time | продолжительность стоянки при промежуточной посадке |
avia. | turn selector switch | переключатель режима разворота |
Gruzovik, inf. | turn sharply | уворотить |
gen. | turn sick | вертячка овец |
gen. | turn sickness | вертячка овец |
gen. | turn signal | на многих тягачах установлены фары, светящие назад (помогают ночью определить, кто следует позади) |
nautic. | turn simultaneously | поворот "все вдруг" |
gen. | turn some colour | стать какого-л. цвета |
Gruzovik, inf. | turn somersaults for a while | покувыркаться |
Игорь Миг | turn sour | не давать желаемых результатов |
Игорь Миг | turn sour | стать горьким |
Игорь Миг | turn sour | не давать эффекта |
Игорь Миг | turn sour | не оправдаться (надежда) |
Игорь Миг | turn sour | к добру не приводить |
Игорь Миг | turn sour | не заладиться |
inf. | turn state's evidence | давать показания против сообщников (в суде 4uzhoj) |
gen. | turn someone's stomach | с души воротить |
Игорь Миг, inf. | turn stupid | включить дурака |
nautic., inf. | turn "Sugar" | поворот "все вдруг" |
gen. | turn-table | стенд вращения |
gen. | turn the alarm on | включить сигнализацию (ART Vancouver) |
gen. | turn the boys away from the restaurant | не пускать мальчишек в ресторан (from the movie, etc., и т.д.) |
gen. | turn the cards over | открыть карты |
fig. | turn the corner | умереть (He has turn’d the corner, i.e., gone away so as no more to be seen Taras) |
gen. | turn the flashlights on yourself | на себя посмотрите (Анна Ф) |
gen. | turn the other cheek | не отвечать обидчику |
gen. | turn the other cheek | не противиться злу |
fig. | turn the page | забыть (VLZ_58) |
gen. | turn the page on the past | забыть о прошлом (Taras) |
gen. | turn the page on the past | забыть прошлое (Taras) |
gen. | turn the tables | бить противника его же оружием (Anglophile) |
gen. | turn the tables on | бить противника его же оружием (someone) |
Makarov. | turn the water off, don't let it waste | закрой кран, чтобы вода зря не текла |
gen. | turn the water off, don't let it waste | закрой воду, пусть зря не течёт |
nautic. | turn time | время очереди |
gen. | turn tippet | стать отступником |
gen. | turn-to | схватка |
gen. | turn-to | драка |
gen. | turn to | схватка |
mil. | turn-to | прибытие к начальнику с докладом |
mil. | turn-to | разворот |
gen. | turn-to | начало работы |
obs. | turn to bag and wallet | стать нищим (Bobrovska) |
gen. | turn to bay | из последних сил защищаться |
avia. | turn to final | разворот на предпосадочную прямую |
avia. | turn to final | разворот на посадочную прямую |
gen. | turn to God | обращение к Богу (Taras) |
gen. | turn to little account | мало воспользоваться |
Gruzovik, inf. | turn to one side one's hat | набекренить |
inf. | turn to one side | набекренить |
Gruzovik | turn to peat | торфянеть |
nautic. | turn to port | поворот влево |
nautic. | turn to starboard | поворот вправо |
obs. | turn to stone | окаменяться (Yanamahan) |
gen. | turn to the East | поворот на восток (российский политический курс с 2014 г. goser) |
gen. | turn toes to the daisies | умереть |
nautic. | turn together | поворот "все вдруг" |
mil. | turn-to-head-on course antimissile maneuver | ПР манёвр разворотом на встречный курс на ракету |
Gruzovik | turn toward one side | сбиться (pf of сбиваться) |
gen. | turn toward one side | сбиться |
gen. | turn toward the West once and for all | окончательно развернуться на Запад (Yeldar Azanbayev) |
ironic. | turn traitor | стать на путь предательства (Nikolai.Canada) |
gen. | turn traitor | стать предателем (informer, etc., и т.д.) |
sport. | turn trunk 90' left | поворот туловища налево на 90 град |
gen. | turn Turk | стать жестоким |
gen. | turn Turk | стать раздражительным |
gen. | turn Turk | стать высокомерным |
gen. | turn-up | водворение на место (пропавшего) |
gen. | turn-up | что-либо загнутое |
Makarov. | turn-up | загиб прокатываемой полосы вверх |
gen. | turn-up | что-либо завёрнутое (манжеты, отвороты, поля шляпы) |
gen. | turn-up | что-либо отогнутое |
brit. | turn-up | отворот на брюках (Alexander Demidov) |
gen. | turn-up | карта, открытая как козырь |
gen. | turn up juice | напитки (Dude67) |
gen. | turn up juice | алкоголь (Dude67) |
dial. | turn up one's nose | закозлиться (george serebryakov) |
Игорь Миг | turn up the heat | насесть |
Игорь Миг, inf. | turn up the heat | жестить |
Игорь Миг | turn up the heat | давать тепло |
Игорь Миг | turn up the heat on | поприжать |
Игорь Миг | turn up the heat on | поднасесть на |
Игорь Миг | turn up the pressure | насесть |
gen. | turn up the thumbs on | быть за |
gen. | turn up the thumbs on | быть за (что-либо) |
inf. | turn up toes | ноги протянуть |
Gruzovik, inf. | turn up too far | перевертеть |
gen. | turn up with the plow | выпахиваться |
Gruzovik, dial. | turn upside down | перебуторить |
Gruzovik, inf. | turn upside down | перекувыркать (all or many of) |
Gruzovik, inf. | turn upside down | разворочать (= разворотить) |
Gruzovik, inf. | turn upside-down | кувырнуть (= кувыркнуть) |
Игорь Миг | turn very nasty | не сулить ничего хорошего |
gen. | turn your chair so that the light is on your left | поверните стул так, чтобы свет падал слева |
gen. | U-turn | разворот |
Игорь Миг | undergo a 180-degree turn | радикально меняться |
Игорь Миг | undergo a 180-degree turn | в корне пересмотреть |
Игорь Миг | undergo a 180-degree turn | резко меняться |
Игорь Миг | undergo a 180-degree turn | изменить направление движения на противоположное |
Игорь Миг | undergo a 180-degree turn | измениться радикальным образом |
Игорь Миг | undergo a 180-degree turn | сделать резкий разворот |
Игорь Миг | undergo a 180-degree turn | претерпеть кардинальные изменения |
Игорь Миг | undergo a 180-degree turn | резко измениться |
obs., inf. | unexpected turn | пассаж (of events) |
Gruzovik, obs. | unexpected turn of events | пассаж |
gen. | unexpected turn | оказия |
sport. | upstart with half turn to upperarm support | подъём дугой с поворотом на 180 град в упор на руки |
gen. | wave crest turn | поворот на вершине вала |
gen. | wave lip turn | поворот на вершине вала |
Makarov. | we all suffered of that nasty turn in the weather | нам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась |
sport. | Yamashita with full turn | опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360 град |
sport. | Yamashita with half turn vault | опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180 град |
gen. | you bring the children up, and they turn round and talk to you like that | вот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать |
gen. | you'll find those figures if you turn to page 50 | вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесят |
gen. | you'll find those figures if you turn to page 50 | вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят |