DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Quotes and aphorisms containing true | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be true till the endбыть реальным до самого конца (Alex_Odeychuk)
by repeating a lie, you can convince yourself of its truth, but you can't make true an untruthповторяя ложь можно убедить себя в её истинности, но ложь от этого не становится истиной (Alex_Odeychuk)
he will never have true friends who is afraid of making enemies.кто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзей (Уильям Хэзлитт, английский критик и философ Olga Fomicheva)
how many true friends do you have?сколько у тебя настоящих друзей? (Alex_Odeychuk)
isn't always true to lifeне всегда являться таким в жизни (CNN Alex_Odeychuk)
isn't always true to lifeне всегда являться такой в жизни (CNN Alex_Odeychuk)
it's all trueэто всё чистая правда (Alex_Odeychuk)
only time will tell which will come trueвремя покажет, как всё сложится (Alex_Odeychuk)
refrain from telling too much, that is, more than is known to be trueвоздержаться от того, чтобы говорить слишком много, то есть, больше, чем то, о чём достоверно известно (Alex_Odeychuk)
Serving the muse bears no frivolity: true beauty must from sober minds ariseСлуженье муз не терпит суеты: прекрасное должно быть величаво (Alexander Pushkin. 19th October 1925. Trans. by Walter Morison. VLZ_58)
Serving the Muses bears no haste: true beauty must be dignifiedСлуженье муз не терпит суеты: прекрасное должно быть величаво (george serebryakov)
sometimes I think that a true love can never beиногда я думаю, что настоящей любви не существует (Alex_Odeychuk)
the true function of art is to criticize, embellish and edit nature… the artist is a sort of impassioned proof-reader, blue penciling the bad spelling of God. Henry Lewis MenckenИстинная функция искусства в том, чтобы критиковать, украшать и корректировать природу... Художник-своего рода бесстрастный редактор, вычитывающий ошибки в сочинениях Господа Бога. Генри Луис Менкен
thine own self be trueбудь самим собой (alexghost)
thine own self be trueбудь честен с самим собой (alexghost)
thine own self be trueне обманывай себя (alexghost)
thine own self be trueне занимайся самообманом (alexghost)
this would be funny if it weren't so tragically true.все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (VLZ_58)
to thine own self be trueбудь собой (From a monologue delivered by the character Polonius in Act I Scene III of Hamlet by William Shakespeare alexghost)
True friendship is a plant of slow growth, and must undergo and withstand the shocks of adversity, before it is entitled to the appellationИстинная дружба – медленно растущее растение, которое должно быть испытано в беде и несчастье (Джордж Вашингтон, 1-й президент США Olga Fomicheva)
True friendship is a plant of slow growth, and must undergo and withstand the shocks of adversity, before it is entitled to the appellationИстинная дружба — медленно растущее растение, которое должно быть испытано в беде и несчастье (Джордж Вашингтон, 1-й президент США Olga Fomicheva)