Subject | English | Russian |
Makarov. | amuse to treat the company with speech | развлекать присутствующих разговором |
gen. | be a treat to do | приятно (что-либо делать He's a treat to coach. VLZ_58) |
Makarov. | destructive systems leading to complete mineralization or, at least, to less harmful or easy-to-treat compounds | деструкционные системы, приводящие к полной минерализации или, по крайней мере, к менее вредным или легко перерабатываемым соединениям |
med. | difficult-to-treat | трудноизлечимый (VladStrannik) |
oncol. | difficult-to-treat cancers | трудноизлечимые онкологические заболевания (Sergei Aprelikov) |
oncol. | difficult-to-treat cancers | трудноизлечимые формы рака (Sergei Aprelikov) |
energ.ind. | difficult-to-treat effluents | трудноочищаемые сточные воды |
med. | difficult-to-treat infections | инфекции, плохо поддающиеся терапии (ННатальЯ) |
med. | difficult-to-treat patient | трудноизлечимых пациент (VladStrannik) |
energ.ind. | difficult-to-treat sewage | трудноочищаемые сточные воды (напр., из-за высокой концентрации и имеющихся загрязнений или специфических примесей) |
gen. | hard to treat | с трудом поддающийся обработке |
gen. | hard to treat | труднообрабатываемый |
gen. | hard to treat | резистентный |
gen. | hard to treat | с трудом поддающийся лечению |
med. | hard-to-treat | иммунный (MichaelBurov) |
med. | hard-to-treat | с трудом поддающийся лечению |
tech. | hard-to-treat | с трудом поддающийся обработке |
tech. | hard-to-treat | труднообрабатываемый |
med. | hard-to-treat | резистентный |
med. | hard-to-treat | устойчивый к заболеваниям (MichaelBurov) |
med. | hard-to-treat | устойчивый против заболевания (MichaelBurov) |
gen. | hard-to-treat | трудноизлечимый (Anglophile) |
energ.ind. | hard-to-treat effluents | трудноочищаемые сточные воды |
med. | Hard-to-Treat Hypertension | Рефрактерная гипертензия (устойчивая к лечению артериальная гипертония kardter) |
med. | hard-to-treat wound | труднозалечивающаяся рана (Sergei Aprelikov) |
gen. | he has come to treat her as though she were a child | он привык обращаться с ней как с маленькой |
gen. | he was willing to treat with the enemy if he could learn anything thereby | он был готов вести переговоры с врагом, если благодаря этому он смог бы что-либо узнать |
gen. | he will treat you to ten minutes of biting irony first | для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией |
Makarov. | he'll treat you to an ice cream | он угостит вас мороженым |
gen. | how to treat obesity | как решить проблему ожирения (bigmaxus) |
quot.aph. | I ask you to treat this with understanding | Прошу отнестись к этому с пониманием (george serebryakov) |
gen. | I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых на уик-энд |
gen. | I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых в выходные дни |
gen. | I shall treat myself to a holiday | я устрою себе каникулы |
gen. | I shall treat myself to a new dress | я сделаю сама себе подарок и куплю новое платье |
gen. | if we are to treat with you, it must be on equal terms | если нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условиях |
gen. | if we are to treat with you, it must be on equal terms | если нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условиях |
gen. | I'll treat you to lunch | я угощу вас ланчем (mdenner) |
med. | intent to treat analysis | анализ "по намеченному лечению" (в сравнении с per protocol analysis – анализ "по протоколу" exomen) |
pharma. | Intent to Treat Bacteriological | все пациенты, принимавшие препарат, с доказанной бактериальной инфекцией на исходном уровне (Игорь_2006) |
pharma. | Intent to Treat Clinical | все пациенты, принимавшие препарат по клиническим показаниям (без бактериологического подтверждения инфекции Игорь_2006) |
med. | intent to treat population | выборка "все рандомизированные пациенты согласно назначенному лечению" (amatsyuk) |
med. | intention to treat | Выборка всех рандомизированных субъектов, получивших исследуемый препарат хотя бы один раз (исследуемым препаратом может быть экспериментальный препарат, препарат сравнения и плацебо. Иными словами, в эту выборку входят все субъекты. xx007) |
med. | intention to treat | общая выборка "намерение лечиться" (EVA-T) |
clin.trial. | intention to treat analysis | aнализ данных в зависимости от назначенного вмешательства (анализ, проводимый исходя из допущения, что все больные получили предписанное вмешательство: анализ, в который включаются данные обо всех участниках, рандомизированно отнесенных к той или иной группе в начале исследования, независимо от того, какое вмешательство применялось в действительности. Natalya Rovina) |
med. | intention to treat analysis | анализ в соответствии с исходно назначенным лечением (при рандомизации Dimpassy) |
clin.trial. | intention to treat approach | Метод подсчёта данных по всем пациентам, начавшим исследование (WhiteCoat13) |
med. | Intention to Treat Principle | Принцип анализа в зависимости от назначенного лечения (Andy) |
clin.trial. | intention-to treat population | популяция c назначенным лечением (olga don) |
clin.trial. | intention-to treat population | выборка пациентов, которым назначено лечение (Andy) |
pharm. | intention-to-treat | начавшие проходить лечение (Группа пациентов, включенных в исследование и начавшие проходить лечение (любое другое вмешательство). Горячие споры о переводе тут: trworkshop.net Studentus) |
med. | intention-to-treat | начавшие лечиться (Anisha) |
med. | intention-to-treat | совокупность всех рандомизированных пациентов согласно назначенному лечению (amatsyuk) |
clin.trial. | intention-to-treat | Анализ всех рандомизированных пациентов. Все пациенты, рандомизированные для анализа (понятие, обозначающее способ проведения статистического анализа или указание на популяцию всех пациентов, которых рандомизировали для прохождения исследуемого лечения. Впоследствии часть пациентов может вообще не получить назначенного лечения или выбыть из-под наблюдения по разным причинам, так и не получив ни одной дозы препарата. Однако в соответствии с этим принципом они будут включены в анализ. VasDoc) |
clin.trial. | intention-to-treat | выборка рандомизированных пациентов (Andy) |
med. | intention-to-treat | множество "все рандомизированные пациенты согласно назначенному лечению" (amatsyuk) |
med. | intention-to-treat | выборка "все рандомизированные пациенты согласно назначенному лечению" (amatsyuk) |
pharm. | intention-to-treat analysis | анализ в соответствии с намерением применить вмешательство (daetoya) |
med. | intention-to-treat analysis | анализ на множестве всех рандомизированных пациентов согласно назначенному лечению (amatsyuk) |
pharm. | intention-to-treat analysis | анализ всех включённых пациентов (BilboSumkins; имеется в виду анализ в соответствии с исходно назначенным лечением, в противоположность анализу по фактически проведенному лечению; в оба из них могут быть включены все пациенты, принимавшие участие в исследовании Dimpassy) |
med. | intention-to-treat analysis | анализ на всех рандомизированных пациентах согласно назначенному лечению (amatsyuk) |
clin.trial. | intention-to-treat analysis | анализ в соответствии с результатами рандомизации (Эпидемиологический словарь, 4-е издание, ред. Дж. М. Ласт Wakeful dormouse) |
med. | intention-to-treat analysis | анализ по назначенному лечению (Olga47) |
med. | Intention-to-treat ITT analysis | анализ в зависимости от назначенного лечения (подробнее см. В.В. Власов. Введение в доказательную медицину tll) |
med. | intent-to-treat | в зависимости от назначенного вмешательства (Maxxicum) |
clin.trial. | intent-to-treat | выборка пациентов, которым назначено лечение (Andy) |
clin.trial. | intent-to-treat | выборка рандомизированных пациентов (Andy) |
med. | intent-to-treat | в популяции всех пациентов, прошедших рандомизацию (Maxxicum) |
med. | intent-to-treat | совокупность "пациенты с назначенным исследуемым лечением" (Intent-to-Treat, ITT amatsyuk) |
med. | intent-to-treat | в зависимости от назначенного лечения (Maxxicum) |
med. | intent-to-treat | совокупность всех рандомизированных пациентов согласно назначенному лечению (amatsyuk) |
med. | intent-to-treat | в соответствии с назначаемым вмешательством (Maxxicum) |
med. | intent-to-treat analysis | анализ выборки "намеренных лечиться" (ox.ac.uk Anisha) |
med. | intent-to-treat analysis | статистический анализ всех рандомизированных пациентов (TorroRosso) |
med. | intent-to-treat analysis | анализ на выборке "все пациенты, начавшие получать лечение" (amatsyuk) |
clin.trial. | intent-to-treat efficacy | эффективность лечения в ITT-популяции (ITT-E Andy) |
med. | Intent-To-Treat Exposed Population | популяция всех пациентов с назначенным лечением, получавших хотя бы одну дозу препарата (Игорь_2006) |
med. | intent-to-treat population | популяция больных, включённых в испытание (EVA-T) |
med. | intent-to-treat population | выборка "пациенты с назначенным лечением" (amatsyuk) |
med. | intent-to-treat population | совокупность всех рандомизированных пациентов согласно назначенному лечению (популяция – это у животных и растений. An intention-to-treat (ITT) analysis of the results of an experiment is based on the initial treatment assignment and not on the treatment eventually received. amatsyuk) |
med. | intent-to-treat population | ITT-популяция (EVA-T) |
med. | intent-to-treat population | популяция сформированная в соответствии с назначенным вмешательством (dr_denver) |
med. | intent-to-treat population | все включённые в исследование пациенты принявшие хотя бы одну дозу того или иного препарата (proz.com dr_denver) |
med. | intent-to-treat principle | в соответствии с назначенным лечением (Andy) |
med. | intent-to-treat principle | Анализ полной выборки в зависимости от исходно назначенного лечения (from proz/kudoz Chita) |
econ. | invitation to treat | приглашение начать деловое сотрудничество |
law | invitation to treat | приглашение делать оферты (ГК РФ Marie_D) |
econ. | invitation to treat | обсудить предложение на поставку товара |
law | invitation to treat | предложение делать оферты (sonique_k) |
busin. | invitation to treat | приглашение провести переговоры |
med. | irrational to treat | неоправданность лечения (MichaelBurov) |
med. | irrationality to treat | неоправданность лечения (MichaelBurov) |
gen. | it is a treat to listen to him | слушать его – одно удовольствие |
gen. | it is nauseating to see how he treats his dog | меня переворачивает, когда я вижу, как он обращается со своей собакой |
gen. | it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения |
Makarov. | it was barbarous to treat prisoners in that manner | жестоко обращаться с заключёнными таким образом |
gen. | it was barbarous to treat prisoners in that manner | это жестоко – обращаться с заключёнными таким образом |
gen. | it's a great treat to me to be in the country | быть за городом для меня большое удовольствие |
gen. | it's a treat to listen to him | слушать его – одно удовольствие |
gen. | it's humiliating to have to treat with a rogue | унизительно, что приходится иметь дело с жуликом |
med. | medicines preparations to treat mastitis and endometritis | препараты для лечения маститов и эндометритов (Yeldar Azanbayev) |
gen. | messengers came to treat for peace | пришли парламентёры вести переговоры о мире |
med. | modified intent to treat approach | принцип MITT (sonrisa) |
med. | modified intent to treat approach | модифицированный принцип назначенного лечения (sonrisa) |
clin.trial. | modified intention-to-treat | модифицированная популяция начавших лечение пациентов (mITT Andy) |
med. | Number Need to Treat | число больных, которое необходимо пролечить для получения одного благоприятного или предупреждения одного неблагоприятного исхода (Dimpassy) |
med. | number needed to treat | КНЛ (RD3QG) |
med., epid. | number needed to treat | число пролеченных больных на одного излеченного (аббревиатура – ЧБНЛ; обратное понятие – индекс потенциального вреда (ИПВ) vdengin) |
med., epid. | number needed to treat | ЧБНЛ (vdengin) |
clin.trial. | number needed to treat | число пролеченных больных на одного излеченного (NNT; это единица измерения, представляющая собой среднее число пациентов, которых необходимо пролечить для предотвращения одного нежелательного исхода (иными словами, число пациентов, которых надо пролечить, чтобы у одного из них наблюдалось улучшение в сравнении с группой контроля) Wolfskin14) |
med. | number needed to treat | количество нуждающихся в лечении (RD3QG) |
gen. | teach a fool is the same as to treat a dead man | дурака учить - что мёртвого лечить |
Makarov. | the best way to treat such bleeding is to apply firm pressure | наилучший способ остановить такое кровотечение – это наложить жгут (применить сильное сжатие/давление) |
Makarov. | the drug is prescribed to treat asthma | лекарство выписано от астмы |
gen. | there was nothing he didn't treat to us to! | чем он нас только ни угощал! |
Makarov. | these equations are extremely difficult to treat mathematically | решение этих уравнений связано с чрезвычайно большими математическими трудностями |
gen. | they had to treat with this rogue | им пришлось иметь дело с этим жуликом |
gen. | this is to be my treat | сегодня я плачу за угощение |
gen. | this is to be my treat | сегодня я угощаю |
food.ind. | this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease | не является лекарственным средством (с упаковки БАДа Himera) |
Makarov. | to coid-treat seeds | закаливать семена |
Makarov. | to re-treat slag | дорабатывать шлак |
gen. | to teach a fool is the same as to treat a dead man | дурака учить - что мёртвого лечить |
Makarov. | treat someone according to his desert | поступать с кем-либо по заслугам |
gen. | treat according to his desert, to give his deserts | поступать с кем-либо по заслугам |
Makarov. | treat someone according to his deserts | поступать с кем-либо по заслугам |
gen. | treat according to his deserts, to give his deserts | поступать с кем-либо по заслугам |
gen. | treat according to his merits | оценивать кого-либо по заслугам |
gen. | treat everyone you meet like you want to be treated | относись к человеку так, как ты хочешь, чтобы он относился к тебе (Gennady1) |
gen. | treat one's friends to dinner | угощать гостей обедом |
Makarov. | treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importance | эту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение |
Игорь Миг | treat one another to jokes | травить анекдоты |
gen. | treat oneself to | побаловать себя и купить (treat oneself to a new car, treat oneself to a new dress, etc. 4uzhoj) |
gen. | treat oneself to | побаловать себя (чем-либо; treat oneself to some fine food, to some delicious delights, etc.: My old watch finally gave out on me, so I ended up treating myself to a new one.) |
gen. | treat oneself to | позволить себе (бутылку шампанского) |
Makarov. | treat oneself to | позволить себе |
gen. | treat oneself to a bottle of champagne | позволить себе бутылку шампанского (to a bottle of wine, to an ice, to a good dinner, etc., и т.д.) |
gen. | treat oneself to a bottle of champagne | разрешить себе бутылку шампанского (to a bottle of wine, to an ice, to a good dinner, etc., и т.д.) |
Makarov. | treat oneself to a bottle of champagne | позволить себе бутылку шампанского |
Makarov. | treat oneself to a holiday | устроить себе каникулы |
Makarov. | treat oneself to a new mink coat | позволить себе роскошь приобрести новое норковое пальто |
bible.term. | treat other people the way you want to be treated | относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (Andrey Truhachev) |
bible.term. | treat other people the way you want to be treated | Обращайся с другими так, как хочешь чтобы обращались с тобой (Andrey Truhachev) |
bible.term. | treat others as you would like to be treated | Обращайся с другими так, как хочешь чтобы обращались с тобой (Andrey Truhachev) |
bible.term. | treat others as you would like to be treated | относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (Andrey Truhachev) |
bible.term. | treat others as you would like to be treated | Обращайся с другими так, как ты хотел бы, чтобы обращались с тобой (Andrey Truhachev) |
gen. | Treat others as you would like to be treated | относись к людям так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (antoxi) |
gen. | treat people according to their deserts | поступать с людьми по заслугам |
proverb | Treat people the way you want them to treat you | Относись к людям так, как хочешь чтоб они относились к тебе (Пословица.) |
gen. | treat someone to something | угощать (кого-либо, чем-либо; Bob treated us all to dinner at an expensive restaurant. macmillandictionary.com loriyen) |
progr. | treat the message as lost and wait for the next cycle to receive the next value | обращение с сообщением как с потерянным и ожидание следующего цикла, чтобы получить следующее значение (ssn) |
Makarov. | treat to | пригласить в театр, кино (и т. п.) |
Makarov. | treat to | приглашать |
Makarov. | treat to | угостить |
gen. | treat to | угощать (Баян) |
gen. | treat to | дарить (HarryWharton&Co) |
Игорь Миг | treat to | попотчевать |
Игорь Миг | treat to | предложить |
Makarov. | treat to | оплачивать расходы |
Gruzovik, obs. | treat to | лакомить |
gen. | treat oneself or someone to | подарить (особ. о впечатлениях: Treat your loved ones to a holiday that is fun and memorable. • Impress a new date with your elegant taste, or treat your better half to a classy night in Georgetown. • Treat your firends to a gift voucher so they can enjoy a meal at the Mill Cafe. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | treat to | полакомить |
gen. | treat oneself or someone to | побаловать (treat your kids to some new toys • treat your better half to breakfast in bed • treat her to some delicious delights, 4uzhoj) |
gen. | treat to | презентовать (=дарить Баян) |
Игорь Миг | treat to | пожаловать |
Makarov. | treat to | доставлять удовольствие |
gen. | treat to a beer | пригласить на кружку пива (Andrey Truhachev) |
gen. | treat to a beer | приглашать на кружку пива (Andrey Truhachev) |
gen. | treat to a beer | приглашать на пиво (Andrey Truhachev) |
gen. | treat to a beer | пригласить на пиво (Andrey Truhachev) |
gen. | treat to a box at the opera | пригласить кого-либо в оперу |
Makarov. | treat someone to a good dinner | угощать кого-либо хорошим обедом |
gen. | treat smb. to a good dinner | угостить кого-л. хорошим обедом (to a (luxurious) meal, to a drink, to an ice, etc., и т.д.) |
gen. | treat to a good dinner | угостить кого-либо хорошим обедом (to a (luxurious) meal, to a drink, to an ice, etc., и т.д.) |
gen. | treat smb. to a holiday | повезти кого-л. отдыхать на свой счёт |
gen. | treat smb. to a new suit | купить кому-л., в подарок новый костюм |
gen. | treat to a new suit | купить кому-либо новый костюм |
Makarov. | treat someone to a new suit/ | купить кому-либо новый костюм |
Makarov. | treat someone to an ice cream | угощать кого-либо мороженым |
Makarov. | treat someone to an ice-cream | угостить кого-либо мороженым |
gen. | treat someone to coffee | угощать кофе (WiseSnake) |
pharm. | Treat to target | "Лечение до достижения цели" (стратегия лечения ревматоидного артрита CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | treat to the good advice | преподнести хороший совет (букв.: угостить хорошим советом) |
gen. | treat smb. to the theatre | сводить кого-л. в театр (to a box at the opera-house, etc., и т.д.) |
gen. | treat smb. to the theatre | пригласить кого-л. в театр (to a box at the opera-house, etc., и т.д.) |
idiom. | treat to watch | любо-дорого посмотреть (indexland) |
pharm. | treat-to-target | коррекция до целевой величины (используется для описания исследования, в котором изучается коррекция показателя при помощи препарата для поддержания целевого (физиологического) значения mif-ua.com Pustelga) |
pharm. | used to treat | применяемый для лечения (Ying) |
gen. | way to treat | способ обращения (Например, с клиентами: Terrific way to treat our paying customers. RealMadrid) |
book. | we shall have to treat with them | нам придётся вступить с ними в переговоры |
gen. | we went to a baseball game, myself standing treat | мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех |
gen. | who is going to stand treat? | кто угощает? |
gen. | whose turn is it to treat? | чья очередь платить? |
gen. | whose turn is it to treat next? | чья очередь угощать в следующий раз? |
gen. | whose turn is it to treat next? | кто угощает следующий? |
gen. | you ought to treat him better | вы должны с ним лучше обращаться |
Makarov. | young men were once educated in good manners, and how to treat a lady | юношей раньше обучали хорошим манерам, обращению с женщинами |
cinema | you've got to treat people more nicely and be more broad-minded these days | Сейчас к людям надо помягче, а на вопросы смотреть ширше |