DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing towards | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a fund towards research workфонд для ведения научно-исследовательской работы
a hostile stance towards modern poetryвраждебное отношение к современной поэзии
a long stride towards disarmamentбольшой шаг к разоружению (на пути разоружения)
a means towards an endсредство для достижения цели (bookworm)
a rubber woman is the first step towards alcohol-free beerрезиновая женщина – первый шаг к безалкогольному пиву (CRINKUM-CRANKUM)
a set towards mathematicsматематический склад ума
a set towards mathematicsсклонность к математике
a tree reaches out its boughs towards the lightдерево тянет ветви к свету
adopt a defensive posture towards new ideasвоспринимать всё новое в штыки (Ремедиос_П)
adopt a philosophical attitude towards lifeотноситься к жизни философски (VLZ_58)
advanced towards culminationблизкий к разгару
advanced towards culminationблизкий к кульминации
advances towards payment for productsавансы в счёт оплаты продукции (ABelonogov)
apply towards satisfactionзачислять в счёт (These amounts will be placed on a trust accounts and applied towards satisfaction of our invoices we will send you from tume to time 4uzhoj)
apply towards the solution of particular problemsприменять что-либо для решения определённых проблем
as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woodsкогда мы подошли к норе, кролик выпрыгнул из неё и побежал к лесу
avoid spraying towards the eyesизбегать попадания в глаза (если речь идёт об использовании емкостей с распылителями sankozh)
be casual towards dressодеваться небрежно
be casual towards dressне обращать внимания на одежду
be casual towards successбезразлично относиться к успеху
be counted towards the quorumучитываться при определении кворума (Alexander Demidov)
be friendly towards each otherпроявлять дружелюбие по отношению друг к другу (Andrey Truhachev)
be ill-disposed towards a planотрицательно относиться к плану
be ill-disposed towards a planне одобрять план
be tolerant towards all religious beliefsбыть терпимым к различным вероисповеданиям
bear towards the coastидти к берегу
bear towards the coastнестись к берегу
bend one's efforts towards the aimнаправлять свои усилия на достижение цели (one's energies to the task, one's will to an end, one's humour to smth., one's rage towards smth., etc., и т.д.)
bend steps towards a placeотправиться (куда-либо)
bend one's steps towards homeнаправить свои стопы домой
bend one's steps towards homeнаправиться домой
birds are winging towards the southптицы тянутся на юг
boughs reach out towards the sunветви тянутся к солнцу
can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil?может ли наше стремление к нравственности победить силы зла?
class work often drags towards the end of termк концу семестра занятия часто тянутся медленно
class work often drags towards the end of termк концу семестра занятия часто становятся скучными
come closer towards understandingприблизиться к пониманию (anyname1)
come towards oneприближаться к (кому-л.)
coming dead towards usидущий прямо на нас
co-stimulatory signals increase the reactivity of gamma, delta T cells towards mycobacterial antigensкостимуляторные сигналы повышают реактивность гамма, дельта-T-лимфоцитов к антигенам микобактерий
count fifty rubles towards payment of a debtзасчитывать в уплату долга 50 рублей
credit hundred rubles towards payment of a debtзачитывать сто рублей в уплату долга
credit hundred rubles towards payment of a debtзачесть сто рублей в уплату долга
cysteine is reactive towards iodoacetic acidцистеин может вступать в реакцию с йодуксусной кислотой
direct a beam of light towards the shoreнаправлять луч света на берег (a telescope to the strange star, the gun towards the enemy, one's attention to the lecturer, etc., и т.д.)
direct one's steps towards homeнаправлять свои стопы к дому
direct one's steps towards homeнаправлять свои стопы домой
direct one's steps towards homeнаправиться домой
direct the aerial towards a stationнастраиваться на волну
direct the aerial towards a stationнастраиваться на станцию
distinct leaning towards the law as a professionопределённая склонность к профессии юриста
do much little towards the happiness of othersне способствовать счастью других людей (towards the good of the people, etc., и т.д.)
draw towards one's endприближаться к могиле
draw towards one's endприближаться к смерти
draw smth. towards oneselfпододвигать что-л. к себе
effective steps towards peaceэффективные шаги, направленные на укрепление мира
efforts towards a peaceful settlementусилия, направленные на мирное урегулирование
events are verging towards a climaxдело клонится к развязке
events trend towards a reconciliationдело идёт к примирению
exacting attitude towards subordinatesтребовательность к подчинённым
favorable attitude towards someone's requestположительное рассмотрение чьей-либо просьбы (yevsey)
first be applied towards repayingв первую очередь погашаться (It shall first be applied towards repaying to the proper special accounts of the county fund, the costs on account' of which the area of the county, exclusive of such ... Alexander Demidov)
fostering an attitude of care towards natureвоспитание бережного отношения к природе (ABelonogov)
give money towards expensesдать деньги на чьи-либо расходы
have a leaning towards pacifismсочувствовать пацифизму
he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical careон пожертвовал много денег на усовершенствование медицинского обслуживания
he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical careон пожертвовал много денег на улучшение медицинского обслуживания
he didn't feel particularly well-disposed towards usон был не очень благожелателен к нам
he displayed a malevolent cruelty towards his nephewпо отношению к своему племяннику он проявил злобную жестокость
he drew her towards himselfон обнял её
he drew her towards himselfон привлёк её к себе
he fell asleep towards morningон заснул под утро
he felt drawn towards herон чувствовал влечение к ней
he gained recognition only towards the end of his lifeон добился признания только к концу жизни
he had always assumed an attitude of defiance towards all authorityон всегда презрительно относился ко всем авторитетам
he had spoken towards an hourон говорил около часа
he had spoken towards an hour and a halfон проговорил около полутора часов
he has a frivolous attitude towards his workу него несерьёзное отношение к работе
he has grown cold towards herон охладел к ней
he is verging towards bankruptcyон стоит на пороге банкротства
he is well disposed towards meон питает ко мне расположение он ко мне хорошо относится
he is well disposed towards youон к вам очень расположен
he leans towards the right in politicsв политике он симпатизирует правым
he looked down towards the waterон смотрел вниз на воду
he made a spring towards a boatон прыгнул к лодке
he made straight towards a distant lightон прямо направился к видневшемуся вдали свету
he made towards the townон направился к городу
he piled towards the exitsон продирался сквозь толпу по направлению к выходам
he ran towards the stairs and shot up in half a minuteон кинулся к лестнице и через полминуты уже был наверху
he seems to have a lot of aggression towards his parentsпохоже, что по отношению к своим родителям он настроен враждебно
he seized my arm and dragged me towards his houseон схватил меня за руку и потянул к своему дому
he shepherded the old people towards the dining roomон проводил стариков в столовую
he shoved her towards the carон толкнул её к машине
he started towards the doorон направился к двери
he stood with his back towards meон стоял ко мне спиной
he turned towards homeон направился домой
he turned towards homeон повернул к дому
he was generous towards others, while stinting himselfон был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всём
he was large in his offers of friendship towards a young nephew of Mr. Pritchard'sон великодушно предложил свою дружбу молодому племяннику мистера Причарда (F. M. Peard)
he went to bed towards 11 o'clockон лёг спать около 11 часов
he winked towards Nicholas with a degree of familiarityон несколько фамильярно подмигнул Николасу
head towards a record highидти на рекорд (Ремедиос_П)
help towards a peaceful solution of the conflictсодействовать мирному разрешению конфликта (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc., и т.д.)
help towards a peaceful solution of the conflictспособствовать мирному разрешению конфликта (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc., и т.д.)
help towards the targetпомочь в достижении цели (bookworm)
her back was towards meона была спиной ко мне
high commitment towards one's professional dutiesвысокая профессиональная ответственность (Wakeful dormouse)
his attitude towards her equalled a loathingего отношение к ней было сравнимо с ненавистью
his back was towards meон стоял ко мне спиной
his back was turned towards meон стоял
his back was turned towards meон стоял спиной ко мне
his political opinions leaned towards Toryismпо своим убеждениям он примыкает к политике тори
I am leaning towards moving awayя склоняюсь к тому, чтобы съехать (Viola4482)
I am well affected towards herя к ней хорошо отношусь
I feel very sympathetic towards youя вам очень сочувствую
I have no ill feeling towards himя к нему никакой злобы не питаю
I made steadily but slowly towards themя упорно, но медленно двигался в их направлении
I'm leaning towards thinking thatя склоняюсь к мысли, что (Alex_Odeychuk)
impulse lines to be sloped at least 1 inch per feet up towards the process connectionимпульсные линии должны иметь уклон как минимум 1 дюйм на фут по направлению к технологическому соединению
in or towards the payment ofв счёт уплаты (27k UK hits. ... of or deal with such Goods or documents as agent for, and at the expense of, the Customer and apply the proceeds in or towards the payment of such sums | ... entitled to sell or dispose of such Goods and/or Equipment as your agent and at your expense and apply the proceeds in or towards the payment of sums due. | ... to sell or dispose of such Cargo or documents and apply the proceeds in or towards the payment of such sums on 28 day's notice in writing to the Customer.)
inclination towards appeasementпредрасположенность к умиротворению (Alex_Odeychuk)
indifference towards politicsаполитичность
indispose one person towards anotherнастраивать одного против другого
it drew towards nightвечерело (towards evening)
it drew towards nightдень клонился к вечеру (towards evening)
it drew towards nightблизилась ночь (towards evening)
it grows towards morningнаступает утро
it grows warm towards noonк полудню теплеет
it must be getting towards dinner-time, I'm feeling prettyдело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть
it nighs towards Christmasдело идёт к рождеству
it was a step in my advance towards romantic compositionв моём творческом развитии это был шаг к созданию крупного произведения
it will count towards your recognitionтебе зачтётся (VLZ_58)
lean towards democracyиметь склонность к демократии (towards socialism, toward fatalism, etc., и т.д.)
lean towards democracyпроявлять демократические и т.д. тенденции (towards socialism, toward fatalism, etc.)
lean towards staying hereбыть склонным оставаться на своём месте
lean towards the southклониться к югу (to the north, etc., и т.д.)
lean towards the southотклоняться к югу (to the north, etc., и т.д.)
lenient towards withлиберальный (по отношению)
lenient towards withмягкий (по отношению)
look ahead towards one's futureзаглянуть в будущее (Today is a great time for you to look ahead toward your future. VLZ_58)
look towards the horizonсмотреть по направлению к горизонту (towards the sea, etc., и т.д.)
look towards the horizonсмотреть в сторону горизонта (towards the sea, etc., и т.д.)
make a charitable donation towards the purchase ofоказать благотворительную помощь в приобретении (NaNa*)
make a motion towards the doorсделать движение в направлении двери
make payments towards a loanвыплачивать кредит (Ремедиос_П)
man's rapacious attitude towards his environmentхищническое отношение человека к природе (VLZ_58)
many rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists sayкак заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезням (bigmaxus)
march towards the cityдвигаться процессией по направлению к городу
march towards the cityидти походным порядком на город
measures taken towards the coloniesмеры в отношении колоний (по отношению к колониям)
men feel protective towards herмужчин трогает её беззащитность
move towards a placeдвигаться по направлению к какому-л. месту
my heart yearned towards himмоё сердце стремилось к нему
my heart yearned towards himмоё сердце страдало по нём
next he came towards meпотом он подошёл ко мне
our window looks towards the riverнаше окно выходит на реку
payment towards a loanоплата в счёт погашения кредита (Ремедиос_П)
pivot towards Asiaразворот в сторону Азии
press on towards successупорно добиваться успеха
progress towards democracyуспехи на пути к демократии (bookworm)
propensity towards conflictконфликтность (grafleonov)
put a horse's head towards homeнаправить лошадь домой
put a horse's head towards homeповернуть лошадь домой
reach out towards the foodтянуться к пище (towards one's mother, etc., и т.д.)
respectful towards one's parentsуважительно относящийся к родителям
return towards eveningвернуться под вечер
run towards the doorброситься к двери (to the coming visitors, to her son, etc., и т.д.)
run towards the doorподбежать к двери (to the coming visitors, to her son, etc., и т.д.)
sail up towards the source of the riverподплывать к истоку реки (to the head of the bay, towards the head of the bay, etc., и т.д.)
save towards the children's educationсобирать деньги, чтобы дать образование детям
set one's face towards the sunповернуться лицом к солнцу
set face towards the sunповернуться лицом к солнцу
she has cooled off towards meеё чувства ко мне остыли
she has cooled off towards meона потеряла ко мне всякий интерес
she is very well disposed towards youона к вам очень расположена
she ran towards the exitона побежала к выходу
she was along towards fiftyей уже было под пятьдесят
shift towards disarmamentпереход к разоружению
slide towards crisisсползание к кризису (bookworm)
some firms adopt a take-it-or-leave-it attitude towards their customersнекоторые фирмы относятся с полнейшим безразличием к нуждам своих клиентов
some philosophies lean towards fatalismнекоторые философские системы имеют фаталистический уклон
squint towards anarchyсклоняться к анархизму
squint towards heresyвпадать в ересь
squint towards radicalismтенденция к радикализму
start moves towards reconciliationпредпринимать шаги к примирению (Александр_10)
strain towards the lightтянуться к свету (о растениях Anglophile)
strong gravitation towards evilнеудержимое стремление к дурному
subscribe towards a wedding gift forделать взнос на приобретение свадебного подарка (кому-либо)
subscribe towards a wedding gift ofделать взнос на приобретение свадебного подарка (кому-либо)
swamp any progress towards a rapprochementпрепятствовать сближению государств, разрушать процесс установления добрых отношений между государствами (eugene06)
tactful attitude towards peopleбережное отношение к людям
the author took a civilized attitude towards his criticsавтор проявил выдержку по отношению к своим критикам
the boy began to pick his way over the rocks towards the oceanмальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней
the business seems to be drifting towards failureэто дело, кажется, близится к провалу
the country is rapidly moving towards prosperityстрана быстро идёт по пути процветания
the current sets in towards the shoreтечение направлено к берегу
the day draws towards eveningдень склоняется к вечеру
the day wears towards its closeдень на исходе
the day wears towards its closeдень близится к концу
the document squints towards treasonсодержание этого документа граничит с предательством
the first step towards peaceпервый шаг к миру
the hall holds towards a thousand personsэтот зал вмещает около тысячи человек
the japanese team is currently working towards this goalяпонские учёные сейчас над этим работают (bigmaxus)
the leopard crawled towards its preyлеопард подкрадывался к жертве
the road doubles back towards the townдорога поворачивает обратно к городу
the road sinks towards the riverдорога спускается к реке
the set of his mind is towards intoleranceон отличается нетерпимостью
the ship heaves towards the southwestволна несёт корабль к юго-западу
the yacht sailed out of the harbour towards the Pacificяхта вышла из гавани в направлении Тихого океана
there is a trend towards equal opportunities for men and womenнаблюдается тенденция к созданию равных возможностей для мужчин и женщин
there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic systemпо-моему, наблюдается некое движение в сторону плюрализма
there is widespread fear of a slippery slope towards "designer babies"общественность обеспокоена тем, что обозначилась опасная тенденция выбирать пол ребёнка до его появления на свет (bigmaxus)
there was a general scurry towards the doorвсе бросились к двери
they are well disposed towards usони хорошо к нам относятся
they moved towards the townони двигались по направлению к городу
this amount will count towards the debtэта сумма зачтётся в погашение долга (c) VLZ_58)
this certificate has been issued upon his request, without any obligations towards the Companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate is given to him upon his own request without any obligation towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate is issued to him upon his request with no obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate is issued to him upon his request without any liability towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate is issued to him upon his request without any obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate was given to him upon his request without any obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this letter is issued to him upon his request with no obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this mannered ungraciousness towards disadvantaged peopleподчёркнутая невежливость по отношению к бедным
this room faces towards the southэта комната обращена окнами к югу
this room faces towards the southэта комната выходит на юг
this will go a long way towards overcoming our difficultiesэто окажет большую помощь в преодолении наших затруднений
towards smb. behave rudely toгрубо и т.д. вести себя в отношении кого-л (smb., unkindly towards one's wife and children, respectfully towards one's superiors, etc.)
towards smb. behave rudely toгрубо и т.д. относиться к (smb., unkindly towards one's wife and children, respectfully towards one's superiors, etc., кому́-л.)
towards dawnближе к рассвету (Viola4482)
towards debt repaymentв счёт погашения задолженности (Alexander Demidov)
towards debt repaymentв оплату задолженности (Alexander Demidov)
towards eveningпод вечер
towards eveningближе к вечеру (g e n n a d i)
towards eveningк вечеру
towards eveningна исходе дня (Anglophile)
towards meв мою сторону (Shabe)
towards middayблизко к полудню (Andrey Truhachev)
towards middayв районе обеда (Andrey Truhachev)
towards middayоколо полудня (Andrey Truhachev)
towards middayв районе полудня (Andrey Truhachev)
towards morning‎под утро (WiseSnake)
towards morningк утру
towards repayment of the debtв оплату задолженности (Alexander Demidov)
towards that endдля этой цели (Ivan Pisarev)
towards that endв этой связи (Ivan Pisarev)
towards that endдля того (Ivan Pisarev)
towards that endдля этого (Ivan Pisarev)
towards that endради этой цели (Ivan Pisarev)
towards that endдля достижения этой цели (Ivan Pisarev)
towards that endдля таких целей (Ivan Pisarev)
towards that endс этой целью (Ivan Pisarev)
towards that endк достижению этих целей (Ivan Pisarev)
towards that endдля того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev)
towards that endдля данной цели (Ivan Pisarev)
towards that endдля достижения этих целей (Ivan Pisarev)
towards that endв этих целях (Ivan Pisarev)
towards the end ofв конце (месяца; That happened towards the end of May, I believe. ART Vancouver)
towards the end ofближе к концу (Why_butterfly)
towards the end ofк концу (Alexander Demidov)
towards the end of Novemberк концу ноября
towards the end of the journeyк концу путешествия
towards the end of the yearближе к концу года (Aliona89)
towards the eveningна исходе дня
towards the middle of the centuryпримерно в середине века
towards the outstanding debtв счёт оплаты имеющейся задолженности (Alexander Demidov)
towards the right handнаправо
towards the tail of his letterк концу своего письма
towards the waning of the nightна исходе ночи (Technical)
towards thisс этой целью (Supernova)
towards this endк достижению этих целей (Ivan Pisarev)
towards this endдля того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev)
towards this endдля этой цели (Ivan Pisarev)
towards this endв этой связи (Ivan Pisarev)
towards this endдля того (Ivan Pisarev)
towards this endдля этого (Ivan Pisarev)
towards this endдля таких целей (Ivan Pisarev)
towards this endради этой цели (Ivan Pisarev)
towards this endдля достижения этой цели (Ivan Pisarev)
towards this endдля данной цели (Ivan Pisarev)
towards this endс этой целью (Ivan Pisarev)
towards this endдля достижения этих целей (Ivan Pisarev)
towards this endв этих целях (Ivan Pisarev)
traffic making towards the city is being delayed this morningсегодня утром в транспортном потоке в направлении города были пробки
turn one's car towards the centre of the townнаправиться на машине к центру города
turn one's eyes upward towards heavenвоздеть глаза горе (Рина Грант)
turn towards the wallотвернуться к стенке (What I did that night, anyway, was to merely turn towards the wall, close my eyes and fall asleep. TaylorZodi)
violence towards adopted children is hotly debated worldwideдомашнее насилие к приёмным детям горячо обсуждается во всём мире (bigmaxus)
we have passed another milestone on the road towards peaceмы преодолели ещё один рубеж на пути к миру
we lean towards the view thatмы склоняемся к мнению, что
we travelled towards the northмы двигались к северу
we travelled towards the northмы двигались в северном направлении
we would be grateful for your favourable attitude towards our requestмы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбы (yevsey)
we're working towards lower pricesмы держим курс на понижение цен
what is your attitude towards my proposal?каково ваше отношение к моему предложению?
what's your attitude towards this question?как вы относитесь к этому вопросу?
will you give something towards our new hospital?вы пожертвуете что-нибудь на новую больницу?
work towards a common goalработать на общий результат (Alexander Demidov)
work towards a common goalидти к общей цели
work towards a resultработать на результат (dimock)
work towards one's goalработать на результат (sankozh)
work towards peaceработа в пользу мира
work towards promotionвыслужиться (pf of выслуживаться)
work towards promotionвыслуживаться (impf of выслужиться)
work towards somethingспособствовать чему-либо
work towards the same goalработать на общий результат (IrynaDreval)
you should be respectful towards your parents, polite towards everybodyвы должны быть почтительны к своим родителям, вежливы по отношению ко всем
you'll notice your child is working towards more independence from your familyстремится к большей независимости (bigmaxus)
your house looks towards the lakeваш дом выходит фасадом на озеро