DictionaryForumContacts

   English
Terms containing touched | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
fig.of.sp.a little bit touchedс прибабахом (Leonid Dzhepko)
Makarov.a part of the road where it touched the riverта часть дороги, которая примыкала к реке
chess.term.a touched piece must moveфигура тронута – фигура сыграна
Makarov.admiration touched with envyвосхищение с оттенком зависти
Makarov.admiration touched with envyвосхищение, к которому примешивается зависть
gen.admiration touched with envyвосхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти
gen.alert to everything that touched his personal honourчувствительный ко всему, что затрагивало его честь
gen.as if touched with a wandкак по мановению волшебной палочки (Anglophile)
inf.be a bit touchedбыть слегка не того (Andrey Truhachev)
inf.be a bit touchedбыть слегка с прибабахом (Andrey Truhachev)
inf.be a bit touchedбыть слегка тронутым (Andrey Truhachev)
inf.be a bit touchedбыть слегка придурковатым (Andrey Truhachev)
inf.be a bit touchedбыть с дуринкой (Andrey Truhachev)
inf.be a bit touchedбыть с чудинкой (Andrey Truhachev)
inf.be a bit touchedиметь лёгкий заскок (Andrey Truhachev)
inf.be a bit touchedбыть слегка немного не в себе (Andrey Truhachev)
Makarov.be deeply touchedрасчувствоваться
Makarov.be deeply touchedрастрогаться
Makarov.be deeply touchedприйти в умиление
gen.be greatly deeply, etc. touchedбыть очень и т.д. взволнованным
gen.be greatly deeply, etc. touchedбыть очень и т.д. растроганным
gen.be touchedбыть слегка помешанным
gen.be touchedбыть тронутым
gen.be touchedумиляться
gen.be touchedрасчувствоваться (Andrew Goff)
gen.be touchedбыть несколько помешанным
gen.be touchedбыть несколько тронутым
Makarov.be touchedумиляться
Makarov.be touchedрастрогаться
Gruzovikbe touchedумиляться (impf of умилиться)
Gruzovikbe touchedумилиться (pf of умиляться)
Gruzovik, fig.be touchedтрогаться (impf of тронуться)
fig.be touchedтрогаться
obs.be touchedумилосердиться (в 1 лице не используется)
Gruzovikbe deeply touchedрастрогиваться (impf of растрогаться)
gen.be touchedтронуться
gen.be touchedбыть не в своём уме (in one's mind)
gen.be deeply touchedрастрогаться
gen.be touchedумилиться
Makarov.be touched by somethingбыть тронутым (чем-либо)
Makarov.be touched by the storyбыть тронутым рассказом
Makarov.be touched by someone's wordsбыть тронутым чьими-либо словами
Makarov.be touched to tearsрастрогаться до слёз
Makarov.be touched to tearsбыть растроганным до слёз
gen.be touched uponзатрагиваться (be hardly ever touched upon — практически никогда не затрагиваться Alex_Odeychuk)
gen.be touched with grayпоседеть
Gruzovik, pathol.be touched with grayпоседеть (pf of седеть)
gen.be touched with grayиметь серый и т.д. оттенок (with blue, etc.)
gen.be touched with grayседеть
proverbboth the wolves have eaten much and the sheep have not been touched!и волки сыты, и овцы целы
Makarov.by accident he touched the hot metal, and yanked his hand away with a cry of painон случайно дотронулся до горячего железа и отдёрнул руку, закричав от боли
gen.cheeks touched with rougeподрумяненные щеки
Makarov.clouds touched with pinkрозоватые облака
gen.clouds touched with roseоблака с розоватым отсветом
gen.clouds touched with roseрозоватые облака
gen.deeply touchedрастроганный
tech.easily touchedдоступный для прикосновения (Lidka16)
gen.feel oneself touchedпочувствовать себя растроганным
gen.fruit leaves, plants, flowers, etc. are touched by frostфрукты и т.д. тронул мороз
gen.fruit leaves, plants, flowers, etc. are touched with frostфрукты и т.д. тронул мороз
therm.eng.gas-touched perimeterомываемый газом периметр
slangget touchedподвергнуться нападению (амер. Баян)
inf.hardly touched a dropне пила много (спиртные напитки AndyKa)
gen.he couldn't overcome a feeling of aversion when he touched a frogон не мог преодолеть отвращение, когда прикасался к лягушке
gen.he had never touched a card before thenдо этого он вообще не брал в руки карт
gen.he had no aversion when he touched a dead bodyон прикасался к покойникам без всякого чувства отвращения
Makarov.he hardly touched the foodон почти не притронулся к еде
Makarov.he hardly touched the foodон почти не прикасался к еде
gen.he has not touched food for two daysдва дня он ничего не ел
gen.he has not touched food for two daysон два дня ничего не ел
gen.he is a bit touchedон немного тронулся
gen.he is slightly touchedон немного не в себе
gen.he is slightly touchedу него не все дома
gen.he is touchedу него «не все дома» (in his mind)
Makarov.he is touched by your concernон тронут вашей заботой
Makarov.he is touched in the headу него не все дома
Makarov.he is touched in the headу него винтика не хватает
gen.he just touched on the question lightlyон только слегка коснулся этого вопроса
gen.he merely touched the subjectон лишь затронул вопрос
Makarov.he must be a little touchedон, должно быть, немного тронут
Makarov.he must be a little touchedон, должно быть, немного помешан
Makarov.he never touched herон никогда не прикасался к ней
gen.he swears he never touched the childон клянётся, что никогда не трогал ребёнка
gen.he touched a lighted match to the candleон поднёс зажжённую спичку к свече
gen.he touched her armон коснулся её руки
Makarov.he touched her hand in mute sympathyон дотронулся до её руки с молчаливым сочувствием
gen.he touched her on the armон коснулся её руки
gen.he touched his hat to herон приподнял перед ней шляпу
Makarov.he touched his lute delicatelyон нежно коснулся струн лютни
gen.he touched his lute the strings of his lute delicatelyон нежно коснулся струн лютни
gen.he touched John for a dollarон заставил Джона раскошелиться на доллар
gen.he touched lightly on the pastон слегка коснулся прошлого
Makarov.he touched me for a large sum of moneyон занял, выклянчил у меня большую сумму (денег)
gen.he touched me for a large sum of moneyон выклянчил у меня большую сумму денег
gen.he touched me for a large sum of moneyон занял у меня большую сумму (денег)
gen.he touched me for a large sum of moneyон занял у меня большую сумму денег
gen.he touched me for a large sum of moneyвыклянчил у меня большую сумму (денег)
Makarov.he touched me on the shoulderон ударил меня по плечу
gen.he touched on the subject of raceон коснулся расового вопроса
Makarov.he touched the strings of his lute delicatelyон нежно коснулся струн лютни
Makarov.he touched the strings of his lute delicatelyон мягко коснулся струн лютни
gen.he touched the subject of raceон коснулся расового вопроса
gen.he was badly shocked when he touched the electric wireего здорово ударило током, когда он коснулся электрического провода
gen.he was badly shocked when he touched the electric wireего здорово тряхнуло, когда он коснулся электрического провода
gen.he was deeply touched with pityу него возникло глубокое чувство жалости (with remorse, etc., и т.д.)
gen.he was touched by her kindnessон был тронут её добротой
Makarov.he was touched by her understandingон был тронут её пониманием
Makarov.he was touched by the warmth of their welcomeон был тронут теплотой их приёма
gen.he was touched to tearsон был растроган до слёз
gen.her remarks touched off a violent argumentеё замечания вызвали горячий спор
Makarov.his hair is touched with grayего волосы тронула седина
gen.his hair is touched with grayего голова тронута сединой
gen.his hair is touched with greyего голова тронута сединой
Makarov.his hair touched with greyу него волосы с проседью
gen.his income touched £1000 a yearего доход достиг тысячи фунтов в год
gen.his locks are scarcely touched with grayв его кудрях лишь слегка пробивается седина
gen.his proud temper was touched to the quickего гордость была уязвлена
gen.his remarks touched me on the rawего замечания задели меня за живое
gen.his repentance touched me to the heartего раскаяние тронуло меня до глубины души
Makarov.his sad story touched us all deeplyего печальный рассказ растрогал всех нас до глубины души
gen.his story their sympathy, her tears, etc. touched meего история и т.д. растрогала меня (the old lady, etc., и т.д.)
gen.his story their sympathy, her tears, etc. touched meего история и т.д. тронула меня (the old lady, etc., и т.д.)
Makarov.his vanity was touched no less than his sense of dutyего тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга
gen.his war experiences seem not to have touched him at allвоенные переживания не оставили никакого следа в его душе
gen.I am deeply touchedя глубоко тронута (Andrey Truhachev)
gen.I am deeply touchedя глубоко растроган (Andrey Truhachev)
gen.I am deeply touchedя глубоко тронут (Andrey Truhachev)
gen.I doubt if he had ever touched a woman before his marriageсомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
gen.I doubt it he had ever touched a woman before his marriageсомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
gen.I have already touched on these questionsя уже говорил об этом
gen.I haven't touched the piano for a long timeя давно не играл на пианино
gen.I haven't touched the piano for a long timeя давно не играл на рояле
gen.I haven't touched the piano for monthsя уже много месяцев не подхожу к фортепьяно
gen.I haven't touched the piano for monthsя уже много месяцев не подхожу к роялю
gen.I no sooner touched the bell than the door openedя едва коснулся звонка, как дверь раскрылась
gen.I only touched itя лишь коснулся этого
gen.I touched him in a sore spot.я задел его за живое (Andrey Truhachev)
gen.I touched him in a sore spot.я задел его больное место (Andrey Truhachev)
gen.I touched him in a sore spot.я задел его за больное место (Andrey Truhachev)
gen.I touched on the several towns that lie on its coastsя заезжал в те несколько городов, которые расположены на побережье
gen.I touched on the several towns that lie on its coastsя останавливался в тех нескольких городах, которые расположены на побережье
Makarov.I was touched by great kindness that they showed meя была очень тронута той добротой, которую они проявили по отношению ко мне
inf.I'm really touchedя весьма тронут (Andrey Truhachev)
inf.I'm really touchedя искренне тронут (Andrey Truhachev)
inf.I'm really touchedя действительно тронут (Andrey Truhachev)
scient.in this paper I have only touched uponв этой статье я лишь затронул
gen.it is briefly touched uponэтот вопрос обсуждался мимоходом
gen.it is lightly touched uponэтот вопрос обсуждался мимоходом
gen.it is slightly touched uponэтот вопрос обсуждался мимоходом
gen.it touched me to the heartя был глубоко тронут
gen.it touched my heartя был глубоко тронут
Makarov.it was a story that touched the nation's heartэта история тронула сердца людей по всей стране
gen.leaves are touched with frostлистья тронуты морозом
math.many details of ... will be touched upon in later chaptersзатронуть в последующих главах
Makarov.market has touched bottomцены на рынке упали до самого низкого уровня
econ.market if touchedприказ брокеру покупать товар или ценные бумаги при достижении определённой цены
busin.market if touchedзаказ на сделку по оговорённой цене
invest.market-if-touchedприказ брокеру о совершении сделки при достижении ценой определённого уровня
invest.market-if-touchedприказ брокеру о совершении сделки при достижении определённого уровня цены (MIT)
Gruzovik, st.exch.market-if-touchedтоварный заказ на продажу или покупку по специально оговорённой цене
econ.market-if-touched orderприказ клиента биржевому брокеру о покупке ценных бумаг, если цена достигнет оговорённого уровня
Gruzovik, st.exch.market-if-touched orderтоварный заказ на продажу или покупку по специально оговорённой цене
bank.market-if-touched orderприказ брокеру о совершении сделки при достижении ценой определённого уровня
gen.market-if-touched orderпоручение "по достижении определённого рыночного курса"
gen.matters touched upon in the bookвопросы, затронутые в книге
gen.no memory of the past touched himкартины прошлого не волновали его
Makarov.no officer was touchedни один офицер не был ранен
gen.no soldiers were touched in the skirmishни один солдат в стычке не пострадал
gen.not fit to be touched withпротивно притронуться
Makarov.not fit to be touched with a barge-poleпротивно притронуться
gen.not fit to be touched with a bargepoleтакой, что страшно прикоснуться (грязный, противный и т. п.)
Makarov.not fit to be touched with a pair of tongsпротивно притронуться
gen.nothing must be touched until the police have comeнельзя ничего трогать до прихода полиции
gen.only a few general considerations can be touched uponможно остановиться только на нескольких общих соображениях
gen.our hands touchedнаши руки встретились
gen.our hopes touched bottomнадежда в нас едва теплилась
gen.our palms touchedнаши ладони коснулись друг друга
gen.plague-touchedзачумлённый (Азери)
Makarov.reaching forward, I touched him on the backя протянул руку и коснулся его спины
mil.remove contamination from all surfaces that must be frequently touchedудалять средства заражения со всех поверхностей, с которыми личный состав будет часто соприкасаться (Киселев)
Makarov.she hardly ever touched alcoholона вряд ли когда-нибудь притрагивалась к алкоголю
Makarov.she hasn't touched a single crumb of her dinnerона даже не притронулась к своему обеду
Makarov.she is a bit touchedона немножко тронутая
gen.she is too shallow to be touched by thisона слишком легкомысленна, чтобы её это тронуло
gen.she is too shallow to be touched by thisона слишком легкомысленна, чтобы её это задело
gen.she is too shallow to be touched by thisона слишком легкомысленна, чтобы её это взволновало
Makarov.she lightly touched my cheek with her lipsона слегка прикоснулась своими губами к моей щеке
Makarov.she was in a blue dress touched with redна ней было синее платье с красноватым отливом
inf.slightly touchedне без придури (Technical)
gen.slightly touched in the headс придурью
Makarov.the cars just touched each otherмашины едва коснулись друг друга
gen.the case touchedречь шла (The case touched on a number of fundamental rights, in particular the right of indigenous peoples to self-determination and to their ancestral domains Taras)
gen.the case touchedречь шла о (on Taras)
gen.the comb had hardly touched her hair.Расческа едва коснулась её волос.
gen.the comb had hardly touched her hair.Гребень едва коснулся её волос.
Makarov.the death of a teenager in police custody touched off a night of riotsсмерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядки
gen.the disclosures touched off numerous rumoursэти разоблачения породили множество слухов
Makarov.the features were touched in by another handлицо было дописано другим художником
Makarov.the flowers were touched by the frostцветы были тронуты морозом
gen.the fright has touched his witsон помешался от испуга
Makarov.the frost has touched the leavesмороз тронул листья
Makarov.the last act needs to be touched upпоследний акт ещё требует отделки
Makarov.the last act needs to be touched upпоследний акт ещё сыроват
gen.the last act needs to be touched upпоследний акт ещё сыроват (требует отделки)
gen.the leaves are touched with frostлистья тронуты морозом
Makarov.the market has touched bottomцены на рынке упали до самого низкого уровня
gen.the paintings were not touched by the fireкартины не пострадали от огня
gen.the paintings were not touched by the fireкартины не пострадали от пожара
gen.the paintings were not touched by the fireогонь не тронул картин
gen.the photographs had been touched upфотографии были отретушированы
gen.the pilot touched down at a small fieldлётчик посадил самолёт на небольшое поле
gen.the pilot touched down at a small fieldлётчик сел на небольшое поле
Makarov.the plane's wheels touched the runwayшасси самолёта коснулось полосы
gen.the price touched 99, then fellцена дошла до девяносто девяти и потом упала
math.the problem is only touched on in the later chapterтолько слегка касаться проблемы
gen.the problem will be touched upon in another chapterэтот вопрос будет затронут в другой главе
gen.the problem will be touched upon in another chapterэтот вопрос будет освещён в другой главе
gen.the revolution touched on almost all aspects of human activityреволюция затронула почти все аспекты человеческой деятельности
gen.the sad story touched her heartэта печальная история взволновала её
gen.the ship touched a rockкорабль налетел на скалу (a reef, a mine, etc., и т.д.)
gen.the ship touched at that port to take in coalпароход зашёл в этот порт, чтобы погрузить уголь
gen.the ship touched on the bar when leavingпароход попал на отмель при отплытии
gen.the ship touched shore several times during the cruiseпароход несколько раз делал остановки во время плавания
gen.the thermometer touched 50°термометр показывал пятьдесят градусов
Makarov.the thermometer touched 30 deg. yesterdayвчера термометр поднялся до 30 град.
gen.the thermometer touched 30 degrees yesterdayвчера термометр поднялся до 30 градусов
Makarov.the thermometer touched ninetyтермометр поднялся до девяноста градусов
gen.the thermometer touched 30° yesterdayвчера термометр поднялся до 30°
gen.the two ships touchedпароходы подошли друг к другу и стали борт о борт
gen.the two ships touchedдва судна соприкоснулись
gen.these two issues may be touched upon during the talksэти две проблемы могут быть рассмотрены во время переговоров
gen.they touched up her old photograph and put it in the paperони отретушировали её старую фотографию и поместили её в газете
Makarov.this horse is slightly touched in the windу этой лошади не всё в порядке с дыханием
Makarov.this horse is slightly touched in the windу этой лошади дыхание немного не в порядке
gen.this horse is slightly touched in the windу этой лошади дыхание несколько не в порядке
Makarov.though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heartхотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца
gen.touch all of usзатрагивать всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
gen.touch all of usкасаться всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
gen.touch baseсверить часы (Ivan Pisarev)
gen.touch base aboutобсудить (I just wanted to touch base with you about the upcoming project. SirReal)
gen.touch base with...связаться
gen.touch base with...созвониться
gen.touch base with...войти в контакт с... (по какому-л. вопросу)
gen.touch bottomопуститься на дно (Anglophile)
gen.touch bottomдобраться до сути дела
gen.touch bottomопуститься
gen.touch bottomдостигнуть дна (Taras)
gen.touch bottomдостичь дна (Taras)
gen.touch bottomдостигнуть предельно низкого уровня
gen.touch bottomдеградировать (Anglophile)
gen.touch bottomдойти до предельно низкого уровня (о ценах)
gen.touch bottomкоснуться дна
gen.touch bottomдойти до ручки (Anglophile)
gen.touch bottomдойти до самого низкого уровня (о ценах,курсах)
gen.touch cap toотдавать честь кому-либо приветствовать (кого-либо)
gen.touch for his watchсрезать часы (у кого-либо)
gen.touch for his watchвынуть у кого-либо из кармана часы
gen.touch one's hand to the hatкозырять (кому́-л.)
gen.touch one's hand to the hatотдавать честь (кому́-л.)
gen.touch one's hatснять шляпу (в знак приветствия)
gen.touch one's hatприподнять шляпу (в знак приветствия)
gen.touch hat toприподнять шляпу в знак приветствия
gen.touch hat toприветствовать кого-либо снимая шляпу
gen.touch one's hat toприветствовать (someone – кого-либо)
gen.touch hat toздороваться
gen.touch hat toкоснуться шляпы
gen.touch hat toприветствовать (кого-либо)
gen.touch one's hat toприветствовать кого-л., приподняв шляпу (smb.)
gen.touch hat toприподнять шляпу
gen.touch homeуязвить кого-либо до глубины души
gen.touch homeзадеть чьё-либо больное место
gen.touch one's horse with the spurпришпоривать коня
gen.touch one's horse with the whipподхлёстывать коня
gen.touch landприземлиться
Gruzoviktouch lightlyтушировать (impf and pf)
gen.touch many subjectsкасаться многих тем (a score of topics, the question, etc., и т.д.)
gen.touch offвыпалить (из орудия)
gen.touch offвызвать (скандал и т.п.)
gen.touch offвызвать (спор и т. п.)
gen.touch offвыпалить (из пушки)
gen.touch offдать отбой (по телефону)
gen.touch offпередать эстафету (в беге)
gen.touch offпередать сходство
gen.touch offдать отбой
gen.touch onподходить близко
gen.touch onупоминать (что-либо)
gen.touch onприходить куда на короткое время
gen.touch onтрогать (кого-л., что-л. Alex_Odeychuk)
gen.touch onотправляться куда на короткое время
gen.touch onкасаться вкратце
gen.touch onграничить с (напр., с дерзостью)
gen.touch onзатрагивать (вопроса и т. п.)
gen.touch onкасаться вкратце
gen.touch onкасаться (темы)
gen.touch onграничить (с чем-либо)
gen.touch onдоходить до
gen.touch onоказывать влияние (на что-либо)
gen.touch onиметь отношение (к чему-либо)
gen.touch onдостигать (о температуре и т. п.)
gen.touch onвлиять
gen.touch onзатрагивать
gen.touch on a questionзатрагивать вопрос
gen.touch on a raw placeуязвить кого-либо до глубины души
gen.touch smb. on a raw placeзадевать кого-л. за живое
gen.touch smb. on a raw spotзадевать кого-л. за живое
gen.touch on a sore placeнаступить на любимую мозоль
gen.touch on a sore placeпричинять кому-либо боль
gen.touch on a sore placeпричинить кому-либо боль
gen.touch on a sore placeуязвить кого-либо до глубины души
gen.touch on a sore placeзадеть кого-либо за живое
gen.touch on a sore subjectнаступить на больную мозоль (Рина Грант)
gen.touch on a tender placeуязвить кого-либо до глубины души
gen.touch smb. on a tender placeзадевать кого-л. за живое
gen.touch smb. on a tender spotзадевать кого-л. за живое
gen.touch on an issueзатронуть вопрос (ART Vancouver)
gen.touch on an questionкасаться вопроса
gen.touch on the rawзатрагивать больное место
gen.touch on the rawзатронуть больное место
gen.touch on the rawзадеть кого-либо за живое
gen.touch on the rawуязвить кого-либо до глубины души
gen.touch on the rawзадеть чьё-либо больное место
gen.touch smb. on the shoulderкасаться чьего-л. плеча (on the arm, etc., и т.д.)
gen.touch smb. on the shoulderтрогать кого-л. за плечо (on the arm, etc., и т.д.)
gen.touch on the themeзатронуть тему (Anglophile)
gen.touch on the themesзатрагивать темы (Anglophile)
gen.touch on the topicкоснуться темы (Technical)
gen.touch on these questionsостанавливаться на этих вопросах (on other points, on the major aspects of the controversy, upon the problem, on the Far East, etc., и т.д.)
gen.touch on these questionsкасаться этих вопросов (on other points, on the major aspects of the controversy, upon the problem, on the Far East, etc., и т.д.)
gen.touch portзаходить в порт (land, пристава́ть к бе́регу)
gen.touch smb.'s prideзадевать чью-л. гордость (smb.'s self-esteem, smb.'s vanity, smb.'s sense of duty, etc., и т.д.)
gen.touch someone's pride with one's commentуколоть замечанием (Raz_Sv)
gen.touch someone's pride with one's wordsуколоть замечанием (Raz_Sv)
gen.touch roughбыть шершавым и т.д. на ощупь (smooth, cold, etc.)
gen.touch sb upлезть (Bekliyorum)
gen.touch somebody on a sore placeзадеть кого-либо за живое
gen.touch somebody to the quickзадеть за живое
gen.touch someone in his pocketбить по карману (Anglophile)
gen.touch someone to the heartбрать за душу (источник: flibusta.net Tetiana Diakova)
gen.touch someone to the quickпотрясти
gen.touch someone to the quickтронуть до глубины души
gen.touch someone to the quickзадеть за живое
gen.touch the arkосквернить
gen.touch the arkосквернять
gen.touch the arkпосягнуть (Enrica)
gen.touch the bellнажать на кнопку звонка
gen.touch the bottomиспить чашу до дна
Gruzoviktouch the bottomкасаться дна
gen.touch the bottomдобраться до сути дела
gen.touch the groundкоснуться дна
gen.touch the groundприткнуться к мели
gen.touch the groundдойти до сути (Franka_LV)
gen.touch the hand to the hatкозырять (кому́-л.)
gen.touch the hand to the hatотдавать честь (кому́-л.)
gen.touch the keys of the pianoпробежать пальцами по клавишам рояля
gen.touch the pan to see whether it is hotпритрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.)
gen.touch the pan to see whether it is hotдотрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.)
gen.touch the penводить рукой неграмотного (чтобы он расписался)
gen.touch the rainпопасть под дождь (в Азии Nosfera2)
gen.touch the right chordзадеть за живое
gen.touch the spotсоответствовать своему назначению
gen.touch the spotпопасть в точку
gen.touch the spotнайти корень зла
gen.touch the spotпопасть в цель
gen.touch the stringsиграть (на арфе, гитаре и т.п.)
gen.touch the stringsтронуть струны (the harp, the guitar, etc., и т.д.)
gen.touch the stringsиграть на струнном инструменте
gen.touch the strings of a harpперебирать струны арфы
gen.touch the surface with one's handприкасаться рукой до поверхности (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc., и т.д.)
gen.touch the surface with one's handдотрагиваться рукой до поверхности (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc., и т.д.)
gen.touch the surface with one's handкасаться рукой поверхности (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc., и т.д.)
gen.touch the surface with one's handтрогать рукой до поверхности (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc., и т.д.)
gen.touch the waterдоставать до воды (the surface, the sky, the clouds, etc., и т.д.)
gen.touch the waterкасаться воды (the surface, the sky, the clouds, etc., и т.д.)
gen.touch those booksпритрагиваться к этим книгам (my papers, the bell, etc., и т.д.)
gen.touch those booksдотрагиваться до этих книг (my papers, the bell, etc., и т.д.)
gen.touch toподносить (что-либо, к чему-либо)
gen.touch smb. to tendernessвызывать у кого-л. чувство нежности (with remorse, with pity for the poor, etc., и т.д.)
gen.touch smb. to the heartтрогать кого-л. до глубины души
gen.touch smb. to the homeзадевать кого-л. за живое
gen.touch to the quickтрогать
gen.touch smb. to the quickзадевать кого-л. за живое
Gruzoviktouch to the quickзабирать за живое
gen.touch to the quickзадевать за живое
gen.touch to the quickзабрать за живое
Gruzoviktouch to the quickзатрагивать за живое
gen.touch to the quickволновать
gen.touch to the quickуязвить кого-либо до глубины души
gen.touch to the quickзадеть чьё-либо больное место
gen.touch to the quickзадеть кого-либо за живое
gen.touch smb. to the quick placeзадевать кого-л. за живое
gen.touch smb. to the quick spotзадевать кого-л. за живое
gen.touch upзаканчивать
gen.touch upкласть последние штрихи
gen.touch upнапомнить
gen.touch upотделать
gen.touch upпоправлять
gen.touch upподрисовывать (подправлять рисунок)
gen.touch upпудрить носик, поправлять макияж (Tina Green)
gen.touch upдоработать
gen.touch upподкрашивать (make-up, etc)
gen.touch upподкрашиваться (make-up, etc)
gen.touch upподправляться
gen.touch upподраситься (make-up, etc)
gen.touch upподрисовать (a drawing, one's eyebrows)
gen.touch upподрисоваться (a drawing, one's eyebrows)
gen.touch upподрисовываться (a drawing, one's eyebrows)
gen.touch upкорректировать (подкорректировать, а также производные (корректирование и тп) alexLun)
gen.touch upдоводить (alexLun)
gen.touch upподретушировать (VLZ_58)
Gruzoviktouch up make-up, etcподкрасить
Gruzoviktouch up make-up, etcподкрашивать (impf of подкрасить)
Gruzoviktouch up a drawing, (one's) eyebrowsподрисовать (pf of подрисовывать)
Gruzoviktouch upпускать (impf of пустить)
gen.touch upнатолкнуть
gen.touch upукрашать
gen.touch upоживлять
gen.touch upпришпоривать
gen.touch upосвежить
gen.touch upподкрасить
gen.touch upосвежать
gen.touch upпоправить (рисунок (и т.п.) несколькими штрихами)
gen.touch upподправиться
gen.touch upподстегнуть (лошадь)
gen.touch upотделывать
gen.touch upвзволновать
gen.touch upисправлять
gen.touch upподшивать
gen.touch up a horse with a whipподхлёстывать лошадь
gen.touch up a horse with one's spursпришпоривать коня
gen.touch up eyebrowsподсурьмливаться
gen.touch up eyebrowsподсурьмиться
Gruzoviktouch up lightlyмазнуть
gen.touch up one's lipsкрасить губы (You would still need to touch up your lips every now and then, especially if you are eating oily food Leonid Antonenko)
Gruzoviktouch up one's lipsподмазывать губы
gen.touch up lipsподмазывать губы
gen.touch up lipsподмазать губы
Gruzoviktouch up one's make-upподкрашиваться (impf of подкраситься)
Gruzoviktouch up one's make-upподкраситься (pf of подкрашиваться)
gen.touch up make-upподкрашиваться
gen.touch up make-upподраситься
gen.touch up one's make-upподмазываться (подкрашиваться Taras)
gen.touch up smb.'s manuscriptотделывать чью-л. рукопись (a drawing, a picture, a book, a poem, etc., и т.д.)
gen.touch up smb.'s manuscriptподправлять чью-л. рукопись (a drawing, a picture, a book, a poem, etc., и т.д.)
gen.touch up overall masterpieceдобавить заключительный штрих к готовому шедевру
Gruzoviktouch up the linesпрорисовать (pf of прорисовывать)
Gruzoviktouch up the linesпрорисовывать (impf of прорисовать)
gen.touch up the linesпрорисоваться
gen.touch up the linesпрорисовывать
gen.touch up the linesпрорисовываться
gen.touch up the linesпрорисовать
Gruzoviktouch up the outlinesпрорисовывать (impf of прорисовать)
Gruzoviktouch up the outlinesпрорисовать (pf of прорисовывать)
gen.touch up the overall masterpieceдобавить заключительный штрих к готовому шедевру
gen.touch up the rootsпокрасить корни (волос Alexander Demidov)
Gruzoviktouch up the window framesподкрашивать оконные рамы
gen.touch up the window framesподкрасить оконные рамы
gen.touch up with kohlподсурьмливаться
gen.touch up with kohlподсурьмиться
gen.touch up with kohlподсурьмливать
gen.touch up with kohlподсурьмить
Gruzoviktouch up with rougeподрумянить (pf of подрумянивать)
gen.touch up with rougeподрумянить
Gruzoviktouch up with rougeподрумянивать (impf of подрумянить)
gen.touch up with rougeподрумянивать
gen.touch up with varnishподлакировываться
Gruzoviktouch up with varnishподлакировать (pf of подлакировывать)
Gruzoviktouch up with varnishподлакировывать (impf of подлакировать)
gen.touch up with varnishподлакировывать
gen.touch up with varnishподлакировать
gen.touch sth. with one's handпотрогать рукой (Touch it, touch it with your hand. Is it hot? ART Vancouver)
Makarov.touched-bead modelмодель соединённых бусинок
nautic.touched bill of healthнечистое санитарное свидетельство (с отметкой о предполагаемых заболеваниях)
econ.touched bill of healthкарантинное свидетельство, не фиксирующее наличие инфекционных заболеваний на судне или в порту, но и не подтверждающее их отсутствие
nautic.touched bill of healthнечистое карантинное свидетельство (с отметкой о предполагаемых заболеваниях)
gen.touched by Daemonсловно в него бес вселился (Taras)
gen.touched by Daemonсловно бес вселился (Taras)
gen.touched by the frostтронутый морозом
inf.touched in the headтронутый
gen.touched in the upper storeyслегка тронутый
gen.touched in the upper storeyтронутый
gen.touched in the upper storeyслегка помешанный
Makarov.touched in the windстрадающий одышкой
chess.term.touched pieceтронутая фигура
automat.touched pointточка контакта
amer.touched-upотфотошопленный (Aprilen)
avia.touched-upотделанный
math.touched uponзатронутый
gen.touched with frostтронутый морозом (о растении)
gen.touched with pinkс розовым налётом (Andrey Truhachev)
gen.touched with pinkс примесью розового цвета (Andrey Truhachev)
gen.touched with pinkс розовым оттенком (Andrey Truhachev)
gen.voice touched with emotionвзволнованный голос
polit.we are deeply touched by the kind and friendly wishesмы тронуты дружественными пожеланиями
math.we have not yet touched out on howмы ещё не касались вопроса о том
math.we have not yet touched out on howмы ещё не касались вопроса о том
gen.we touched many topics in our talkв разговоре мы коснулись многих тем
gen.what touched the quarrel off apparently was his articleпричиной ссоры явилась, по-видимому, его статья
gen.what touched the quarrel off apparently was his articleссора разгорелась, по-видимому, из-за его статьи
tech.when the probe is touched to a wireпри касании пробником одного из выводов
psychol.you've touched my heartты проник в моё сердце (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases