Subject | English | Russian |
fig.of.sp. | a little bit touched | с прибабахом (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | a part of the road where it touched the river | та часть дороги, которая примыкала к реке |
chess.term. | a touched piece must move | фигура тронута – фигура сыграна |
Makarov. | admiration touched with envy | восхищение с оттенком зависти |
Makarov. | admiration touched with envy | восхищение, к которому примешивается зависть |
gen. | admiration touched with envy | восхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти |
gen. | alert to everything that touched his personal honour | чувствительный ко всему, что затрагивало его честь |
gen. | as if touched with a wand | как по мановению волшебной палочки (Anglophile) |
inf. | be a bit touched | быть слегка не того (Andrey Truhachev) |
inf. | be a bit touched | быть слегка с прибабахом (Andrey Truhachev) |
inf. | be a bit touched | быть слегка тронутым (Andrey Truhachev) |
inf. | be a bit touched | быть слегка придурковатым (Andrey Truhachev) |
inf. | be a bit touched | быть с дуринкой (Andrey Truhachev) |
inf. | be a bit touched | быть с чудинкой (Andrey Truhachev) |
inf. | be a bit touched | иметь лёгкий заскок (Andrey Truhachev) |
inf. | be a bit touched | быть слегка немного не в себе (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be deeply touched | расчувствоваться |
Makarov. | be deeply touched | растрогаться |
Makarov. | be deeply touched | прийти в умиление |
gen. | be greatly deeply, etc. touched | быть очень и т.д. взволнованным |
gen. | be greatly deeply, etc. touched | быть очень и т.д. растроганным |
gen. | be touched | быть слегка помешанным |
gen. | be touched | быть тронутым |
gen. | be touched | умиляться |
gen. | be touched | расчувствоваться (Andrew Goff) |
gen. | be touched | быть несколько помешанным |
gen. | be touched | быть несколько тронутым |
Makarov. | be touched | умиляться |
Makarov. | be touched | растрогаться |
Gruzovik | be touched | умиляться (impf of умилиться) |
Gruzovik | be touched | умилиться (pf of умиляться) |
Gruzovik, fig. | be touched | трогаться (impf of тронуться) |
fig. | be touched | трогаться |
obs. | be touched | умилосердиться (в 1 лице не используется) |
Gruzovik | be deeply touched | растрогиваться (impf of растрогаться) |
gen. | be touched | тронуться |
gen. | be touched | быть не в своём уме (in one's mind) |
gen. | be deeply touched | растрогаться |
gen. | be touched | умилиться |
Makarov. | be touched by something | быть тронутым (чем-либо) |
Makarov. | be touched by the story | быть тронутым рассказом |
Makarov. | be touched by someone's words | быть тронутым чьими-либо словами |
Makarov. | be touched to tears | растрогаться до слёз |
Makarov. | be touched to tears | быть растроганным до слёз |
gen. | be touched upon | затрагиваться (be hardly ever touched upon — практически никогда не затрагиваться Alex_Odeychuk) |
gen. | be touched with gray | поседеть |
Gruzovik, pathol. | be touched with gray | поседеть (pf of седеть) |
gen. | be touched with gray | иметь серый и т.д. оттенок (with blue, etc.) |
gen. | be touched with gray | седеть |
proverb | both the wolves have eaten much and the sheep have not been touched! | и волки сыты, и овцы целы |
Makarov. | by accident he touched the hot metal, and yanked his hand away with a cry of pain | он случайно дотронулся до горячего железа и отдёрнул руку, закричав от боли |
gen. | cheeks touched with rouge | подрумяненные щеки |
Makarov. | clouds touched with pink | розоватые облака |
gen. | clouds touched with rose | облака с розоватым отсветом |
gen. | clouds touched with rose | розоватые облака |
gen. | deeply touched | растроганный |
tech. | easily touched | доступный для прикосновения (Lidka16) |
gen. | feel oneself touched | почувствовать себя растроганным |
gen. | fruit leaves, plants, flowers, etc. are touched by frost | фрукты и т.д. тронул мороз |
gen. | fruit leaves, plants, flowers, etc. are touched with frost | фрукты и т.д. тронул мороз |
therm.eng. | gas-touched perimeter | омываемый газом периметр |
slang | get touched | подвергнуться нападению (амер. Баян) |
inf. | hardly touched a drop | не пила много (спиртные напитки AndyKa) |
gen. | he couldn't overcome a feeling of aversion when he touched a frog | он не мог преодолеть отвращение, когда прикасался к лягушке |
gen. | he had never touched a card before then | до этого он вообще не брал в руки карт |
gen. | he had no aversion when he touched a dead body | он прикасался к покойникам без всякого чувства отвращения |
Makarov. | he hardly touched the food | он почти не притронулся к еде |
Makarov. | he hardly touched the food | он почти не прикасался к еде |
gen. | he has not touched food for two days | два дня он ничего не ел |
gen. | he has not touched food for two days | он два дня ничего не ел |
gen. | he is a bit touched | он немного тронулся |
gen. | he is slightly touched | он немного не в себе |
gen. | he is slightly touched | у него не все дома |
gen. | he is touched | у него «не все дома» (in his mind) |
Makarov. | he is touched by your concern | он тронут вашей заботой |
Makarov. | he is touched in the head | у него не все дома |
Makarov. | he is touched in the head | у него винтика не хватает |
gen. | he just touched on the question lightly | он только слегка коснулся этого вопроса |
gen. | he merely touched the subject | он лишь затронул вопрос |
Makarov. | he must be a little touched | он, должно быть, немного тронут |
Makarov. | he must be a little touched | он, должно быть, немного помешан |
Makarov. | he never touched her | он никогда не прикасался к ней |
gen. | he swears he never touched the child | он клянётся, что никогда не трогал ребёнка |
gen. | he touched a lighted match to the candle | он поднёс зажжённую спичку к свече |
gen. | he touched her arm | он коснулся её руки |
Makarov. | he touched her hand in mute sympathy | он дотронулся до её руки с молчаливым сочувствием |
gen. | he touched her on the arm | он коснулся её руки |
gen. | he touched his hat to her | он приподнял перед ней шляпу |
Makarov. | he touched his lute delicately | он нежно коснулся струн лютни |
gen. | he touched his lute the strings of his lute delicately | он нежно коснулся струн лютни |
gen. | he touched John for a dollar | он заставил Джона раскошелиться на доллар |
gen. | he touched lightly on the past | он слегка коснулся прошлого |
Makarov. | he touched me for a large sum of money | он занял, выклянчил у меня большую сумму (денег) |
gen. | he touched me for a large sum of money | он выклянчил у меня большую сумму денег |
gen. | he touched me for a large sum of money | он занял у меня большую сумму (денег) |
gen. | he touched me for a large sum of money | он занял у меня большую сумму денег |
gen. | he touched me for a large sum of money | выклянчил у меня большую сумму (денег) |
Makarov. | he touched me on the shoulder | он ударил меня по плечу |
gen. | he touched on the subject of race | он коснулся расового вопроса |
Makarov. | he touched the strings of his lute delicately | он нежно коснулся струн лютни |
Makarov. | he touched the strings of his lute delicately | он мягко коснулся струн лютни |
gen. | he touched the subject of race | он коснулся расового вопроса |
gen. | he was badly shocked when he touched the electric wire | его здорово ударило током, когда он коснулся электрического провода |
gen. | he was badly shocked when he touched the electric wire | его здорово тряхнуло, когда он коснулся электрического провода |
gen. | he was deeply touched with pity | у него возникло глубокое чувство жалости (with remorse, etc., и т.д.) |
gen. | he was touched by her kindness | он был тронут её добротой |
Makarov. | he was touched by her understanding | он был тронут её пониманием |
Makarov. | he was touched by the warmth of their welcome | он был тронут теплотой их приёма |
gen. | he was touched to tears | он был растроган до слёз |
gen. | her remarks touched off a violent argument | её замечания вызвали горячий спор |
Makarov. | his hair is touched with gray | его волосы тронула седина |
gen. | his hair is touched with gray | его голова тронута сединой |
gen. | his hair is touched with grey | его голова тронута сединой |
Makarov. | his hair touched with grey | у него волосы с проседью |
gen. | his income touched £1000 a year | его доход достиг тысячи фунтов в год |
gen. | his locks are scarcely touched with gray | в его кудрях лишь слегка пробивается седина |
gen. | his proud temper was touched to the quick | его гордость была уязвлена |
gen. | his remarks touched me on the raw | его замечания задели меня за живое |
gen. | his repentance touched me to the heart | его раскаяние тронуло меня до глубины души |
Makarov. | his sad story touched us all deeply | его печальный рассказ растрогал всех нас до глубины души |
gen. | his story their sympathy, her tears, etc. touched me | его история и т.д. растрогала меня (the old lady, etc., и т.д.) |
gen. | his story their sympathy, her tears, etc. touched me | его история и т.д. тронула меня (the old lady, etc., и т.д.) |
Makarov. | his vanity was touched no less than his sense of duty | его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга |
gen. | his war experiences seem not to have touched him at all | военные переживания не оставили никакого следа в его душе |
gen. | I am deeply touched | я глубоко тронута (Andrey Truhachev) |
gen. | I am deeply touched | я глубоко растроган (Andrey Truhachev) |
gen. | I am deeply touched | я глубоко тронут (Andrey Truhachev) |
gen. | I doubt if he had ever touched a woman before his marriage | сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы |
gen. | I doubt it he had ever touched a woman before his marriage | сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы |
gen. | I have already touched on these questions | я уже говорил об этом |
gen. | I haven't touched the piano for a long time | я давно не играл на пианино |
gen. | I haven't touched the piano for a long time | я давно не играл на рояле |
gen. | I haven't touched the piano for months | я уже много месяцев не подхожу к фортепьяно |
gen. | I haven't touched the piano for months | я уже много месяцев не подхожу к роялю |
gen. | I no sooner touched the bell than the door opened | я едва коснулся звонка, как дверь раскрылась |
gen. | I only touched it | я лишь коснулся этого |
gen. | I touched him in a sore spot. | я задел его за живое (Andrey Truhachev) |
gen. | I touched him in a sore spot. | я задел его больное место (Andrey Truhachev) |
gen. | I touched him in a sore spot. | я задел его за больное место (Andrey Truhachev) |
gen. | I touched on the several towns that lie on its coasts | я заезжал в те несколько городов, которые расположены на побережье |
gen. | I touched on the several towns that lie on its coasts | я останавливался в тех нескольких городах, которые расположены на побережье |
Makarov. | I was touched by great kindness that they showed me | я была очень тронута той добротой, которую они проявили по отношению ко мне |
inf. | I'm really touched | я весьма тронут (Andrey Truhachev) |
inf. | I'm really touched | я искренне тронут (Andrey Truhachev) |
inf. | I'm really touched | я действительно тронут (Andrey Truhachev) |
scient. | in this paper I have only touched upon | в этой статье я лишь затронул |
gen. | it is briefly touched upon | этот вопрос обсуждался мимоходом |
gen. | it is lightly touched upon | этот вопрос обсуждался мимоходом |
gen. | it is slightly touched upon | этот вопрос обсуждался мимоходом |
gen. | it touched me to the heart | я был глубоко тронут |
gen. | it touched my heart | я был глубоко тронут |
Makarov. | it was a story that touched the nation's heart | эта история тронула сердца людей по всей стране |
gen. | leaves are touched with frost | листья тронуты морозом |
math. | many details of ... will be touched upon in later chapters | затронуть в последующих главах |
Makarov. | market has touched bottom | цены на рынке упали до самого низкого уровня |
econ. | market if touched | приказ брокеру покупать товар или ценные бумаги при достижении определённой цены |
busin. | market if touched | заказ на сделку по оговорённой цене |
invest. | market-if-touched | приказ брокеру о совершении сделки при достижении ценой определённого уровня |
invest. | market-if-touched | приказ брокеру о совершении сделки при достижении определённого уровня цены (MIT) |
Gruzovik, st.exch. | market-if-touched | товарный заказ на продажу или покупку по специально оговорённой цене |
econ. | market-if-touched order | приказ клиента биржевому брокеру о покупке ценных бумаг, если цена достигнет оговорённого уровня |
Gruzovik, st.exch. | market-if-touched order | товарный заказ на продажу или покупку по специально оговорённой цене |
bank. | market-if-touched order | приказ брокеру о совершении сделки при достижении ценой определённого уровня |
gen. | market-if-touched order | поручение "по достижении определённого рыночного курса" |
gen. | matters touched upon in the book | вопросы, затронутые в книге |
gen. | no memory of the past touched him | картины прошлого не волновали его |
Makarov. | no officer was touched | ни один офицер не был ранен |
gen. | no soldiers were touched in the skirmish | ни один солдат в стычке не пострадал |
gen. | not fit to be touched with | противно притронуться |
Makarov. | not fit to be touched with a barge-pole | противно притронуться |
gen. | not fit to be touched with a bargepole | такой, что страшно прикоснуться (грязный, противный и т. п.) |
Makarov. | not fit to be touched with a pair of tongs | противно притронуться |
gen. | nothing must be touched until the police have come | нельзя ничего трогать до прихода полиции |
gen. | only a few general considerations can be touched upon | можно остановиться только на нескольких общих соображениях |
gen. | our hands touched | наши руки встретились |
gen. | our hopes touched bottom | надежда в нас едва теплилась |
gen. | our palms touched | наши ладони коснулись друг друга |
gen. | plague-touched | зачумлённый (Азери) |
Makarov. | reaching forward, I touched him on the back | я протянул руку и коснулся его спины |
mil. | remove contamination from all surfaces that must be frequently touched | удалять средства заражения со всех поверхностей, с которыми личный состав будет часто соприкасаться (Киселев) |
Makarov. | she hardly ever touched alcohol | она вряд ли когда-нибудь притрагивалась к алкоголю |
Makarov. | she hasn't touched a single crumb of her dinner | она даже не притронулась к своему обеду |
Makarov. | she is a bit touched | она немножко тронутая |
gen. | she is too shallow to be touched by this | она слишком легкомысленна, чтобы её это тронуло |
gen. | she is too shallow to be touched by this | она слишком легкомысленна, чтобы её это задело |
gen. | she is too shallow to be touched by this | она слишком легкомысленна, чтобы её это взволновало |
Makarov. | she lightly touched my cheek with her lips | она слегка прикоснулась своими губами к моей щеке |
Makarov. | she was in a blue dress touched with red | на ней было синее платье с красноватым отливом |
inf. | slightly touched | не без придури (Technical) |
gen. | slightly touched in the head | с придурью |
Makarov. | the cars just touched each other | машины едва коснулись друг друга |
gen. | the case touched | речь шла (The case touched on a number of fundamental rights, in particular the right of indigenous peoples to self-determination and to their ancestral domains Taras) |
gen. | the case touched | речь шла о (on Taras) |
gen. | the comb had hardly touched her hair. | Расческа едва коснулась её волос. |
gen. | the comb had hardly touched her hair. | Гребень едва коснулся её волос. |
Makarov. | the death of a teenager in police custody touched off a night of riots | смерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядки |
gen. | the disclosures touched off numerous rumours | эти разоблачения породили множество слухов |
Makarov. | the features were touched in by another hand | лицо было дописано другим художником |
Makarov. | the flowers were touched by the frost | цветы были тронуты морозом |
gen. | the fright has touched his wits | он помешался от испуга |
Makarov. | the frost has touched the leaves | мороз тронул листья |
Makarov. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё требует отделки |
Makarov. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё сыроват |
gen. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё сыроват (требует отделки) |
gen. | the leaves are touched with frost | листья тронуты морозом |
Makarov. | the market has touched bottom | цены на рынке упали до самого низкого уровня |
gen. | the paintings were not touched by the fire | картины не пострадали от огня |
gen. | the paintings were not touched by the fire | картины не пострадали от пожара |
gen. | the paintings were not touched by the fire | огонь не тронул картин |
gen. | the photographs had been touched up | фотографии были отретушированы |
gen. | the pilot touched down at a small field | лётчик посадил самолёт на небольшое поле |
gen. | the pilot touched down at a small field | лётчик сел на небольшое поле |
Makarov. | the plane's wheels touched the runway | шасси самолёта коснулось полосы |
gen. | the price touched 99, then fell | цена дошла до девяносто девяти и потом упала |
math. | the problem is only touched on in the later chapter | только слегка касаться проблемы |
gen. | the problem will be touched upon in another chapter | этот вопрос будет затронут в другой главе |
gen. | the problem will be touched upon in another chapter | этот вопрос будет освещён в другой главе |
gen. | the revolution touched on almost all aspects of human activity | революция затронула почти все аспекты человеческой деятельности |
gen. | the sad story touched her heart | эта печальная история взволновала её |
gen. | the ship touched a rock | корабль налетел на скалу (a reef, a mine, etc., и т.д.) |
gen. | the ship touched at that port to take in coal | пароход зашёл в этот порт, чтобы погрузить уголь |
gen. | the ship touched on the bar when leaving | пароход попал на отмель при отплытии |
gen. | the ship touched shore several times during the cruise | пароход несколько раз делал остановки во время плавания |
gen. | the thermometer touched 50° | термометр показывал пятьдесят градусов |
Makarov. | the thermometer touched 30 deg. yesterday | вчера термометр поднялся до 30 град. |
gen. | the thermometer touched 30 degrees yesterday | вчера термометр поднялся до 30 градусов |
Makarov. | the thermometer touched ninety | термометр поднялся до девяноста градусов |
gen. | the thermometer touched 30° yesterday | вчера термометр поднялся до 30° |
gen. | the two ships touched | пароходы подошли друг к другу и стали борт о борт |
gen. | the two ships touched | два судна соприкоснулись |
gen. | these two issues may be touched upon during the talks | эти две проблемы могут быть рассмотрены во время переговоров |
gen. | they touched up her old photograph and put it in the paper | они отретушировали её старую фотографию и поместили её в газете |
Makarov. | this horse is slightly touched in the wind | у этой лошади не всё в порядке с дыханием |
Makarov. | this horse is slightly touched in the wind | у этой лошади дыхание немного не в порядке |
gen. | this horse is slightly touched in the wind | у этой лошади дыхание несколько не в порядке |
Makarov. | though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart | хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца |
gen. | touch all of us | затрагивать всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.) |
gen. | touch all of us | касаться всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.) |
gen. | touch base | сверить часы (Ivan Pisarev) |
gen. | touch base about | обсудить (I just wanted to touch base with you about the upcoming project. SirReal) |
gen. | touch base with... | связаться |
gen. | touch base with... | созвониться |
gen. | touch base with... | войти в контакт с... (по какому-л. вопросу) |
gen. | touch bottom | опуститься на дно (Anglophile) |
gen. | touch bottom | добраться до сути дела |
gen. | touch bottom | опуститься |
gen. | touch bottom | достигнуть дна (Taras) |
gen. | touch bottom | достичь дна (Taras) |
gen. | touch bottom | достигнуть предельно низкого уровня |
gen. | touch bottom | деградировать (Anglophile) |
gen. | touch bottom | дойти до предельно низкого уровня (о ценах) |
gen. | touch bottom | коснуться дна |
gen. | touch bottom | дойти до ручки (Anglophile) |
gen. | touch bottom | дойти до самого низкого уровня (о ценах,курсах) |
gen. | touch cap to | отдавать честь кому-либо приветствовать (кого-либо) |
gen. | touch for his watch | срезать часы (у кого-либо) |
gen. | touch for his watch | вынуть у кого-либо из кармана часы |
gen. | touch one's hand to the hat | козырять (кому́-л.) |
gen. | touch one's hand to the hat | отдавать честь (кому́-л.) |
gen. | touch one's hat | снять шляпу (в знак приветствия) |
gen. | touch one's hat | приподнять шляпу (в знак приветствия) |
gen. | touch hat to | приподнять шляпу в знак приветствия |
gen. | touch hat to | приветствовать кого-либо снимая шляпу |
gen. | touch one's hat to | приветствовать (someone – кого-либо) |
gen. | touch hat to | здороваться |
gen. | touch hat to | коснуться шляпы |
gen. | touch hat to | приветствовать (кого-либо) |
gen. | touch one's hat to | приветствовать кого-л., приподняв шляпу (smb.) |
gen. | touch hat to | приподнять шляпу |
gen. | touch home | уязвить кого-либо до глубины души |
gen. | touch home | задеть чьё-либо больное место |
gen. | touch one's horse with the spur | пришпоривать коня |
gen. | touch one's horse with the whip | подхлёстывать коня |
gen. | touch land | приземлиться |
Gruzovik | touch lightly | тушировать (impf and pf) |
gen. | touch many subjects | касаться многих тем (a score of topics, the question, etc., и т.д.) |
gen. | touch off | выпалить (из орудия) |
gen. | touch off | вызвать (скандал и т.п.) |
gen. | touch off | вызвать (спор и т. п.) |
gen. | touch off | выпалить (из пушки) |
gen. | touch off | дать отбой (по телефону) |
gen. | touch off | передать эстафету (в беге) |
gen. | touch off | передать сходство |
gen. | touch off | дать отбой |
gen. | touch on | подходить близко |
gen. | touch on | упоминать (что-либо) |
gen. | touch on | приходить куда на короткое время |
gen. | touch on | трогать (кого-л., что-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | touch on | отправляться куда на короткое время |
gen. | touch on | касаться вкратце |
gen. | touch on | граничить с (напр., с дерзостью) |
gen. | touch on | затрагивать (вопроса и т. п.) |
gen. | touch on | касаться вкратце |
gen. | touch on | касаться (темы) |
gen. | touch on | граничить (с чем-либо) |
gen. | touch on | доходить до |
gen. | touch on | оказывать влияние (на что-либо) |
gen. | touch on | иметь отношение (к чему-либо) |
gen. | touch on | достигать (о температуре и т. п.) |
gen. | touch on | влиять |
gen. | touch on | затрагивать |
gen. | touch on a question | затрагивать вопрос |
gen. | touch on a raw place | уязвить кого-либо до глубины души |
gen. | touch smb. on a raw place | задевать кого-л. за живое |
gen. | touch smb. on a raw spot | задевать кого-л. за живое |
gen. | touch on a sore place | наступить на любимую мозоль |
gen. | touch on a sore place | причинять кому-либо боль |
gen. | touch on a sore place | причинить кому-либо боль |
gen. | touch on a sore place | уязвить кого-либо до глубины души |
gen. | touch on a sore place | задеть кого-либо за живое |
gen. | touch on a sore subject | наступить на больную мозоль (Рина Грант) |
gen. | touch on a tender place | уязвить кого-либо до глубины души |
gen. | touch smb. on a tender place | задевать кого-л. за живое |
gen. | touch smb. on a tender spot | задевать кого-л. за живое |
gen. | touch on an issue | затронуть вопрос (ART Vancouver) |
gen. | touch on an question | касаться вопроса |
gen. | touch on the raw | затрагивать больное место |
gen. | touch on the raw | затронуть больное место |
gen. | touch on the raw | задеть кого-либо за живое |
gen. | touch on the raw | уязвить кого-либо до глубины души |
gen. | touch on the raw | задеть чьё-либо больное место |
gen. | touch smb. on the shoulder | касаться чьего-л. плеча (on the arm, etc., и т.д.) |
gen. | touch smb. on the shoulder | трогать кого-л. за плечо (on the arm, etc., и т.д.) |
gen. | touch on the theme | затронуть тему (Anglophile) |
gen. | touch on the themes | затрагивать темы (Anglophile) |
gen. | touch on the topic | коснуться темы (Technical) |
gen. | touch on these questions | останавливаться на этих вопросах (on other points, on the major aspects of the controversy, upon the problem, on the Far East, etc., и т.д.) |
gen. | touch on these questions | касаться этих вопросов (on other points, on the major aspects of the controversy, upon the problem, on the Far East, etc., и т.д.) |
gen. | touch port | заходить в порт (land, пристава́ть к бе́регу) |
gen. | touch smb.'s pride | задевать чью-л. гордость (smb.'s self-esteem, smb.'s vanity, smb.'s sense of duty, etc., и т.д.) |
gen. | touch someone's pride with one's comment | уколоть замечанием (Raz_Sv) |
gen. | touch someone's pride with one's words | уколоть замечанием (Raz_Sv) |
gen. | touch rough | быть шершавым и т.д. на ощупь (smooth, cold, etc.) |
gen. | touch sb up | лезть (Bekliyorum) |
gen. | touch somebody on a sore place | задеть кого-либо за живое |
gen. | touch somebody to the quick | задеть за живое |
gen. | touch someone in his pocket | бить по карману (Anglophile) |
gen. | touch someone to the heart | брать за душу (источник: flibusta.net Tetiana Diakova) |
gen. | touch someone to the quick | потрясти |
gen. | touch someone to the quick | тронуть до глубины души |
gen. | touch someone to the quick | задеть за живое |
gen. | touch the ark | осквернить |
gen. | touch the ark | осквернять |
gen. | touch the ark | посягнуть (Enrica) |
gen. | touch the bell | нажать на кнопку звонка |
gen. | touch the bottom | испить чашу до дна |
Gruzovik | touch the bottom | касаться дна |
gen. | touch the bottom | добраться до сути дела |
gen. | touch the ground | коснуться дна |
gen. | touch the ground | приткнуться к мели |
gen. | touch the ground | дойти до сути (Franka_LV) |
gen. | touch the hand to the hat | козырять (кому́-л.) |
gen. | touch the hand to the hat | отдавать честь (кому́-л.) |
gen. | touch the keys of the piano | пробежать пальцами по клавишам рояля |
gen. | touch the pan to see whether it is hot | притрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.) |
gen. | touch the pan to see whether it is hot | дотрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.) |
gen. | touch the pen | водить рукой неграмотного (чтобы он расписался) |
gen. | touch the rain | попасть под дождь (в Азии Nosfera2) |
gen. | touch the right chord | задеть за живое |
gen. | touch the spot | соответствовать своему назначению |
gen. | touch the spot | попасть в точку |
gen. | touch the spot | найти корень зла |
gen. | touch the spot | попасть в цель |
gen. | touch the strings | играть (на арфе, гитаре и т.п.) |
gen. | touch the strings | тронуть струны (the harp, the guitar, etc., и т.д.) |
gen. | touch the strings | играть на струнном инструменте |
gen. | touch the strings of a harp | перебирать струны арфы |
gen. | touch the surface with one's hand | прикасаться рукой до поверхности (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc., и т.д.) |
gen. | touch the surface with one's hand | дотрагиваться рукой до поверхности (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc., и т.д.) |
gen. | touch the surface with one's hand | касаться рукой поверхности (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc., и т.д.) |
gen. | touch the surface with one's hand | трогать рукой до поверхности (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc., и т.д.) |
gen. | touch the water | доставать до воды (the surface, the sky, the clouds, etc., и т.д.) |
gen. | touch the water | касаться воды (the surface, the sky, the clouds, etc., и т.д.) |
gen. | touch those books | притрагиваться к этим книгам (my papers, the bell, etc., и т.д.) |
gen. | touch those books | дотрагиваться до этих книг (my papers, the bell, etc., и т.д.) |
gen. | touch to | подносить (что-либо, к чему-либо) |
gen. | touch smb. to tenderness | вызывать у кого-л. чувство нежности (with remorse, with pity for the poor, etc., и т.д.) |
gen. | touch smb. to the heart | трогать кого-л. до глубины души |
gen. | touch smb. to the home | задевать кого-л. за живое |
gen. | touch to the quick | трогать |
gen. | touch smb. to the quick | задевать кого-л. за живое |
Gruzovik | touch to the quick | забирать за живое |
gen. | touch to the quick | задевать за живое |
gen. | touch to the quick | забрать за живое |
Gruzovik | touch to the quick | затрагивать за живое |
gen. | touch to the quick | волновать |
gen. | touch to the quick | уязвить кого-либо до глубины души |
gen. | touch to the quick | задеть чьё-либо больное место |
gen. | touch to the quick | задеть кого-либо за живое |
gen. | touch smb. to the quick place | задевать кого-л. за живое |
gen. | touch smb. to the quick spot | задевать кого-л. за живое |
gen. | touch up | заканчивать |
gen. | touch up | класть последние штрихи |
gen. | touch up | напомнить |
gen. | touch up | отделать |
gen. | touch up | поправлять |
gen. | touch up | подрисовывать (подправлять рисунок) |
gen. | touch up | пудрить носик, поправлять макияж (Tina Green) |
gen. | touch up | доработать |
gen. | touch up | подкрашивать (make-up, etc) |
gen. | touch up | подкрашиваться (make-up, etc) |
gen. | touch up | подправляться |
gen. | touch up | подраситься (make-up, etc) |
gen. | touch up | подрисовать (a drawing, one's eyebrows) |
gen. | touch up | подрисоваться (a drawing, one's eyebrows) |
gen. | touch up | подрисовываться (a drawing, one's eyebrows) |
gen. | touch up | корректировать (подкорректировать, а также производные (корректирование и тп) alexLun) |
gen. | touch up | доводить (alexLun) |
gen. | touch up | подретушировать (VLZ_58) |
Gruzovik | touch up make-up, etc | подкрасить |
Gruzovik | touch up make-up, etc | подкрашивать (impf of подкрасить) |
Gruzovik | touch up a drawing, (one's) eyebrows | подрисовать (pf of подрисовывать) |
Gruzovik | touch up | пускать (impf of пустить) |
gen. | touch up | натолкнуть |
gen. | touch up | украшать |
gen. | touch up | оживлять |
gen. | touch up | пришпоривать |
gen. | touch up | освежить |
gen. | touch up | подкрасить |
gen. | touch up | освежать |
gen. | touch up | поправить (рисунок (и т.п.) несколькими штрихами) |
gen. | touch up | подправиться |
gen. | touch up | подстегнуть (лошадь) |
gen. | touch up | отделывать |
gen. | touch up | взволновать |
gen. | touch up | исправлять |
gen. | touch up | подшивать |
gen. | touch up a horse with a whip | подхлёстывать лошадь |
gen. | touch up a horse with one's spurs | пришпоривать коня |
gen. | touch up eyebrows | подсурьмливаться |
gen. | touch up eyebrows | подсурьмиться |
Gruzovik | touch up lightly | мазнуть |
gen. | touch up one's lips | красить губы (You would still need to touch up your lips every now and then, especially if you are eating oily food Leonid Antonenko) |
Gruzovik | touch up one's lips | подмазывать губы |
gen. | touch up lips | подмазывать губы |
gen. | touch up lips | подмазать губы |
Gruzovik | touch up one's make-up | подкрашиваться (impf of подкраситься) |
Gruzovik | touch up one's make-up | подкраситься (pf of подкрашиваться) |
gen. | touch up make-up | подкрашиваться |
gen. | touch up make-up | подраситься |
gen. | touch up one's make-up | подмазываться (подкрашиваться Taras) |
gen. | touch up smb.'s manuscript | отделывать чью-л. рукопись (a drawing, a picture, a book, a poem, etc., и т.д.) |
gen. | touch up smb.'s manuscript | подправлять чью-л. рукопись (a drawing, a picture, a book, a poem, etc., и т.д.) |
gen. | touch up overall masterpiece | добавить заключительный штрих к готовому шедевру |
Gruzovik | touch up the lines | прорисовать (pf of прорисовывать) |
Gruzovik | touch up the lines | прорисовывать (impf of прорисовать) |
gen. | touch up the lines | прорисоваться |
gen. | touch up the lines | прорисовывать |
gen. | touch up the lines | прорисовываться |
gen. | touch up the lines | прорисовать |
Gruzovik | touch up the outlines | прорисовывать (impf of прорисовать) |
Gruzovik | touch up the outlines | прорисовать (pf of прорисовывать) |
gen. | touch up the overall masterpiece | добавить заключительный штрих к готовому шедевру |
gen. | touch up the roots | покрасить корни (волос Alexander Demidov) |
Gruzovik | touch up the window frames | подкрашивать оконные рамы |
gen. | touch up the window frames | подкрасить оконные рамы |
gen. | touch up with kohl | подсурьмливаться |
gen. | touch up with kohl | подсурьмиться |
gen. | touch up with kohl | подсурьмливать |
gen. | touch up with kohl | подсурьмить |
Gruzovik | touch up with rouge | подрумянить (pf of подрумянивать) |
gen. | touch up with rouge | подрумянить |
Gruzovik | touch up with rouge | подрумянивать (impf of подрумянить) |
gen. | touch up with rouge | подрумянивать |
gen. | touch up with varnish | подлакировываться |
Gruzovik | touch up with varnish | подлакировать (pf of подлакировывать) |
Gruzovik | touch up with varnish | подлакировывать (impf of подлакировать) |
gen. | touch up with varnish | подлакировывать |
gen. | touch up with varnish | подлакировать |
gen. | touch sth. with one's hand | потрогать рукой (Touch it, touch it with your hand. Is it hot? ART Vancouver) |
Makarov. | touched-bead model | модель соединённых бусинок |
nautic. | touched bill of health | нечистое санитарное свидетельство (с отметкой о предполагаемых заболеваниях) |
econ. | touched bill of health | карантинное свидетельство, не фиксирующее наличие инфекционных заболеваний на судне или в порту, но и не подтверждающее их отсутствие |
nautic. | touched bill of health | нечистое карантинное свидетельство (с отметкой о предполагаемых заболеваниях) |
gen. | touched by Daemon | словно в него бес вселился (Taras) |
gen. | touched by Daemon | словно бес вселился (Taras) |
gen. | touched by the frost | тронутый морозом |
inf. | touched in the head | тронутый |
gen. | touched in the upper storey | слегка тронутый |
gen. | touched in the upper storey | тронутый |
gen. | touched in the upper storey | слегка помешанный |
Makarov. | touched in the wind | страдающий одышкой |
chess.term. | touched piece | тронутая фигура |
automat. | touched point | точка контакта |
amer. | touched-up | отфотошопленный (Aprilen) |
avia. | touched-up | отделанный |
math. | touched upon | затронутый |
gen. | touched with frost | тронутый морозом (о растении) |
gen. | touched with pink | с розовым налётом (Andrey Truhachev) |
gen. | touched with pink | с примесью розового цвета (Andrey Truhachev) |
gen. | touched with pink | с розовым оттенком (Andrey Truhachev) |
gen. | voice touched with emotion | взволнованный голос |
polit. | we are deeply touched by the kind and friendly wishes | мы тронуты дружественными пожеланиями |
math. | we have not yet touched out on how | мы ещё не касались вопроса о том |
math. | we have not yet touched out on how | мы ещё не касались вопроса о том |
gen. | we touched many topics in our talk | в разговоре мы коснулись многих тем |
gen. | what touched the quarrel off apparently was his article | причиной ссоры явилась, по-видимому, его статья |
gen. | what touched the quarrel off apparently was his article | ссора разгорелась, по-видимому, из-за его статьи |
tech. | when the probe is touched to a wire | при касании пробником одного из выводов |
psychol. | you've touched my heart | ты проник в моё сердце (Alex_Odeychuk) |