DictionaryForumContacts

   English
Terms containing touch to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a touch to the capприветствие прикосновением к шапке
inf.add a touch of salt toприсолить
inf.add a touch of salt toприсаливать
Makarov.add the final touch to somethingзаканчивать (что-либо)
Makarov.add the final touch to somethingзавершать (что-либо)
Makarov.add the final touch to somethingотделывать (что-либо)
Makarov.add the final touch to somethingдобавлять последние штрихи к (чему-либо)
gen.agreeable to the touchприятный на ощупь
gen.amenable to the touchосязаемый на ощупь
progr.apps that respond to various user-initiated events such as screen touches and keystrokesприложения, которые реагируют на инициируемые пользователями события, такие как касания экрана или нажатие кнопок (ssn)
gen.be able to touchдостать
gen.be able to touchдотянуться
gen.be able to touchдотягиваться
gen.be able to touchдоставать
Makarov.be disgusting to the touchбыть отвратительным на ощупь
gen.be easy to get in touch withлегко идти на контакт (Sergey_Ka)
Makarov.be sensitive to touchреагировать на прикосновение
math.be tangent to... touch toкасаться
Makarov., math.be tangent to ... touch toкасаться
math.be tangential to... touch toкасаться
Makarov., math.be tangential to ... touch toкасаться
Makarov.bring to the touchподвергнуть испытанию
avia.Cleared to touch and goРазрешаю посадку с немедленным взлётом (типовое сообщение по связи)
gen.cloth that is rough to the touchсукно, грубое на ощупь
gen.cold to the touchхолодный на ощупь (ekata)
textilecoldness to touchпрохладность на ощупь
textilecoldness to touchощущение холода
gen.continue one's attempts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's attempts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's efforts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's efforts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
pharma.cool to touchхолодный на ощупь (Игорь_2006)
Makarov.crowning touch to the evening's entertainmentпоследний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера
gen.dry to the touchвысыхания на ощупь (rechnik)
gen.dry to the touchсухой на ощупь (Alex Lilo)
gen.dry to the touchвысохший до исчезновения отлипа (Alex Lilo)
polym.dry to touchвысохший до исчезновения отлипа (при слабом прикосновении пальцем)
construct.dry to touchвремя высыхания до отлипа (лакокрасочные защитные покрытия Clint Ruin)
Makarov.dry to the touchсухой на ощупь
gen.gingerly I reached out to touch the snakeя с опаской протянул руку к змее
Makarov.give a touch of brightness to the roomоживлять комнату
Makarov.give a touch of colour to the roomоживлять комнату
leath.give final touch toпроводить заключительную отделку
leath.give final touch toвыравнивать
leath.give final touch toсглаживать
mech.eng., obs.give final touch to the workзакончить отделку изделия
mech.eng., obs.give final touch to the workобработать изделие начисто
gen.give the final touch toнаносить последние штрихи
Makarov.give the final touches to somethingзавершать (что-либо)
Makarov.give the final touches to somethingзаканчивать (что-либо)
Makarov.give the final touches to somethingотделывать (что-либо)
Makarov.give the final touches to somethingдобавлять последние штрихи к (чему-либо)
Makarov.give the final touches to the dressполностью закончить отделку платья
Makarov.give the final touches to the pictureсделать последние штрихи на картине
mech.eng., obs.give the finishing touch to a holeобрабатывать отверстие окончательно
mech.eng., obs.give the finishing touch to a holeотделывать отверстие
mech.eng., obs.give the finishing touch to a holeобрабатывать отверстие начисто
Makarov.give the finishing touches to somethingзавершать (что-либо)
Makarov.give the finishing touches to somethingзаканчивать (что-либо)
Makarov.give the finishing touches to somethingотделывать (что-либо)
Makarov.give the finishing touches to somethingдобавлять последние штрихи к (чему-либо)
Makarov.give the finishing touches to the dressполностью закончить отделку платья
Makarov.give the finishing touches to the pictureсделать последние штрихи на картине
agric.hard to the touchтвёрдый на ощупь
gen.hard to the touchгрубый на ощупь
gen.he and his father, according to gossip, haven't been in touch for yearsони с отцом, если верить сплетням, не общались много лет
Makarov.he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for yearsпо слухам, он и его отец не общались много лет
Makarov.he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for yearsони с отцом, если верить сплетням, не общались много лет
engl.he hasn't lied to me so far – touch woodтьфу-тьфу, он пока что мне не лгал
Makarov.he made an attempt to get in touch with herон попытались связаться с ней
gen.he made an attempt to get in touch with themон попытался связаться с ними
Makarov.he put finishing touches to his paintingон завершал написание своей картины
Makarov.he shuffled up to me and tried to touch me for a fiverон, шаркая, подошёл ко мне и попытался выпросить у меня пятёрку
gen.he was putting the finishing touches to the pictureон наносил последние мазки на картину
Makarov.he was the first to touch the tapeон первым коснулся финишной ленты
gen.his skin was rough to the touchу него была шершавая на ощупь кожа
gen.hot to the touchгорячий на ощупь
Makarov.hot to the touchгорячий на ощупь
gen.I forbid you to touch my thingsя запрещаю тебе трогать мои вещи
gen.I was resolved to bring him to the touch-stoneя решился испытать его
lit.I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend.И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг. (A. Christie)
idiom.if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest.если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак. (Reverso)
gen.I'll try to put you in touch with themпопробую связать вас с ними
gen.lend a homey touch to the conversationпридать разговору непринуждённый характер
gen.lend a homish touch to the conversationпридать разговору непринуждённый характер
gen.lend a homy touch to the conversationпридать разговору непринуждённый характер
fant./sci-fi.Logic suggests that we are not to touch anything around hereпо логике, здесь вообще не нужно ничего нажимать (при переводе фантастической литературы)
Makarov.make the final touches to the dressполностью закончить отделку платья
Makarov.make the final touches to the pictureсделать последние штрихи на картине
Makarov.make the finishing touches to the dressполностью закончить отделку платья
Makarov.make the finishing touches to the pictureсделать последние штрихи на картине
comp., MSMake touch easier to useОблегчение использования сенсорных панелей (Windows 8 ssn)
agric.mellow to the touchмягкий на ощупь
Gruzoviknever to touch a drop of alcoholкапли в рот не брать
gen.never to touch a dropкапли в рот не брать (похожи; of alcohol)
gen.not be able to get in touch withне мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't get in touch with him. 4uzhoj)
gen.not to touchне брать в рот (+ gen., a certain food or drink)
Gruzoviknot to touchв рот не брать
Makarov.not to touch a hair of someone's headне дать волосу упасть с чьей-либо головы
animat.not to touch that with a ten twenty, forty, sixty foot poleвоздержаться от чего-либо любой ценой (South_Park)
comp.press the touch pad to use the touch pad buttonнажмите на сенсорную панель для использования кнопки сенсорной панели
Makarov.put the final touches to somethingзаканчивать (что-либо)
Makarov.put the final touches to somethingзавершать (что-либо)
Makarov.put the final touches to somethingотделывать (что-либо)
Makarov.put the final touches to somethingдобавлять последние штрихи к (чему-либо)
Makarov.put the final touches to the dressполностью закончить отделку платья
Makarov.put the final touches to the pictureсделать последние штрихи на картине
Makarov.put the finishing touches to somethingотделывать (что-либо)
Makarov.put the finishing touches to somethingзаканчивать (что-либо)
Makarov.put the finishing touches to somethingзавершать (что-либо)
Makarov.put the finishing touches to somethingдобавлять последние штрихи к (чему-либо)
Makarov.put the finishing touches to the dressполностью закончить отделку платья
Makarov.put the finishing touches to the pictureсделать последние штрихи на картине
gen.put the finishing touches to to add the final touch toзаканчивать
gen.put the finishing touches to to add the final touch toдобавлять последние штрихи отделывать
gen.put to the touchподвергнуть испытанию
food.ind.Ready to touchвремя фиксации (характеристика клея фиксации резьбы Андрей Андреевич)
psychol.sensitive to touchостро реагирует на прикосновения (Инесса Шляк)
build.mat.Set to Touchсухой на ощупь (Eclatka)
transp.setting to touchвысыхание плёнки до исчезновения липкости (напр. при прикосновении пальцем)
tech.setting to touchвысыхание плёнки до исчезновения липкости (при прикосновении пальцем)
paint.varn.set-to-touch timeвремя высыхания на ощупь (igisheva)
tech.set-to-touch timeвремя на высыхание/затвердение краски (Lialia03)
gen.she only had to apply the finishing touchей всего лишь оставалось нанести последний штрих
Makarov.she stretched out her hands to touch hisона протянула свои руки, чтобы прикоснуться к его рукам
Makarov.she used to hunt and peck but she has learned to touch-typeраньше она печатала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую
Makarov.she used to hunt and peck but she has learned to touch-typeраньше она тюкала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую
Makarov.she used to hunt and peck but she has learned to touch-typeраньше она нажимала на клавиши двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую
Makarov.she used to hunt and peck but she has learned to touch-typeраньше она использовала при печатании два пальца, а теперь научилась печатать вслепую
gen.smooth to the touchприятный на ощупь
gen.soft to the touchмягкий на ощупь
Makarov.sticky to the touchклейкий на ощупь
Makarov.tacky to the touchклейкий на ощупь
Makarov.talc is soapy to the touchтальк на ощупь напоминает мыло
Makarov.the crowning touch to the evening's entertainmentпоследний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера
Makarov.the fabric felt soft to the touchткань была мягкой на ощупь
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах (чего́-л.)
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках (чего́-л.)
gen.there are few things to touch sea air for bracing you upмало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться
gen.there is nobody to touch himникто не может с ним сравниться
gen.there is nothing to touch a hot bath when you are tiredнет лучшего средства от усталости, чем горячая ванна
gen.there is nothing to touch mountain air for giving you an appetiteничто так не развивает аппетит, как горный воздух
Makarov.there is nothing to touch sea air for bracing you upнет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
Makarov.to the touchощупью
gen.to the touchна ощупь
gen.not to touch foodне прикасаться к пище (his dinner, beer, liquor or tobacco, etc., и т.д.)
gen.not to touch foodне притрагиваться к пище (his dinner, beer, liquor or tobacco, etc., и т.д.)
idiom.to wouldn't touch it someth. with a barge-poleдержаться подальше
gen.touch a card to a readerприкладывать карту к считывающему устройству (Ремедиос_П)
Makarov.touch an electrode to the workподнести электрод к свариваемой детали (и коснуться её)
construct.touch an electrode to workподносить электрод к свариваемой детали
idiom.touch one's cap to someone, somethingиметь лишь шапочное знакомство с (кем-либо, чем-либо igisheva)
Makarov.touch one's cap toприветствовать (someone – кого-либо)
gen.touch cap toотдавать честь кому-либо приветствовать (кого-либо)
Makarov.touch one's cap toотдавать честь (someone – кому-либо)
chess.term.touch corner to cornerкасаться друг друга углами
gen.touch forelock toпочтительно приветствовать (особ. помещика, хозяина и т. п.; кого-либо)
gen.touch forelock toпочтительно приветствовать (кого-либо, особ. помещика, хозяина и т. п.)
Gruzovik, inf.touch from time to timeпощупывать
gen.touch one's hand to the hatкозырять (кому́-л.)
gen.touch one's hand to the hatотдавать честь (кому́-л.)
gen.touch hat toприподнять шляпу
gen.touch hat toприветствовать (кого-либо)
gen.touch hat toкоснуться шляпы
gen.touch hat toприподнять шляпу в знак приветствия
gen.touch hat toприветствовать кого-либо снимая шляпу
gen.touch one's hat toприветствовать (someone – кого-либо)
gen.touch one's hat toприветствовать кого-л., приподняв шляпу (smb.)
gen.touch hat toздороваться
Makarov.touch one's hat toпочтительно приветствовать (someone – кого-либо)
Makarov.touch one's hat toприветствовать кого-либо приподнимая шляпу (someone)
Makarov.touch one's hat toкоснуться шляпы в знак приветствия (someone)
gen.touch one's hat toприподнимая шляпу (someone)
Makarov.touch one's head to the groundкоснуться головой земли
Makarov.touch one's head to the groundбить челом
gen.touch one to the quickзадеть за живое
gen.touch one to the quickзатронуть за живое
inf.touch slightly or from time to timeпощупывать
gen.touch somebody to the quickзадеть за живое
gen.touch someone to the heartбрать за душу (источник: flibusta.net Tetiana Diakova)
gen.touch someone to the quickпотрясти
gen.touch someone to the quickтронуть до глубины души
gen.touch someone to the quickзадеть за живое
gen.touch spurs to the horseслегка пришпорить коня
gen.touch one's stick to the wireкасаться палкой проволоки
gen.touch one's stick to the wireкасаться палкой провода
gen.touch one's stick to the wireдотрагиваться палкой провода
gen.touch one's stick to the wireдотрагиваться палкой проволоки
gen.touch the hand to the hatкозырять (кому́-л.)
gen.touch the hand to the hatотдавать честь (кому́-л.)
gen.touch the pan to see whether it is hotпритрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.)
gen.touch the pan to see whether it is hotдотрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.)
gen.touch toподносить (что-либо, к чему-либо)
Makarov.touch something to somethingподносить что-либо к (чему-либо)
el.Touch To Scrollсенсорная прокрутка (Pothead)
gen.touch smb. to tendernessвызывать у кого-л. чувство нежности (with remorse, with pity for the poor, etc., и т.д.)
gen.touch smb. to the heartтрогать кого-л. до глубины души
gen.touch smb. to the homeзадевать кого-л. за живое
Makarov.touch to the quickуязвить до глубины души
Makarov.touch to the quickуязвить самое больное место
proverbtouch to the quickзадевать кого за живое
proverbtouch to the quickзадеть за живое
Makarov.touch to the quickоскорбить до глубины души
gen.touch to the quickзадеть чьё-либо больное место
gen.touch to the quickуязвить кого-либо до глубины души
gen.touch to the quickзабрать за живое
Gruzoviktouch to the quickзатрагивать за живое
gen.touch sb. to the quickзадеть за живое
gen.touch to the quickволновать
gen.touch to the quickзадевать за живое
gen.touch to the quickтрогать
Gruzoviktouch to the quickзабирать за живое
gen.touch smb. to the quickзадевать кого-л. за живое
gen.touch sb. to the quickпотрясти
gen.touch sb. to the quickтронуть до глубины души
Makarov.touch to the quickзатронуть за живое
gen.touch to the quickзадеть кого-либо за живое
gen.touch smb. to the quick placeзадевать кого-л. за живое
gen.touch smb. to the quick spotзадевать кого-л. за живое
idiom.touch too close to homeкоснуться слишком больной болезненной темы (Баян)
el.touch-to-talk switchкнопка включения микрофона
tech.touch-to-talk switchтангента (кнопка включения микрофона)
sport, bask.try to find one's touchпристреливаться (VLZ_58)
idiom.try to touch all the hot buttonsнельзя объять необъятное (kozelski)
Makarov.visitors are requested not to touch the exhibitsпосетителей просят не трогать руками экспонаты
Makarov.warm to the touchтёплый на ощупь
textilewarmth to touchтеплота на ощупь
Makarov.we have not been able to touch our work all dayза весь день мы не смогли прикоснуться к работе
Makarov.we made an attempt to get in touch with themмы попытались связаться с ними
Makarov.wet to the touchвлажный на ощупь