DictionaryForumContacts

   English
Terms containing touch for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a touch screen remote for integrated one-touch control of room featuresсенсорный экран дистанционного управления в одно касание интегрированными удобствами номера (Grana)
gen.ask me no more, for at a touch I yieldне просите меня больше, ещё слово – и я уступлю
gen.black gloves for a dramatic touchчёрные перчатки, чтобы подчеркнуть эффект
sport.bout for one touchбой до первого укола
gen.come for a touchприйти с целью поживиться
idiom.have the magic touch forбыть созданным (для Andrey Truhachev)
gen.he and his father, according to gossip, haven't been in touch for yearsони с отцом, если верить сплетням, не общались много лет
Makarov.he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for yearsпо слухам, он и его отец не общались много лет
Makarov.he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for yearsони с отцом, если верить сплетням, не общались много лет
gen.he held that for good cheer nothing could touch an open fireон утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в камине
Makarov.he shuffled up to me and tried to touch me for a fiverон, шаркая, подошёл ко мне и попытался выпросить у меня пятёрку
chess.term.it was touch-and-go for a long timeДолгое время судьба поединка висела на волоске
chess.term.it was touch-and-go for a long timeДолго не было понятно, на чьей стороне перевес
gen.it was touch-and-go for a whileв какой-то момент всё висело на волоске
gen.it was touch-and-go for a whileкакой-то момент все висело на волоске
gen.no one can touch him for speedникто не может сравниться с ним в скорости (for purity of style, in mathematics, in comedy, in this game, etc., и т.д.)
comp.one-touch controls for volume and media playbackэлементы управления одним касанием для регулировки громкости и воспроизведения в мультимедийных приложениях (Alex_Odeychuk)
Makarov.she would not touch fish for years after she swallowed a fish boneона не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость
gen.there are few things to touch sea air for bracing you upмало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться
gen.there is nothing to touch mountain air for giving you an appetiteничто так не развивает аппетит, как горный воздух
Makarov.there is nothing to touch sea air for bracing you upнет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
gen.this is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizensэто не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан
vulg.touch bun for luckдотрагиваться до женского лобка перед дальним походом "на счастье"
inf.touch forвыпрашивать
inf.touch forзанимать
inf.touch forклянчить
inf.touch forвыманивать (что-либо, у кого-либо)
Makarov., inf.touch forклянчить (деньги)
Makarov., slangtouch forпросить (обыкн. деньги)
Makarov.touch forполучать (деньги, особ. в долг или мошенничеством)
Makarov., inf.touch someone for somethingвыманивать что-либо у (кого-либо)
Makarov., amer.touch someone for somethingвынимать из кармана что-либо у (кого-либо)
Makarov., inf.touch someone for somethingвыпрашивать что-либо у (кого-либо)
Makarov., inf.touch someone for somethingклянчить у (кого-либо)
Makarov., inf.touch someone for somethingзанимать у (кого-либо)
Makarov., amer.touch someone for somethingворовать что-либо у (кого-либо)
inf., amer.touch forворовать
inf., amer.touch forвынимать из кармана (что-либо, у кого-либо)
inf., amer.touch forкрасть
Makarov., inf.touch forвыпрашивать (деньги)
Makarov., inf.touch forзанимать (деньги)
Makarov.touch forдобывать (деньги, особ. в долг или мошенничеством)
inf.touch smb. for a dollarвыклянчивать у кого-л. доллар (for a quarter, for a fiver, for £1, etc., и т.д.)
inf.touch smb. for a dollarвыманивать у кого-л. доллар (for a quarter, for a fiver, for £1, etc., и т.д.)
inf.touch smb. for a dollarвыпрашивать у кого-л. доллар (for a quarter, for a fiver, for £1, etc., и т.д.)
Makarov.touch someone for his watchвынуть у кого-либо из кармана часы
Makarov.touch someone for his watchвынуть у кого-либо часы
Makarov.touch someone for his watchсрезать часы у (кого-либо)
gen.touch for his watchсрезать часы (у кого-либо)
gen.touch for his watchвынуть у кого-либо из кармана часы
Makarov.Touch him for a guinea. He's stinking with moneyПопроси у него гинею. От него прямо-таки пахнет деньгами
gen.what is the child crying for? I didn't touch himпочему ребёнок плачет, я его и пальцем не тронул?
gen.what is the child crying for? I didn't touch himпочему ребёнок плачет, я его не трогал?