Subject | English | Russian |
gen. | a touch screen remote for integrated one-touch control of room features | сенсорный экран дистанционного управления в одно касание интегрированными удобствами номера (Grana) |
gen. | ask me no more, for at a touch I yield | не просите меня больше, ещё слово – и я уступлю |
gen. | black gloves for a dramatic touch | чёрные перчатки, чтобы подчеркнуть эффект |
sport. | bout for one touch | бой до первого укола |
gen. | come for a touch | прийти с целью поживиться |
idiom. | have the magic touch for | быть созданным (для Andrey Truhachev) |
gen. | he and his father, according to gossip, haven't been in touch for years | они с отцом, если верить сплетням, не общались много лет |
Makarov. | he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years | по слухам, он и его отец не общались много лет |
Makarov. | he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years | они с отцом, если верить сплетням, не общались много лет |
gen. | he held that for good cheer nothing could touch an open fire | он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в камине |
Makarov. | he shuffled up to me and tried to touch me for a fiver | он, шаркая, подошёл ко мне и попытался выпросить у меня пятёрку |
chess.term. | it was touch-and-go for a long time | Долгое время судьба поединка висела на волоске |
chess.term. | it was touch-and-go for a long time | Долго не было понятно, на чьей стороне перевес |
gen. | it was touch-and-go for a while | в какой-то момент всё висело на волоске |
gen. | it was touch-and-go for a while | какой-то момент все висело на волоске |
gen. | no one can touch him for speed | никто не может сравниться с ним в скорости (for purity of style, in mathematics, in comedy, in this game, etc., и т.д.) |
comp. | one-touch controls for volume and media playback | элементы управления одним касанием для регулировки громкости и воспроизведения в мультимедийных приложениях (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she would not touch fish for years after she swallowed a fish bone | она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость |
gen. | there are few things to touch sea air for bracing you up | мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться |
gen. | there is nothing to touch mountain air for giving you an appetite | ничто так не развивает аппетит, как горный воздух |
Makarov. | there is nothing to touch sea air for bracing you up | нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья |
gen. | this is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens | это не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан |
vulg. | touch bun for luck | дотрагиваться до женского лобка перед дальним походом "на счастье" |
inf. | touch for | выпрашивать |
inf. | touch for | занимать |
inf. | touch for | клянчить |
inf. | touch for | выманивать (что-либо, у кого-либо) |
Makarov., inf. | touch for | клянчить (деньги) |
Makarov., slang | touch for | просить (обыкн. деньги) |
Makarov. | touch for | получать (деньги, особ. в долг или мошенничеством) |
Makarov., inf. | touch someone for something | выманивать что-либо у (кого-либо) |
Makarov., amer. | touch someone for something | вынимать из кармана что-либо у (кого-либо) |
Makarov., inf. | touch someone for something | выпрашивать что-либо у (кого-либо) |
Makarov., inf. | touch someone for something | клянчить у (кого-либо) |
Makarov., inf. | touch someone for something | занимать у (кого-либо) |
Makarov., amer. | touch someone for something | воровать что-либо у (кого-либо) |
inf., amer. | touch for | воровать |
inf., amer. | touch for | вынимать из кармана (что-либо, у кого-либо) |
inf., amer. | touch for | красть |
Makarov., inf. | touch for | выпрашивать (деньги) |
Makarov., inf. | touch for | занимать (деньги) |
Makarov. | touch for | добывать (деньги, особ. в долг или мошенничеством) |
inf. | touch smb. for a dollar | выклянчивать у кого-л. доллар (for a quarter, for a fiver, for £1, etc., и т.д.) |
inf. | touch smb. for a dollar | выманивать у кого-л. доллар (for a quarter, for a fiver, for £1, etc., и т.д.) |
inf. | touch smb. for a dollar | выпрашивать у кого-л. доллар (for a quarter, for a fiver, for £1, etc., и т.д.) |
Makarov. | touch someone for his watch | вынуть у кого-либо из кармана часы |
Makarov. | touch someone for his watch | вынуть у кого-либо часы |
Makarov. | touch someone for his watch | срезать часы у (кого-либо) |
gen. | touch for his watch | срезать часы (у кого-либо) |
gen. | touch for his watch | вынуть у кого-либо из кармана часы |
Makarov. | Touch him for a guinea. He's stinking with money | Попроси у него гинею. От него прямо-таки пахнет деньгами |
gen. | what is the child crying for? I didn't touch him | почему ребёнок плачет, я его и пальцем не тронул? |
gen. | what is the child crying for? I didn't touch him | почему ребёнок плачет, я его не трогал? |