DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing touch | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a dress with individual touch about itплатье с выдумкой
a touch of perfumeслабый запах духов
a touch of perfumeслабый аромат духов
act in close touch withдействовать в тесном контакте с (someone – кем-либо)
add the final touch to somethingзавершать (что-либо)
add the final touch to somethingотделывать (что-либо)
add the final touch to somethingзаканчивать (что-либо)
add the final touch to somethingдобавлять последние штрихи к (чему-либо)
be in close touch withбыть в тесном контакте с (someone – кем-либо)
be in constant touch withбыть в постоянном контакте с (someone – кем-либо)
be in touch withбыть в курсе (чего-либо)
be in touch withнаходиться в контакте с
be out of touch on a matterбыть не в курсе вопроса
be out of touch withне быть в курсе (чего-либо)
be out of touch withне находиться в контакте с
be out of touch withпотерять связь с (someone – кем-либо)
be out of touch withне общаться с (someone – кем-либо)
be out of touch with somethingперестать следить за (чём-либо)
be out of touch withне быть связанным с (someone – кем-либо)
be out of touch withне иметь связи с (someone – кем-либо)
be out of touch with modern methodsне знать современных методов
be out of touch with modern methodsне уметь пользоваться современными методами
be out of touch with modern methodsне владеть современными методами
be out of touch with realityутратить связь с реальностью
be out of touch with the developmentsбыть не связанным с развитием событий
be out of touch with the literature of todayне следить за современной литературой
before crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shoreперед тем, как пересечь океан, корабль зайдёт в два небольших порта на другом берегу
car obeyed the slightest touch of the wheelавтомобиль послушно реагировал на малейшее прикосновение к рулю
crowning touch to the evening's entertainmentпоследний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера
diamonds touch heartsбубны следуют за червями
diamonds touch heartsбубны идут сразу после червей
dress with individual touch about itплатье с выдумкой
fall out of touch with peopleпотерять связь с народом
feel the knife touch one's skinпочувствовать прикосновение ножа
get in touch by radioсвязываться по радио
get in touch by telephoneсвязываться по телефону
get in touch over the telephoneсозваниваться с
get in touch withсвязаться с (someone); кем-либо)
get in touch withустанавливать связь с
get into touch withустанавливать непосредственную связь с (someone – кем-либо)
get into touch withустанавливать контакт с (someone – кем-либо)
get into touch withсвязаться с (someone – кем-либо)
give a touch of brightness to the roomоживлять комнату
give a touch of colour to the roomоживлять комнату
have you lost touch with your friends back home?вы потеряли связь с друзьями на родине?
he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for yearsпо слухам, он и его отец не общались много лет
he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for yearsони с отцом, если верить сплетням, не общались много лет
he felt a cold touch on his armон почувствовал на руке холодное прикосновение
he felt somebody touch his shoulderон почувствовал, как кто-то тронул его за плечо
he had a light touch on pianoу него лёгкое туше (на фортепьяно)
he had a touch of coldон немного простыл
he had a touch of the sunон немного перегрелся на солнце
he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with realityон прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton)
he has a marvellous touch in dealing with childrenона прекрасно умеет общаться с детьми
he has a marvellous touch in dealing with childrenон прекрасно ладит с детьми
he has a touch of feverу него небольшой жар
he hasn't been in touch of lateв последнее время он не проявлялся
he made an attempt to get in touch with herон попытались связаться с ней
he may touch him with satire and even puncture him with epithetон может уязвить его сатирой и даже уколоть острым словцом
he may touch him with satire and even puncture him with epithetон мог напасть на него языком сатиры и даже уколоть его каким-нибудь эпитетом
he put me in touch with the situationон ознакомил меня с положением дел
he remembered the touch of her handон помнил прикосновение её руки
he shuffled up to me and tried to touch me for a fiverон, шаркая, подошёл ко мне и попытался выпросить у меня пятёрку
he thinks you're a soft touch in the familyон думает, что ты в нашей семье – слабое место
he was the first to touch the tapeон первым коснулся финишной ленты
I am out of touch with the present situationя не имею представления о настоящей ситуации
I couldn't touch anythingя не мог ничего есть (Я был сыт по горло.)
I would not touch him with a barge-poleон мне противен
I would not touch him with a barge-poleон мне омерзителен
I would not touch him with a ten foot poleон мне омерзителен
in touch withв контакте с чем-либо
keep in close touch withподдерживать тесный контакт с (someone – кем-либо)
keep in close touch with meне теряйте со мной контакта
keep in touch withподдерживать связь с (someone – кем-либо)
keep in touch withподдерживать контакт с (someone – кем-либо)
keep in touch withследить за
keep in touch withподдерживать контакты
lose touch withпотерять контакт с (someone – кем-либо)
lose touch withпотерять с кем-либо контакт (someone)
lose touch withпотерять кого-либо из виду (someone)
lose touch withпотерять связь с (someone – кем-либо)
lose touch withтерять связь с
lose touch withне общаться с (someone – кем-либо)
lose touch with realityотрываться от действительности
not to touch a hair of someone's headне дать волосу упасть с чьей-либо головы
put in touch withсвязать кого-либо с (someone – кем-либо)
put in touch withпознакомить кого-либо с (someone – кем-либо)
put the touch onвыцыганить деньги у (someone – кого-либо)
put the touch onвыклянчить деньги у (someone – кого-либо)
put the touch onподзанять денег (someone); у кого-либо)
she didn't touch foodона не притронулась к еде
she stretched out her hands to touch hisона протянула свои руки, чтобы прикоснуться к его рукам
she used to hunt and peck but she has learned to touch-typeраньше она тюкала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую
she used to hunt and peck but she has learned to touch-typeраньше она нажимала на клавиши двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую
she used to hunt and peck but she has learned to touch-typeраньше она печатала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую
she used to hunt and peck but she has learned to touch-typeраньше она использовала при печатании два пальца, а теперь научилась печатать вслепую
she would never touch meatона мяса в рот не брала
she would not touch fish for years after she swallowed a fish boneона не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость
she would not touch him with a barge-poleон ей противен
she would not touch him with a barge-poleон ей омерзителен
she would not touch him with a pair of tongsон ей противен
she would not touch him with a pair of tongsон ей омерзителен
she would not touch him with a ten foot poleон ей противен
she would not touch him with a ten foot poleон ей омерзителен
she wouldn't let him touch her unless she was in the moodона не позволила бы ему прикоснуться к себе, если она не в настроении
the crowning touch to the evening's entertainmentпоследний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера
the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouthвыражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея")
the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouthВыражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7)
the new law doesn't touch the case at allновый закон никак не распространяется на этот случай
the new law doesn't touch the case at allэтот случай совершенно не подходит под новый закон
the radiator of the central heating is so hot I can't touch itрадиатор центрального отопления такой горячий, что я не могу дотронуться до него
the touch system of typewritingпечатание на машинке по слепому методу
the young girls giggled and felt a hot touch in their partsдевчонки захихикали, между ног у них стало горячо
there is nothing to touch sea air for bracing you upнет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
there was a touch of bitterness in what he saidв его словах чувствовалась горечь
there was a touch of frost in the airслегка морозило
they would not touch him with a barge-poleон им противен
they would not touch him with a barge-poleон им омерзителен
they would not touch him with a ten foot poleон им омерзителен
this metal is so hard that a file cannot touch itметалл настолько твёрдый, что напильник его не берет
this touch at our old friends, the Whigsэто камешек в огород нашим старым друзьям, вигам
touch a person on the armпривлечь чьё-либо внимание, коснувшись руки
touch a person on the armпривлечь чьё-либо внимание, коснувшись руки
touch a person on the shoulderпривлечь чьё-либо внимание, коснувшись плеча
touch a person on the shoulderпривлечь чьё-либо внимание, коснувшись плеча
touch a stringзатронуть чью-либо слабую струнку
touch a string in heartразжалобить (кого-либо)
touch a thing with a stickтрогать вещь палкой
touch a topicзатронуть тему
touch an electrode to the workподнести электрод к свариваемой детали (и коснуться её)
touch-and-go landingпосадка с немедленным взлётом
touch atзаходить в (порт)
Touch base with me in a month or so. Call me about May 10Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая
touch bodyосязательное тельце
touch bottomдостать до дна
touch bottomдойти до предельно низкого уровня (о ценах, курсах)
touch bottomдостигнуть предельно низкого уровня (о ценах и т. п.)
touch bottomмаксимально снизиться (о ценах и т. п.)
touch bottomсесть на мель
touch bottomдостигнуть самого низкого уровня
touch bottomсовершенно опуститься
touch bottomдостигнуть нижнего предела
touch one's cap toприветствовать (someone – кого-либо)
touch one's cap toотдавать честь (someone – кому-либо)
touch displayдисплей с сенсорным управлением
touch downкасаться поверхности (земли)
touch downкоснуться земли (о самолёте, лодке)
touch downкасаться земли
touch-down pointточка касания Земли (самолётом)
touch-down weight bearingнеполная нагрузка на ногу
touch dressingsправка на небольшую глубину (порядка 1-5 мкм)
touch dressingsправка касанием
touch one's fingers over the keys of the pianoпробежать пальцами по клавишам рояля
touch forпросить (обыкн. деньги)
touch forклянчить (деньги)
touch forполучать (деньги, особ. в долг или мошенничеством)
touch forвыпрашивать (деньги)
touch someone for somethingвыманивать что-либо у (кого-либо)
touch someone for somethingвыпрашивать что-либо у (кого-либо)
touch someone for somethingклянчить у (кого-либо)
touch someone for somethingзанимать у (кого-либо)
touch someone for somethingвынимать из кармана что-либо у (кого-либо)
touch someone for somethingворовать что-либо у (кого-либо)
touch forзанимать (деньги)
touch forдобывать (деньги, особ. в долг или мошенничеством)
touch someone for his watchвынуть у кого-либо часы
touch someone for his watchсрезать часы у (кого-либо)
touch someone for his watchвынуть у кого-либо из кармана часы
touch groundдойти до фактов
touch groundкоснуться дна
touch groundдойти до сути дела
touch one's hat toпочтительно приветствовать (someone – кого-либо)
touch one's hat toприветствовать кого-либо приподнимая шляпу (someone)
touch one's hat toкоснуться шляпы в знак приветствия (someone)
touch one's head to the groundкоснуться головой земли
touch one's head to the groundбить челом
touch someone's heartтронуть (кого-либо)
touch someone's heartвзволновать (кого-либо)
touch him at your peril!попробуй, тронь его!
Touch him for a guinea. He's stinking with moneyПопроси у него гинею. От него прямо-таки пахнет деньгами
touch homeнаносить точный удар
touch inотделывать рисунок (карандашом, кистью и т. п.)
touch inзаканчивать (рисунок)
touch inотделывать (рисунок)
touch inзаканчивать рисунок (карандашом, кистью и т. п.)
touch is the fifth of our sensesосязание – наше пятое чувство
touch landприземляться
touch one's legsощупывать ноги
touch lightlyприкоснуться
touch lightlyлегко коснуться
touch-lineбоковая линия поля (футбол, регби)
touch-lineбоковая линия площадки (футбол, регби)
touch-me-not airнеприступный вид
touch method with ten fingersдесятипальцевый метод работы на клавиатуре
touch of perfumeслабый запах духов
touch of perfumeслабый аромат духов
touch offвызывать (спор)
touch off a mineподорваться на мине
touch off a mineнаступить на мину
touch off a protestпровоцировать протест
touch off an epidemicвызывать эпидемию
touch off an explosionвзорваться
touch off backlashвызвать ответный удар
touch off debateвызвать дебаты
touch off fearпорождать страх
touch off massacreпровоцировать резню
touch off resentmentвызывать возмущение
touch off riotsпровоцировать восстания
touch off strifeвызывать борьбу
touch off strifeпривести к борьбе
touch off strikeпривести к забастовке
touch off violenceразжигать насилие
touch off violenceвызывать насилие
touch off warпровоцировать войну
touch off warподстрекать к войне
touch on somethingкасаться (чего-либо)
touch on somethingоказывать влияние на (что-либо)
touch on somethingвлиять на (что-либо)
touch on somethingграничить с (чем-либо)
touch on somethingдоходить до (о температуре и т. п.)
touch onграничить с чем-л (напр., с дерзостью)
touch onкасаться вкратце (вопрос и т. п.)
touch on somethingподходить близко к (чему-либо)
touch onупоминать (тему, вопрос)
touch on somethingиметь отношение к (чему-либо)
touch onзатрагивать (вопрос и т. п.)
touch on a problemкоснуться проблемы
touch someone on a raw placeзадеть чьё-либо больное место
touch someone on a raw placeзадеть кого-либо за живое
touch someone on a sore placeзадеть чьё-либо больное место
touch someone on a sore spotзадеть кого-либо за живое
touch someone on a tender placeзадеть чьё-либо больное место
touch someone on a tender placeзадеть кого-либо за живое
touch on an issueкасаться вопроса
touch on an issueкасаться спорного вопроса
touch on an issueкасаться спорной проблемы
touch on an issueкасаться проблемы
touch someone on the armкоснуться чьей-либо руки
touch on the same stringтянуть одну и ту же песню
touch on the same stringударить по струнам
touch on the same stringповторять одно и то же
touch on the same stringтронуть струны
touch on the same stringпробежать по струнам
touch someone on the shoulderкоснуться чьего-либо плеча
touch pad switchквазисенсорный переключатель на пульте
touch pad switchквази сенсорная кнопка на пульте (управления)
touch pitchиметь дело с темной личностью
touch someone's prideуколоть чьё-либо самолюбие
touch probeщуп
touch-probe systemизмерительная система с датчиком или датчиками касания
touch-proof spaceпространство, защищённое от прикосновения
touch screen displayсенсорный дисплей
touch sensorизмерительный преобразователь касания
touch system of typewritingпечатание на машинке по слепому методу
touch the Arkосквернять святыню
touch the bellдотронуться до звонка
touch the buttonпустить в ход машину
touch the buttonнажать кнопку
touch the button"нажать кнопку" (пустить в ход машину или устройство)
touch the fringe ofприближаться (напр., к решению)
touch the fringe ofподходить (напр., к решению)
touch the groundдойти до сути дела
touch the groundдойти до до фактов (в споре)
touch the paint while it is still wetдотронуться до ещё не высохшей краски
touch the right chordзадевать слабую струнку
touch the right chordсыграть на каком-либо чувстве
touch the right chordзадеть чувствительную струнку
touch the stringsударить по струнам
touch tightlyзмеиться (об улыбке)
touch something to somethingподносить что-либо к (чему-либо)
touch to the quickуязвить до глубины души
touch to the quickуязвить самое больное место
touch to the quickоскорбить до глубины души
touch to the quickзатронуть за живое
touch-tone dialingтональный кнопочный набор
touch tone dialingкнопочный набор (номера)
touch-trigger machineизмерительная машина с датчиками касания
touch-trigger measurementизмерение с помощью датчика или датчиков касания
touch-typeнабирать текст вслепую
touch upласкать прикосновениями
touch upподгонять (кого-либо)
touch upулучшать
touch upподстёгивать (кого-либо)
touch upисправить
touch upкласть последние мазки
touch upосвежать (подновлять)
touch upлапать (кого-либо)
touch upподновлять
touch upзавершать
touch upнапоминать
touch upзавершить
touch upзакрашивать ("полысевшие" места)
touch upвозбудить
touch up a scratch with paintподкрасить царапину
touch up a scratch with paintподкрасить царапину
touch up imageулучшать имидж
touch up one's lipsподкрашивать губы
touch up the pictureосвежить картину
touch upon somethingграничить с (чем-либо)
touch uponграничить с чем-л (напр., с дерзостью)
touch upon somethingкасаться (чего-либо)
touch upon somethingоказывать влияние на (что-либо)
touch upon somethingподходить близко к (чему-либо)
touch uponупоминать (тему, вопрос)
touch upon somethingиметь отношение к (чему-либо)
touch upon somethingдоходить до (о температуре и т. п.)
touch uponкасаться вкратце (вопрос и т. п.)
touch upon somethingвлиять на (что-либо)
touch uponзатрагивать (вопрос и т. п.)
touch upon a planкоснуться плана
touch upon a subjectкоснуться темы
touch upon tangentiallyкасаться чего-либо мимоходом
touch upon something tangentiallyкоснуться чего-либо мимоходом
touch upon the subjectзатронуть этот вопрос
touch weight bearingнеполная нагрузка на ногу
touch withконтактировать (с чем-либо)
touch someone, something with a fingerтронуть кого-либо, что-либо пальцем
touch something with one's fingerпотрогать что-либо пальцем
touch something with one's fingerприкоснуться к чему-либо пальцем
touch with the tips of one's fingersслегка коснуться
touch with the tips of one's fingersедва дотронуться
turn off touch panningотключить сенсорное панорамирование
visitors are requested not to touch the exhibitsпосетителей просят не трогать руками экспонаты
we have not been able to touch our work all dayза весь день мы не смогли прикоснуться к работе
we made an attempt to get in touch with themмы попытались связаться с ними
work in close touch withработать в тесном контакте с (someone – кем-либо)
would not touch him with a barge-poleон ему противен
would not touch him with a barge-poleон ему омерзителен
would not touch him with a ten foot poleон ему омерзителен