English | Russian |
at the top of someone's head | первое, что приходит на ум (Vonbuffon) |
at the top of the head | первое на ум придёт (Анна Ф) |
he has no hair on the top of his head | у него на макушке плешь |
he is so tall his head nearly touches the top of the door | он такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку |
I can't remember off the top of my head | не помню, вылетело из головы (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | сразу и не вспомнишь (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | не приходит в голову, я не помню (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | не могу вспомнить (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | не припоминаю (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | я не могу вспомнить сразу (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | не помню, вылетело из головы (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | сразу и не вспомнишь (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | не могу вспомнить (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | не припоминаю (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | не приходит в голову, я не помню (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | я не могу вспомнить сразу (Ivan Pisarev) |
I just bumped the top/side of my head on a shelf | я ударился верхней частью головы о полку (Goplisum) |
not know off the top of one's head | не вспомнить (Oh, I don't have my stuff with me, and I don't know her work phone number off the top of my head.) |
off the top of one's head | экспромтом |
off the top of one's head | наугад (Anglophile) |
off the top of one's head | без размышлений (Liv Bliss) |
off the top of one's head | с ходу (Anglophile) |
off the top of one's head | по памяти (based on what you remember: Oh, I don't have my stuff with me, and I don't know her work phone number off the top of my head. Баян) |
off the top of one's head | так сразу (с ходу, без подготовки: I wouldn't be able to tell you that off the top of my head. 4uzhoj) |
off the top of one's head | не раздумывая (He answered the questions off the top of his head) |
off the top of one's head | наобум |
right off the top of one's head | особо не задумываясь (Artjaazz) |
off the top of one's head | первое, что приходит в голову (Ideally, one would wish to explore them through a series of depth interviews extending over several months, rather than by a brief survey interview, which necessarily tends to elicit responses off the top of one's head. Vonbuffon) |
off the top of one's head | импровизированный |
off the top of my head | навскидку (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | без подготовки (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | мне вот только в голову пришла мысль (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | без особого или тщательного рассмотрения (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | первая пришедшая в голову мысль по этому поводу (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | сходу из головы (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | пришедшая сходу идея (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | пришло на ум (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | мысль с потолка (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | первое, что приходит в голову (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | первое, что приходит на ум (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | пришло в голову (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | мне вот только в голову пришло (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | по-моему (pavelforever) |
off the top of my head | по памяти (Ivan Pisarev) |
off the top of your head | навскидку (КГА) |
off the top of your head | без подготовки (stachel) |
speak off the top of one's head | импровизировать (VLZ_58) |
talk out of the top of one's head | пороть чушь (Anglophile) |
talk out of the top of one's head | молоть чепуху (Anglophile) |
talk out of the top of one's head | нести вздор (Anglophile) |
the top of the head | темя |
top of the head | темя (Anglophile) |