Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
containing
too many irons in the fire
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
proverb
don't have
too many irons in the fire
кто за всё берётся, ничего не доводит до конца
gen.
have
too many irons in the fire
пускать в ход различные средства
idiom.
have
too many irons in the fire
браться за много дел сразу
(
VLZ_58
)
idiom.
have
too many irons in the fire
закидывать много удочек
(
VLZ_58
)
Makarov.
have
too many irons in the fire
располагать различными средствами
gen.
have
too many irons in the fire
пустить в ход различные средства
(для достижения цели)
idiom.
have
too many irons in the fire
разбрасываться
(
VLZ_58
)
gen.
have
too many irons in the fire
заниматься многими делами одновременно
gen.
he has
too many irons in the fire
он берётся за слишком много дел сразу
Makarov.
put
too many irons in the fire
располагать различными средствами
Makarov.
put
too many irons in the fire
быть занятым в слишком большом количестве дел
amer.
too many irons in the fire
быть перегруженным
(в делах, по работе; figure of speech
Val_Ships
)
amer.
too many irons in the fire
слишком много дел одновременно
(to be doing too much at once
Val_Ships
)
gen.
too many irons in the fire
слишком много дел
(
Ремедиос_П
)
Get short URL