DictionaryForumContacts

   English
Terms containing too far gone | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be far gone be too far gone to doдойти до того, что быть не в состоянии делать (smth., что-л.)
gen.do not go out too farне заплывай слишком далеко
gen.do not go out too farне уходи слишком далеко
gen.go too farхватить через край (Anglophile)
gen.go too farпереборщить (Anglophile)
gen.go too farперегнуть палку (Ruth)
Makarov.go too farперехлестнуть через край (проявить неумеренность в чём-либо)
inf.go too farперехватывать
Gruzovik, inf.go too farзарыться (pf of зарываться)
inf.go too farперехватить
gen.go too farзаходить слишком далеко
inf.gulp down разг. to go too farхватить
quot.aph.have gone a bit too farзайти слишком далеко (Alex_Odeychuk)
rhetor.have gone a bit too farхватить лишнего (Alex_Odeychuk)
quot.aph.have gone too farзайти слишком далеко (Washington Post, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.he goes too farон слишком далеко заходит
gen.he has gone too far this timeна этот раз он зашёл слишком далеко
Makarov.he is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinemaон слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в кино
gen.he is too far goneон много выпил
gen.he is too far goneон далеко зашёл
gen.he is too far gone to be curedболезнь слишком запущена, его уже нельзя вылечить
Makarov.he was now too far gone in guilt to recedeон слишком погряз в грехе, чтобы раскаяться
Makarov.he was too far gone to raise his headон был так слаб, что не мог поднять головы
gen.he was too far gone to reasonон был настолько пьян, что не мог разумно рассуждать (to play tonight, to do your job, etc., и т.д.)
gen.he went too far to turn backон зашёл слишком далеко и обратного пути не было
gen.he went too far to turn backон прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назад
gen.now, that's going a bit too far!однако это уж слишком!
gen.now, that's going a bit too far!ну, это уж слишком!
gen.one shouldn't go too farне следует перегибать палку
disappr.that is going too far!этого ещё не хватало! (that’s)
inf.now that is going too far!эка куда хватил! (that's VLZ_58)
gen.that's going a bit too far!это уж, уже чересчур!
gen.that's going a bit too farэто уже чересчур (Interex)
gen.that's going too farэто уж чересчур (Andrey Truhachev)
gen.that's going too farну, это уж слишком
gen.that's going too farэто уже чересчур (Andrey Truhachev)
gen.that's going just a bit too farни в какие рамки не лезет (Kydex)
inf.too far goneкак все запущено (в некоторых контекстах 42admirer)
Makarov.two horses too far gone to be able to gallopобе лошади были слишком утомлены, чтобы пуститься в галоп
scient.without going too far into details, we shall explainне слишком вдаваясь в подробности, мы объясним ...
Makarov.you've gone too far!ну, это ты хватил!