Subject | English | Russian |
gen. | a visit to the country is laid on for today | поездка за город предусмотрена по программе сегодня |
gen. | anything that is wrong with our life today, people expect the schools to fix | люди ждут от школы разрешения всех жизненных проблем |
gen. | Army faces Navy in today's football game | в сегодняшнем футбольном матче армейцы встречаются с моряками |
gen. | as it happens, today | как раз сегодня |
gen. | as of today | как один день (в выражениях типа: "Seven years have passed. Wow! As of today!" (Valery Popyonov) |
gen. | as of today, you are in charge of the office | с сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностей |
gen. | as soon as today | уже сегодня (о возможности чего-л.: White Eagle Financial: Money As Soon As Today ART Vancouver) |
gen. | as we start early tomorrow, we'd better pack today | так как мы выезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня |
gen. | as we start early tomorrow, we'd better pack today | так как мы уезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня |
gen. | at that rate we shan't get any dinner today | если так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обеда |
gen. | at today's prices | при нынешних ценах (Very few people could afford a home in Vancouver at today's prices. ART Vancouver) |
gen. | available today | имеющийся сегодня в наличии (Короче не получается Konstantin 1966) |
gen. | believers of today | современные верующие (Taras) |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | в шторм любая гавань хороша |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше воробей в руке, чем петух на крыше |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | не сули журавля в небе, дай синицу в руки |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | на безрыбье и рак - рыба |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше яичко сегодня, чем курица завтра |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше что-то, чем ничего |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше полбуханки, чем ничего |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше одна птичка в руках, чем две в кустах |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | в беде любой выход хорош |
gen. | by the close of business today | в срок до конца сегодняшнего рабочего дня (Johnny Bravo) |
gen. | by today | сегодня (Bauirjan) |
gen. | by today | в течение сегодняшнего дня (Bauirjan) |
gen. | by today | к концу сегодняшнего дня (напр., report should be submitted by today – отчёт должен быть предоставлен в течение сегодняшнего дня или к концу сегодняшнего дня Bauirjan) |
gen. | by today's standards | по нынешним меркам (A.Rezvov) |
gen. | by today's standards | по сегодняшним меркам (A.Rezvov) |
gen. | by today's standards | по современным стандартам (Alex_Odeychuk) |
gen. | chairman of today's meeting | председатель сегодняшнего собрания |
gen. | Columbia outgunned Yale in the second half today | сборная Колумбийского университета выиграла сегодня у сборной Йельского университета вторую половину игры |
gen. | commencing from today | начиная с сегодняшнего дня (reverso.net kee46) |
gen. | compared to today | по сегодняшним меркам (vlad-and-slav) |
gen. | compared to today | по современным меркам (C# version 1.0 looked stripped of features, compared to today. vlad-and-slav) |
gen. | configuration in today's world | политическое лицо мира (maystay) |
gen. | continue through today | продолжаться по сей день (Technical) |
gen. | courier that letter – it needs to get there today | отправьте это письмо с курьером, оно должно быть там сегодня |
gen. | do 30 miles today | проделать 30 миль и т.д. за сегодняшний день (this distance in time, etc.) |
gen. | do 30 miles today | пройти 30 миль и т.д. за сегодняшний день (this distance in time, etc.) |
gen. | do 30 miles today | покрыть 30 миль и т.д. за сегодняшний день (this distance in time, etc.) |
gen. | do 30 miles today | проехать 30 миль и т.д. за сегодняшний день (this distance in time, etc.) |
gen. | do you know what today is? | Знаешь, какой сегодня день? (Technical) |
gen. | dominant feature in today's newspaper | основная тема сегодняшнего выпуска газеты |
gen. | don't know what wavelength New York is working on today | я не знаю, на какой волне работает сегодня Нью-Йорк |
gen. | don't put off till tomorrow what you can do today | не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня |
gen. | don't put off until tomorrow what you can do today | не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня |
gen. | early today | сегодня рано (You got home from work early today. Andrey Truhachev) |
gen. | Ease off on him. He has been yelled at enough today | Оставь его в покое. На него сегодня достаточно наорали (Taras) |
gen. | effective today | с сегодняшнего дня (I have decided to withdraw my endorsement of him for president effective today. – Я принял решение о прекращении с сегодняшнего дня своей поддержки его кандидатуры на пост президента. // CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | essential task of today | важнейшая задача современности (Эвелина Пикалова) |
gen. | even today | уже сегодня (While this basic kind of robot dancing is lame, a good robot dancer can turn heads even today. UD Alexander Demidov) |
gen. | evidently he's not at his best today | он, видно, сегодня не в ударе |
gen. | fast forward to today | перенесёмся в наши дни (dimock) |
gen. | fast forward to today | перенесёмся в наше время (dimock) |
Gruzovik | feast today and fast tomorrow | сегодня густо, а завтра пусто |
gen. | feast today and fast tomorrow | то густо, то пусто |
gen. | for today | на сегодняшний день (Johnny Bravo) |
gen. | for today | на сегодня (Юрий Гомон) |
gen. | fortnight today | ровно через две недели |
gen. | from the viewpoint of today | с позиций наших дней (Fourth-century Christians banned gyms (indeed all athletics) – ironic from the viewpoint of today, when the gym has replaced the church as many people's place of worship – by Mark Mason Tamerlane) |
gen. | from today forward | начиная с сегодняшнего дня |
gen. | from today onwards | начиная с сегодняшнего дня |
gen. | from today's date | начиная с сегодняшнего дня (4uzhoj) |
Игорь Миг | from today's perspective | с позиции сегодняшнего дня |
Игорь Миг | from today's perspective | исходя из сегодняшних реалий |
gen. | have you been in swimming today? | вы уже сегодня купались? |
gen. | he arrives either today or tomorrow | он приезжает либо сегодня, либо завтра |
gen. | he came out in a rash today | он сегодня покрылся сыпью |
gen. | he did very well today | сегодня он справился очень хорошо |
gen. | he did very well today | сегодня он справился с делом очень хорошо |
gen. | he did very well today | сегодня он показал себя с очень хорошей стороны |
gen. | he didn't come till today | до сегодняшнего дня его ещё нет |
gen. | he does not receive visitors today | он сегодня не принимает (посетителей) |
gen. | he does not see patients today | он сегодня не принимает (пациентов) |
gen. | he gave her the idea of going there today | он надоумил её пойти туда сегодня |
gen. | he has a broken nose but may be discharged today | у него сломан нос, но его могут выписать уже сегодня |
gen. | he has a date today with a very nice girl | у него сегодня свидание с очень милой девушкой |
gen. | he has a day off today | он сегодня гуляет |
gen. | he has been stopped twice for speeding today | сегодня его два раза останавливали за превышение скорости |
gen. | he hopes to see her today | он надеется увидеть её сегодня |
gen. | he is certainly better today | ему, несомненно, лучше сегодня |
gen. | he is feeling quite off today | ей сегодня нездоровится |
gen. | he is feeling rather off today | сегодня он чувствует себя неважно |
gen. | he is here today and gone tomorrow | сегодня он здесь, а завтра – там |
gen. | he is here today and gone tomorrow | нынче он здесь, а завтра – там |
gen. | he is in a bad mood today | он сегодня в плохом настроений |
gen. | he is in a good mood today | он сегодня в хорошем настроений |
gen. | he is in a mood today | он сегодня не в настроении |
gen. | he is in a very good mood today | он сегодня в прекрасном настроении |
gen. | he is in charge of the kitchen today | он сегодня дежурный по кухне |
gen. | he is in good spirits today | у него весёлое настроение сегодня |
gen. | he is kind of sad today | он какой-то грустный сегодня |
gen. | he is much better today | сегодня ему куда лучше |
gen. | he is no better today | сегодня ему не лучше |
gen. | he is no better today | сегодня ему нисколько не лучше |
gen. | he is none the worse for it today | ему сегодня от этого не хуже |
gen. | he is not in the mood today | он сегодня не в настроении |
gen. | he is not in today | его нет сегодня (дома, на работе и т. п.) |
gen. | he is not quite himself today | он сегодня не в себе |
gen. | he is not quite himself today | он сегодня какой-то не такой |
gen. | he is not too well today | он неважно себя чувствует сегодня |
gen. | he is off duty today | сегодня не его дежурство |
gen. | he is off sick today | его сегодня нет, он болеет |
gen. | he is off-colour today | он плохо выглядит сегодня |
gen. | he is on duty today | сегодня его дежурство |
gen. | he is performing in Moscow today | сегодня он выступает в Москве |
gen. | he is phoned me several times today | сегодня он звонил мне несколько раз |
gen. | he is taking a chemistry examination today | сегодня он сдаёт химию |
gen. | he is to be married today | он сегодня женится |
gen. | he is to see me today | он сегодня придёт меня повидать |
gen. | he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere | он очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для вас |
gen. | he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere | он очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас время |
gen. | he isn't prepared today | он не готов сегодня (к уроку, экзамену и т. п.) |
gen. | he may not come today | он может сегодня не прийти |
gen. | he may not come today | он может быть сегодня не придёт |
gen. | he ranted that young people today take everything for granted | он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веру |
gen. | he was called on in the geography class today | его сегодня вызывали по географии |
gen. | he was supposed to work today | он должен был работать сегодня |
gen. | he was unequipped to face today's realities | он не был подготовлен к реальной действительности |
gen. | he will call today | он зайдёт сегодня |
gen. | he won't be through today until six o'clock | до шести он сегодня не освободится |
gen. | he won't be through today until six o'clock | до шести он сегодня не кончит |
gen. | her playing today is better by far than it was last week | она сегодня играет не в пример лучше, чем играла на той неделе |
gen. | here today and gone tomorrow | сегодня здесь, завтра там |
gen. | here today and gone tomorrow | гастролёр |
gen. | here today and gone tomorrow | нынче здесь, завтра там |
gen. | here today, gone tomorrow | сегодня есть, завтра нет (Technical) |
gen. | his today's speech was more demonstrative | его сегодняшнее выступление было более доказательным |
gen. | how are you today? — Feeling fine, thanks | как вы себя чувствуете сегодня? — Прекрасно, спасибо |
gen. | how are you-all today? | как вы и ваша семья сегодня? |
gen. | how are you-all today? | как вы все сегодня? |
gen. | how did things go at the office today? | как идут дела сегодня в офисе? |
gen. | how fortunate that I have found you today | как хорошо, что я разыскал вас сегодня |
gen. | how gay and witty he is today! | как он сегодня весел и остёр! |
gen. | how grumpish you are today! | сегодня ты всё время брюзжишь! |
gen. | how grumpy you are today! | сегодня ты всё время брюзжишь |
gen. | how is it going with you today? | как у тебя дела сегодня? |
gen. | how is milk today? | почём сегодня молоко? |
gen. | how is the weather today? | какая сегодня погода? (Johnny Bravo) |
gen. | how is the weather today? | как сегодня погодка? (Johnny Bravo) |
gen. | how is your throat today? | как ваше горло сегодня? |
gen. | how's the arm today? | как сегодня твоя рука? |
gen. | I am a worm today | мне сегодня не по себе |
gen. | I am a worm today | я не в настроении сегодня |
gen. | I am a worm today | я сегодня не в своей тарелке |
gen. | I am all on my own today | на сегодня у меня нет никаких особых планов |
gen. | I am better today | мне сегодня лучше |
gen. | I am feeling rather off today | я сегодня неважно себя чувствую |
gen. | I am not quite myself today | мне сегодня что-то не по себе |
gen. | I am not quite the thing today | мне сегодня нездоровится |
gen. | I am not very well today | мне сегодня нездоровится |
gen. | I am all on my own today | на сегодня у меня нет никаких особых планов |
gen. | I am seeing no one today | я сегодня никого не принимаю |
gen. | I am unable to come today | я не могу прийти сегодня |
gen. | I am very busy today | я сегодня целый день занят |
gen. | I am very busy today | сегодня у меня очень много работы |
gen. | I appreciate your taking the time today, sir. | Спасибо, что уделили время (z484z) |
gen. | I can't come today | я не могу прийти сегодня |
gen. | I can't get anywhere today | у меня сегодня всё валится из рук (Anglophile) |
gen. | I can't get down to work today | мне сегодня не работается |
gen. | I can't get myself to do any writing today | мне сегодня не пишется |
gen. | I can't get off early today | я сегодня не смогу уйти пораньше |
gen. | I can't get off early today | сегодня я не смогу уйти с работы пораньше |
gen. | I don't feel like writing today | мне сегодня не пишется |
gen. | I don't feel up to a long hike today | я сегодня не способен к длительной прогулке |
gen. | I don't feel up to a long hike today | длинная прогулка сегодня мне не по силам |
gen. | I don't think it's as hot and humid today as it was yesterday | я не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчера |
gen. | I feel awful today | я сегодня себя чувствую ужасно (болею) |
gen. | I feel better today | мне сегодня лучше |
gen. | I feel lousy today | я сегодня чувствую себя отвратительно |
gen. | I feel rather better today | мне сегодня, пожалуй, лучше |
gen. | I feel stronger today | я себя чувствую лучше сегодня |
gen. | I find him strange today | он мне кажется странным сегодня |
gen. | I find the weather pleasant today | сегодня мне погода нравится |
gen. | I got a pink slip today. I guess I had it coming | Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться (cnlweb) |
gen. | I had a letter from Jane today | сегодня я получил письмо от Джейн |
gen. | I have done enough reading for today | сегодня я читал достаточно |
gen. | I have done enough reading for today | сегодня я уже достаточно начитался |
gen. | I have done enough reading for today | сегодня я уже достаточно прочёл |
gen. | I have made no sale today | сегодня я ничего не продал |
gen. | I have no time to spare today | у меня сегодня нет свободного времени |
gen. | I have no time to spare today | у меня сегодня нет свободного времени (kee46) |
gen. | I have no time to spare today | у меня нет сегодня свободного времени |
gen. | I have to reach a decision today | я ещё сегодня должен прийти к какому-то решению |
gen. | I honestly meant to do it today | я честно решил сделать это сегодня |
gen. | I just remembered that it's your birthday today | я только что вспомнил, что сегодня у тебя день рождения |
gen. | I never set eyes on him before today | до сегодняшнего дня я его в глаза не видел |
gen. | I see from my diary that I am expected today | по моим записям я вижу, что меня ждут сегодня (from the papers that he is dead, etc., и т.д.) |
gen. | I set my heart on going today | я твёрдо решил ехать сегодня |
gen. | I want that job finished today, and no ifs, ands or buts | я хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причин |
gen. | I worked last Sunday so I have today off to make up for it | я работал прошлое воскресенье потому сегодня у меня отгул |
gen. | I would rather go today than tomorrow | я бы охотнее пошёл сегодня, чем завтра |
gen. | I would rather go today than tomorrow | я бы лучше пошёл сегодня, чем завтра |
gen. | if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today | если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. |
gen. | I'll treat today | сегодня угощаю я |
gen. | I'll treat today | сегодня плачу я |
gen. | I'm fit for nothing today | у меня сегодня всё валится из рук (Anglophile) |
gen. | I'm going nowhere today | я сегодня никуда не иду |
gen. | I'm not bidding today | я сегодня участвовать в аукционе не буду |
gen. | I'm not going anywhere today | я сегодня никуда не иду |
gen. | I'm not quite the thing today | мне сегодня нездоровится |
gen. | I'm pretty tired today so gonna turn in right now | сегодня я что-то изрядно устал, так что пойду прилягу |
gen. | in the context of today's America | в условиях современной Америки |
gen. | in today's society | в современном обществе (Dias) |
gen. | it feels as if it's going to be a nice day today | сегодня, кажется, будет хороший день |
gen. | it has no bearing on what is happening today | это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодня |
gen. | it is a clear day today | сегодня ясно |
gen. | it is bad weather today | сегодня плохая погода |
gen. | it is blowing hard today with skits of rain | сегодня дует сильный ветер и временами принимается идти дождь |
gen. | it is convenient for her to begin the work today | ей удобно начать работу сегодня |
gen. | it is cool today | сегодня прохладно |
gen. | it is his day off today | он сегодня выходной |
gen. | it is hot today | сегодня жарко |
gen. | it is liable to rain today | сегодня, вероятно, пойдёт дождь |
gen. | it is mild today | сегодня тепло |
gen. | it is nice and warm today | сегодня довольно тепло |
gen. | it is not possible to see the patient today | сегодня к больному пройти нельзя |
gen. | it is not possible to see the patient today | сегодня к больному пройти нельзя |
gen. | it is really hot today | сегодня действительно жарко |
gen. | it is snowing hard today | сегодня сильно метёт |
gen. | it is sultry today | сегодня парит |
gen. | it is too cool today for sleeping out of doors | сегодня слишком прохладно, чтобы спать на улице |
gen. | it is warm today | сегодня тепло |
gen. | it is windy today | сегодня ветрено |
gen. | it may not count today, but it will tomorrow | может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится |
gen. | it seems cold today | сегодня, кажется, холодно |
gen. | it seems hot today | сегодня, кажется, жарко |
gen. | it seems warm today | сегодня, кажется, тепло |
gen. | it so happens that I am free today | как раз сегодня я случайно свободен |
gen. | it'll be dull today | сегодня будет пасмурно |
gen. | it's a bit cold today | сегодня холодновато |
gen. | it's a bit parky today | сегодня прохладно |
gen. | it's a bright day today | сегодня на дворе ясно |
gen. | it's a pity to have to sit home today | жаль сидеть дома сегодня |
gen. | it's a shame to have to sit home today | жаль сидеть дома сегодня |
gen. | it's cloudy today | сегодня облачно (sophistt) |
gen. | it's cool out today | сегодня на дворе свежо |
gen. | it's cool today | сегодня прохладно |
gen. | it's cool today | сегодня холодно |
gen. | it's early closing today | учреждения рано кончают работу |
gen. | it's early closing today | сегодня магазины рано закрываются |
gen. | it's flipping cold today | сегодня чертовски холодно |
gen. | it's freezing today | сегодня морозно |
gen. | it's hot today and no mistake | сегодня жарко, ничего не скажешь |
gen. | it's hot today and no mistake | сегодня действительно жарко |
gen. | it's icy cold today | сегодня собачий холод |
gen. | it's liable to rain today | сегодня, вероятно, пойдёт дождь |
gen. | it's mild today | сегодня хороший день |
gen. | it's muggy today | сегодня душно |
gen. | it's nice out today | сегодня очень хорошо на дворе |
gen. | it’s not all that cold today | не так уж холодно сегодня |
gen. | it's snowing, that means it' going to be cold today | идёт снег, значит, сегодня будет холодно |
gen. | it's unlikely that I'll finish today | навряд ли я сумею сегодня закончить |
gen. | it's very damp out today | сегодня очень сыро на дворе |
gen. | it's very muddy today | сегодня очень грязно |
gen. | it's very slippery out today | сегодня очень скользко |
gen. | Johnnie has been a bad boy today | Джонни сегодня плохо себя вёл (не слушался) |
gen. | just for today | только сегодня (Just for today, you can grab the yearly plan for 41.90€ instead of the regular price of 59.88€. — Только сегодня вы можете подключить годовой тарифный план за 41,90 евро вместо обычной цены в 59,88 евро. Alex_Odeychuk) |
gen. | knock off for today | на сегодня закончить |
gen. | know that you were coming today | знать, что вы сегодня приезжаете (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc., и т.д.) |
gen. | Lady N is not receiving today | сегодня леди Н не принимает |
gen. | Lady X. is not receiving today | леди X. сегодня не принимает |
gen. | later today | сегодня в течение дня (Fateyeva) |
gen. | later today | сегодня (Fateyeva) |
gen. | let us determine the agenda today | давайте сегодня решим, что включить в повестку дня |
gen. | let's better pack today | давайте лучше уложимся сегодня |
gen. | life today | теперешняя жизнь |
gen. | live for today | жить сегодняшним днём |
gen. | live for today for tomorrow never comes | живи сегодня, потому что завтра никогда не наступит |
Игорь Миг | man of today | прогрессивный человек |
Игорь Миг | man of today | далеко не ретроград |
Игорь Миг | man of today | человек с современными взглядами |
gen. | my pipe is pulling very badly today | сегодня моя трубка очень плохо курится |
gen. | my temples are throbing today | у меня сегодня в висках стучит |
gen. | Never leave that till tomorrow which you can do today. | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня (Benjamin Franklin) |
gen. | Never leave that till tomorrow which you can do today. | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня (Benjamin Franklin masizonenko) |
gen. | never put off till tomorrow the smile you can give today | если можешь улыбнуться сегодня, не откладывай это на завтра |
gen. | never put off till tomorrow what you can do today | не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня |
gen. | never put off till tomorrow what you can do today | откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня |
gen. | never put off until tomorrow what you can do today | не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня |
gen. | never put off until tomorrow what you can do today | никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня |
gen. | no school today | занятий сегодня нет (george serebryakov) |
gen. | not today, that's for sure | точно не сегодня (В качестве ответа на вопрос когда что-либо произойдет: When can you come and visit? – Not today, that's for sure. TranslationHelp) |
gen. | nothing suits him today | он сегодня всем недоволен |
gen. | nothing suits him today | на него сегодня не угодишь |
gen. | one month from today | через месяц (snowleopard) |
gen. | our telegram of today's date | наша телеграмма от сегодняшнего числа |
gen. | pick up a special today at | воспользуйтесь специальным предложением в (ресторане Dude67) |
gen. | please, call me up today at 5 | пожалуйста, позвони мне сегодня в пять (часов) |
gen. | rain is possible today | сегодня возможен дождь |
gen. | raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today | выращивать, собирать и перевозить те огромные объёмы зерна (bigmaxus) |
gen. | raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today | фруктов и овощей, которые мы имеем сегодня (bigmaxus) |
gen. | readjust today's financial set-up | перестроить современную финансовую структуру |
gen. | Romans go to the polls today | сегодня в Риме выборы |
gen. | run a special today only on hot dogs | только сегодня проводить акцию на хотдоги (Dude67) |
gen. | run a special today only on hotdogs | только сегодня проводить акцию на хотдоги (Dude67) |
gen. | Russia Today | Россия сегодня (Television station. Launched in 2005, Russia Today is a Russian news channel that broadcasts globally in English and Arabic (the latter is known as Rusiya Al-Yaum). It is sponsored by the state-owned news agency RIA-Novosti. The main objective of the channel is to project Russian official views on international and domestic politics, while providing stories on cultural life in Russia for international audiences. Similar to Al Jazeera English (AJE), France 24, Iran’s Press TV, and Germany’s Deutsche Welle (DW-TV), RT is an attempt to provide an alternative perspective on international news on the Anglophone media market dominated by CNN International and the BBC World News. RT’s programming consists of Russian and world news, business and sports programs, feature documentaries, and travel, history, and culture shows. In the Arabic language satellite television marketplace, Rusiya Al-Yaum competes with Al Jazeera (Qatar), al-Hurra (United States), al-Arabiya (United Arab Emirates), and Hizbullah’s al-Manar. Russia Today is also the first Russian all-digital channel. Historical Dictionary of the Russian Federation by Robert A. Saunders and Vlad Strukov Alexander Demidov) |
gen. | school keeps today | сегодня в школе есть занятия |
gen. | set the author among the greatest writers of today | считать автора одним из крупнейших писателей современности (the painter among the best artists of the world, the team among the strongest in Europe, etc., и т.д.) |
gen. | she doesn't feel well today | она сегодня нездорова |
gen. | she feels a little blue today | ей что-то скучно сегодня |
gen. | she is a bit unwell today | ей сегодня немного нездоровится |
gen. | she is certainly better today | ей несомненно лучше сегодня |
gen. | she is feeling better today | ей сегодня легче |
gen. | she is much better today | ей сегодня гораздо лучше |
gen. | she is no better today | ей сегодня не лучше |
gen. | she is not any better today | ей сегодня нисколько не лучше |
gen. | she is not herself today | сегодня она сама не своя |
gen. | she is not too well today | ей сегодня немного нездоровится |
gen. | she is on duty today | сегодня её дежурство |
gen. | she is sick today | она хворает сегодня |
gen. | she is sick today | она нездорова сегодня |
gen. | she is very poor-spirited today | ей сегодня очень нездоровится |
gen. | she is very poor-spirited today | ей не по себе |
gen. | she is worse today | ей сегодня хуже |
gen. | she sang better than ever today | она сегодня пела, как никогда |
gen. | shops are closed today | магазины сегодня не торгуют |
gen. | situation today | нынешняя среда (Ivan Pisarev) |
gen. | situation today | текущая ситуация (Ivan Pisarev) |
gen. | situation today | текущая обстановка (Ivan Pisarev) |
gen. | situation today | нынешняя ситуация (Ivan Pisarev) |
gen. | situation today | текущая среда (Ivan Pisarev) |
gen. | situation today | сложившиеся условия (Ivan Pisarev) |
gen. | situation today | нынешняя обстановка (Ivan Pisarev) |
gen. | situation today | современные условия (Ivan Pisarev) |
gen. | situation today | нынешние условия (Ivan Pisarev) |
gen. | situation today | текущие условия (Ivan Pisarev) |
gen. | someone who is here today and gone tomorrow | временщик (VLZ_58) |
gen. | starting from today | начиная с сегодняшнего дня (lop20) |
gen. | starting today | начиная с сегодняшнего дня (lop20) |
gen. | stay about the house today | не уходи сегодня далеко от дома |
gen. | that is not the way it is today | сегодня положение дел поменялось (A.Rezvov) |
gen. | that is not the way it is today | сегодня дела идут по-другому (A.Rezvov) |
gen. | that is not the way it is today | сегодня положение дел иное (A.Rezvov) |
gen. | that will be enough for today | на сегодня хватит |
gen. | that's about it for today | на сегодня всё |
gen. | that's all for today | на сегодня всё (4uzhoj) |
gen. | that's enough internet for today | хватит на сегодня интернета (ArcticFox) |
gen. | that's it for today | на сегодня хватит (Anglophile) |
gen. | that's it for today | на сегодня всё (Anglophile) |
gen. | the baby is lax today | малыша сегодня несёт |
gen. | the Ballet Today | "Баллей тудей" (журнал) |
gen. | the burning issue of today | актуальные проблемы сегодняшнего дня |
gen. | the butter came very quickly today | сегодня масло сбилось очень быстро |
gen. | the car broke down again today | моя машина опять сегодня сломалась |
gen. | the challenge today | главная на сегодня задача / проблема |
gen. | the college will hold classes today | в колледже сегодня будут проводиться занятия |
gen. | the court passed sentence on him today | суд сегодня вынес приговор по его делу |
gen. | the cup will be run for today | сегодня состоится розыгрыш кубка |
gen. | the cup will be run for today | сегодня состоятся соревнования на кубок |
gen. | the entire company is performing today | сегодня выступает вся труппа в полном составе |
gen. | the entire company is performing today | сегодня выступает вся группа в полном составе |
gen. | the fad of today is the orthodoxy of tomorrow | то, что сегодня является причудой, завтра будет традицией |
gen. | the good we do today becomes the happiness tomorrow | добро, сделанное сегодня, завтра обернётся счастьем |
gen. | the greatest feat of today | величайший подвиг наших дней |
gen. | the house party goes sailing today | гости сегодня поедут кататься на яхте |
gen. | the kindness planned for tomorrow doesn't count today | не гордись сегодня добрым делом, которое собираешься сделать завтра |
gen. | the market fluctuates today | рынок неустойчив сегодня |
gen. | the market fluctuates today | на рынке отмечаются взлёты и падения |
gen. | the meeting is programmed for today | собрание назначено на сегодня |
gen. | the musicians of today | современные музыканты |
gen. | the new chief is taking over today | новый начальник сегодня принимает дела |
gen. | the 9 o'clock train is not running today | девятичасовой поезд сегодня не ходит |
gen. | the 9 o'clock train is not running today | девятичасовой поезд сегодня отменён |
gen. | the odds are two-to-one that it won't rain today | два против одного, что сегодня не будет дождя |
gen. | the painters of today | современные художники |
gen. | the patient feels well today | больной сегодня хорошо себя чувствует |
gen. | the patient is better today | больному лучше сегодня |
gen. | the patient is quite prostrate today | больной сегодня очень плох |
gen. | the patient is worse today | больному сегодня хуже |
gen. | the phone was ringing continuously today | телефон звонил сегодня непрерывно |
gen. | the rector can't see anyone today | сегодня ректор никого не принимает |
gen. | the sea is very rough today | на море сегодня большое волнение |
gen. | the situation in which our society finds itself today | состояние, в котором наше общество пребывает сегодня |
gen. | the sky is clear today | небо сегодня чистое |
gen. | the soldiers are marching well today | солдаты сегодня хорошо маршируют |
gen. | the soldiers are marching well today | солдаты сегодня хорошо держат шаг |
gen. | the stocks may boom today and drop tomorrow | акции могут сегодня подскочить, а завтра упасть |
gen. | the sun is really beating down today | сегодня солнце здорово печёт |
gen. | the television producer today has to be part of news person, part educator | в наши дни телережиссёр должен быть отчасти репортёром, отчасти воспитателем |
gen. | the theme of today's lecture | тема сегодняшней лекции |
gen. | the weather is deceiving today | сегодня обманчивая погода |
gen. | the weather is no better today than it was yesterday | сегодня погода не лучше, чем вчера |
gen. | the weather is overcast today | сегодня пасмурно (sophistt) |
gen. | the work is going well today | сегодня хорошо работается |
gen. | the writers of today | современные писатели |
gen. | then you didn't expect me today | выходит, вы не ждали меня сегодня |
gen. | there are no train service today | поезда сегодня не ходят |
gen. | there are no trains running today | поезда сегодня не ходят |
gen. | there are no trains today | поезда сегодня не ходят |
gen. | there are so many police out today | сегодня на улицах так много полицейских |
gen. | there is a lot of it in society today! | ещё одна проблема-стресс. слишком часто человеческое общество сталкивается со стрессовыми ситуациями в наши дни (bigmaxus) |
gen. | there is chapel today after lessons | сегодня после уроков учеников собирают на молитву |
gen. | there is full moon today | сегодня – полнолуние |
gen. | there is not the least wind today | сегодня ни малейшего ветерка |
gen. | there is not the slightest fear of rain today | нет никаких опасений, что сегодня будет дождь |
gen. | there is plenty of reading in today's paper | в сегодняшней газете есть что почитать |
gen. | there was a lot of poultry at the market today | на рынке сегодня было много птицы |
gen. | there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin | на рынке сегодня не было свежего мяса, поэтому вам придётся довольствоваться консервами |
gen. | there were several interesting items in today's newspaper | в сегодняшней газете несколько сообщений |
gen. | there were several interesting items in today's newspaper | в сегодняшней газете несколько интересных сообщений |
gen. | there will be no school today | сегодня не будет занятий |
gen. | there will be no school today | сегодня занятий не будет |
gen. | there's a dance at our club today | сегодня в клубе танцы |
gen. | there's big doings in the park today | сегодня в парке большое гулянье |
gen. | there's hardly a puff of wind today | сегодня нет ни ветерка |
gen. | these measures are alien to today's world | эти меры чужды современному миру (bigmaxus) |
gen. | they pink slipped the whole office force today | они уволили сегодня всех служащих |
gen. | this is no problem today | в наши дни это не проблема |
gen. | this isn't worth much today | сейчас за это много не возьмёшь |
gen. | this must be done today | это нужно сделать сегодня |
gen. | those who are not with us today | за тех кто в море (grafleonov) |
gen. | three chicks hatched today | сегодня вылупилось три цыплёнка |
gen. | Today, already! | давай уже! |
gen. | Today, already! | Поторопись! (Nata Shkoda) |
Gruzovik | today is his name day | он сегодня именинник |
gen. | today is the day | момент настал (SirReal) |
gen. | today is the day | пришло время (чего-либо; в контексте IrinaPol) |
gen. | today is young | день только начинается (из кинофильма "Зависнуть в Палм-Спрингс" (2020) Mr. Wolf) |
gen. | today's | жить сегодняшним днём |
gen. | today's date | сегодняшнее число (Find today’s date and fill in the first entry. ART Vancouver) |
gen. | today's events bespeak future tragedy | сегодняшние события предвещают будущую трагедию |
gen. | today's evolving technology landscape | в условиях современного технологического многообразия (в определенном контексте vlad-and-slav) |
gen. | today's fashions for body piercing and tattoos | нынешняя мода на пирсинг и тату (bigmaxus) |
gen. | today's newspaper | сегодняшняя газета |
gen. | today's saying | высказывание дня (Dmitry) |
gen. | today's saying | цитата дня (Dmitry) |
gen. | today's saying | поговорка дня (Dmitry) |
gen. | today's situation | текущая ситуация (alexLun) |
gen. | today's special | дежурное блюдо |
gen. | today's youth | нынешняя молодёжь |
gen. | today sennight | неделю тому назад |
gen. | today television is a commonplace | телевидение ныне вошло в быт |
Игорь Миг | trenchant commentary on today's mores | резкая критика современных нравов |
gen. | turn up sometime her purse has turned up today | сегодня её кошелёк нашёлся |
gen. | two weeks from today | через две недели (The election is two weeks from today. ART Vancouver) |
gen. | under the conditions of today | в современных условиях (Our Constitution and our laws served us well for the first 100 years of our existence, but under the conditions of today, they are not only obsolete, but even grotesque – by Edward Mandell House Tamerlane) |
gen. | until today | до сегодняшнего дня (англ. оборот взят из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | visiting lecturer is speaking at the club today | сегодня в клубе выступает приезжий лектор |
gen. | we are sorry to put the meeting their talks, the deal, etc. off today | к сожалению, мы должны сегодня отложить наше совещание (и т.д.) |
gen. | we had a hair-raising brush with death today | с нами сегодня такое приключилось, что мы едва не отправились на тот свет |
gen. | we had many visitors today | сегодня у нас перебывало много гостей |
gen. | we have a new dish as a special today | у нас сегодня совершенно новое блюдо дня (Dude67) |
gen. | we have a new dish as a special today | сегодня в качестве блюда дня мы предлагаем совершенно новое блюдо (Dude67) |
gen. | we have to put you off today | мы вынуждены отложить нашу сегодняшнюю встречу |
gen. | we shall return one year from today | мы вернёмся ровно через год |
gen. | we shan't want a fire today | сегодня нам не придётся топить камин |
gen. | we'll run that as a special today | мы предложим это в качестве блюда дня (Dude67) |
gen. | we'll run that as a special today | мы предложим это сегодня в качестве блюда дня (Dude67) |
gen. | we're done for today | на сегодня всё (4uzhoj) |
gen. | were he alive today | будь он сейчас жив |
gen. | what are potatoes today? | почём сейчас картофель? |
gen. | what are you for today? | куда ты пойдёшь сегодня? |
gen. | what are you selling plums for today? | почём у вас сегодня сливы? |
gen. | what are your prospects for today? | что вы собираетесь делать сегодня? |
gen. | what brings you here today? | что привело вас сюда сегодня? |
gen. | what is on at the Bolshoi Theatre today? | что идёт сегодня в Большом театре? |
gen. | what is on at the Bolshoi Theatre today | что идёт в Большом Театре сегодня |
gen. | what is on today? | что идёт сегодня в кино, театре? |
gen. | what is the date today? | какое сегодня число? |
gen. | what is the news today? | какие сегодня новости? |
gen. | what is the temperature today? | сколько сегодня градусов? |
gen. | what is the weather like today? | какая сегодня погода? |
gen. | what is today? | какой сегодня день? |
gen. | what is today's date? | какое сегодня число? |
gen. | what is today’s date? | какое сегодня число? |
gen. | what kind of day is it today? | какой день сегодня? (будет завтра?; will be tom orrow? z484z) |
gen. | what sort of weather is it today? | какая сегодня погода? |
gen. | what took you to the city today? | что привело вас сегодня в город? |
gen. | what you can do today | что можно сделать сегодня |
gen. | what's on the agenda of today's meeting? | какие вопросы стоят в порядке сегодняшнего собрания? |
gen. | what's on today? | что сегодня идёт в театре, кино? |
gen. | what's on your agenda for today? | какие планы на сегодня? (Рина Грант) |
gen. | what's on your programme today? | что в вашей программе сегодня? Какие у вас планы? |
gen. | what's playing today at the opera? | что идёт сегодня в опере? |
gen. | what's the date today? | какое сегодня число? |
gen. | what's the weather like today? | какая сегодня погода? (z484z) |
gen. | what's today's date? | какое сегодня число? |
gen. | whereas in 1980..., today... | если в 1980..., то сегодня... |
gen. | who is coming today? | кто сегодня приезжает? |
gen. | who's singing the part of Onegin today? | кто поёт сегодня Онегина? |
gen. | why in the train so crowded today? | почему сегодня в поезде столько народу? |
gen. | with effect from today | вступающий в силу с сегодняшнего дня |
gen. | with pleasure, only not today | с удовольствием, только не сегодня |
gen. | ... years ago today | ... лет назад в этот день (Thirty years ago today, Swedish PM Olof Palme, one of the true giants of post-war European democratic socialism, was shot dead in Stockholm. I. Havkin) |
gen. | ...years ago today | ...лет назад в этот день (I. Havkin) |
gen. | ... years ago today | в этот день ... лет назад (Oleksandr Spirin) |
gen. | yet today | уже сейчас (LadaP) |
gen. | you are not quite thyself today | ты сегодня сам не свой (в своей тарелке) |
gen. | you are not quite yourself today | ты сегодня сам не свой (в своей тарелке) |
gen. | you are the second public official today to use that tone with me | вы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss) |
gen. | you are very early today | вы сегодня очень рано встали |
gen. | you look exceptionally well today | вы сегодня особенно хорошо выглядите |
gen. | you were naughty today | ты сегодня плохо себя вёл |
gen. | you were not in school today? Yes, I was | ты не был сегодня в школе? – нет был |
gen. | you won't be wanted today | сегодня вы не понадобитесь |
gen. | you won't finish today if you just sit there | вы сегодня не кончите, если будете сидеть сложа руки |
gen. | your attendance today is excused | вы можете сегодня не присутствовать |
gen. | your letter did not reach me until today | я получил ваше письмо только сегодня |
gen. | you're lucky that he's in good a mood today | ваше счастье что он сегодня в хорошем настроений |