English | Russian |
according to legend | согласно легенде (The forest has beds of lilies of the valley; according to legend they sprang from the drops of blood shed by St Leonard after fighting a mighty dragon. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
and to top it off | и вдобавок ко всему прочему (Dunbar was full of houses maybe not quite as small as the one you describe, but not much bigger. People raised families there, usually with more kids than people tend to have now. They've been torn down, huge places built...I've gone through the open houses and been appalled to find more bathrooms than bedrooms, (can no one share anything anymore?), plus all the rooms you describe and sometimes another media room or exercise room. And to top it off, they're often empty most of the year. Or being used for Air B&B. Even the lots are paved. Just helping climate change along! vancouversun.com ART Vancouver) |
Back to our question | Вернёмся к нашему вопросу: ... |
be not to the liking | быть не по вкусу (кому-л.: A few neighbours don't want an oil pipeline, of course the pipeline should be stopped. A sewage plant needs to be expanded, nix it if it is not to the liking of neighbours. Same goes for factories, and transmission towers, and roads, and everything else! -- если очистная станция не по вкусу соседям vancouversun.com ART Vancouver) |
be not to the liking | не устраивать (of sb. – кого-л.: A few neighbours don't want an oil pipeline, of course the pipeline should be stopped. A sewage plant needs to be expanded, nix it if it is not to the liking of neighbours. Same goes for factories, and transmission towers, and roads, and everything else! -- если очистная станция не устраивает соседей vancouversun.com ART Vancouver) |
be partial to drink | любить выпить (He was partial to drink. – Он любил выпить. ART Vancouver) |
before moving to the next point I need to | Прежде чем перейти к следующему вопросу, мне необходимо ... |
believed to have + past participle | считается, что (The five Avenger torpedo bombers are believed to have disappeared in the Bermuda Triangle. ART Vancouver) |
bell-to-bell | от звонка до звонка (Халеев) |
bring sb. to safety | спасти (от опасности: Despite being sick, the mystery animal was incredibly clever and managed to evade being captured for weeks. But his rescuers refused to give up and finally succeeded in bringing him to safety. -- наконец им удалось спасти его thedodo.com ART Vancouver) |
but what's it got to do with me? | но при чём здесь я? |
but what's it got to do with me? | но при чём тут я? |
came to be known as | окрестили (The depression of the 1930s hit the area hard. Many residents could no longer afford to maintain expensive homes and the area came to be known, perhaps with a certain satisfaction, as 'Poverty Hill' or 'Mortgage Heights'. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
come to be known as | получить прозвище (The depression of the 1930s hit the area hard. Many residents could no longer afford to maintain expensive homes and the area came to be known, perhaps with a certain satisfaction, as 'Poverty Hill' or 'Mortgage Heights'. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
come to know | познакомиться с (It was in Detroit that Moe Dalitz came to know Jimmy Hoffa, the future president of the Teamsters, through a former Al Capone associate named Paul Dorfman. ART Vancouver) |
come to nothing | не давать результатов (igisheva) |
come to nothing | не дать результатов (igisheva) |
come to nothing | не дать никаких результатов (igisheva) |
come to nothing | оказываться безрезультатным (igisheva) |
come to nothing | оказаться безрезультатным (igisheva) |
come to nothing | не давать никаких результатов (igisheva) |
come to symbolize | стать символом (in the present perfect: As chief of Vancouver’s planning department from 1973 to 1989, Spaxman ranks the white sailed roofs of Vancouver’s original waterfront convention centre belonging to the tradition of iconicism, in part because the sails have come to symbolize the city in a few million visitors’ photos. vancouversun.com ART Vancouver) |
come up to interfere with | помешать (I hope nothing comes up to interfere with our next meeting, which I hope will be in June. (Ronald Reagan's letter, Feb 10, 1986) -- Я надеюсь, ничто не помешает нашей следующей встрече ART Vancouver) |
come up to interfere with one's meeting | помешать встрече (внезапно: I hope nothing comes up to interfere with our next meeting, which I hope will be in June. (Ronald Reagan's letter, Feb 10, 1986) -- Я надеюсь, ничто не помешает нашей следующей встрече ART Vancouver) |
contribute to a process | участвовать в процессе (oliversorge) |
do not hesitate to contact me | свяжитесь со мной безо всяких колебаний (VLZ_58) |
don't have two nickels to rub together | ни центагроша за душой (Not having any money at all.) |
doomed to failure | заведомо провальный (Заведомо провальная затея. Мало кто из обеспеченных людей захочет ночевать вдали от моря, возле оживленной трасы и железной дороги. В результате выйдет хостел для студентов, зато с лепниной. sevastopol.su ART Vancouver) |
enjoy life to the fullest | получать от жизни всё (I'm a fun-loving guy who tries to enjoy life to the fullest. ART Vancouver) |
for years to come | много лет (These elegant necklaces and rings are sure to be treasured for years to come. ART Vancouver) |
for years to come | на долгие годы (Our journals will preserve your contents for years to come. ART Vancouver) |
further to the article from | в продолжение статьи от (Further to the article from last week regarding a potential redesign for Lonsdale Avenue, I would like to share a few thoughts. ART Vancouver) |
get sb. to do sth. | заставлять (Are they getting you to do any exercises in the bed, like lifting your feet? -- Тебя не заставляют ...? ART Vancouver) |
get to know | познакомиться с (When you move into a new neighbourhood, be sure to get to know your local pharmacist. – обязательно познакомьтесь со своим аптекарем ART Vancouver) |
get to meet | познакомиться с (someone – кем-л.: The Raiders were performing on the Freedom Barge and Tamara got to meet them. "What a great group of guys," she said, noting she brought some of the members back to her home where her mother made them sandwiches. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
get to work | добраться до работы (My wife and I have two cars, in case one breaks down, so we can still get to work. BC ferries, should try something, along those lines. (Twitter) ART Vancouver) |
go to hell! | иди на фиг! (Leonid Dzhepko) |
half to death | до полусмерти (igisheva) |
hard to beat | трудно превзойти (For those that prefer calmer adventures, the food scene is one that's hard to beat. "From fancy restaurants to cool food trucks and farmers' markets, you'll never run out of tasty treats," said Stoller. bbc.com ART Vancouver) |
hard to beat | нелегко превзойти (For those that prefer calmer adventures, the food scene is one that's hard to beat. "From fancy restaurants to cool food trucks and farmers' markets, you'll never run out of tasty treats," said Stoller. bbc.com ART Vancouver) |
hard to tell from the picture | трудно сказать по фотографии (Hard to tell from the pictures, but does it look like smoke or a cloud? Fingers crossed it's a massive, fast developing cloud... (Reddit) ART Vancouver) |
have a long way to go | ещё далеко (The prices have come down a bit but they have a long way to go before the average Canadian can afford to buy a single-family home in this city. • We still have a long way to go before everyone in our office knows what to do in the event of an earthquake. – Нам ещё далеко до того, когда ... ART Vancouver) |
have nothing to do with | не иметь отношения к ("It's confusing," says Ellie Topp, a professional home economist. "[The best before] date has nothing to do with the safety of the food. It has everything to do with the taste of the food." ART Vancouver) |
have you any special to do? | вы заняты чем-нибудь особенным? |
I am pleased to extend to you this invitation to attend a high-level meeting | я рад пригласить Вас на встречу на высоком уровне (Leonid Dzhepko) |
I beg to differ | позволю себе не согласиться |
I believe him to be mistaken | я считаю, что он ошибается |
I don't know why you have to yell like that | зачем так кричать? (ART Vancouver) |
I got to see | мне довелось увидеть (Went to visit Lost Lagoon to see the skaters.... But lucky me, I got to see the famous beaver!!! (Twitter) ART Vancouver) |
I have reason to suppose that | у меня есть основания полагать, что |
I wish to express my profound concern | я глубоко озабочен (Leonid Dzhepko) |
I would like to congratulate you on | Примите мои поздравления с по случаю (Leonid Dzhepko) |
if sth. is anything to go by | если судить по (An early and dramatic UFO landing took place in October 1952, a country seemingly much favoured by UFOs in the 1950s, if the quantity of sighting reports is anything to go by. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- если судить по количеству
ART Vancouver) |
if past experience is anything to go by | как показывает практика (VLZ_58) |
if you have to ask | ты уже ответил на этот вопрос (It may mean, "By asking the question, you've answered the question." For example, "Do these pants make my butt look fat?" If you have to ask... ...then you already know that your butt looks fat in those pants. VLZ_58) |
if you have to ask | если честно ("How much does that cost?" "If you have to ask, then you can't afford it." VLZ_58) |
if you have to ask | если кому-то интересно ("Not that anyone could accuse this city of lacking logophiles–that's 'lovers of words,' if you have to ask. But where could word warriors go to engage in spirited logomachy?" VLZ_58) |
if you take something on, you ought to do a thorough job of it | если ты за что-то берёшься, ты должен довести дело до конца (per Michele A. Berdy Leonid Dzhepko) |
I'm rubber and you're glue! Bad names bounce off me and stick to you! | кто как обзывается, тот так и называется! (букв.: Whatever name you call someone is what you yourself are called. What's in a Name? // MN, 19 June 2009 by Michele A. Berdy Leonid Dzhepko) |
in reply to your inquiry of ..., we wish to inform you that | на Ваш запрос от... сообщаем |
is going to get sb. into a lot of trouble | до добра не доведёт (ART Vancouver) |
it got to the point where | дошло до того, что (It got to the point where I really didn't want to go out and meet people. I would panic if the phone rang. It was scary. ART Vancouver) |
it had to be that way | иначе просто быть не могло ("It had to be that way. Just as when Marriott called me up and gave me a song and dance about a jewel ransom payoff it had to be because I had been to see Mrs. Florian asking about Velma." – Raymond Chandler ART Vancouver) |
it just didn't occur to me | я не подумал об этом (ART Vancouver) |
it just didn't occur to me | мне это не пришло в голову (ART Vancouver) |
it remains to be seen | время покажет |
it used to be that | раньше (It used to be that if you wanted to buy groceries you had to drive to the store. Now you can order your groceries online. ART Vancouver) |
it wasn't meant to be | не судьба (It is a fatalistic expression. To say that something (for example, an event) "wasn't meant to be" means that the thing was not destined to happen (or that it was destined to not happen). It attributes the thing's not happening to fate or destiny. It has roughly the same meaning as the idiom it just wasn't in the cards. stackexchange.com ART Vancouver) |
it wasn't meant to be | не сложилось (Hundreds of businesses had to close due to the pandemic. I thought we would find a way out and stay open, but it wasn't meant to be. ART Vancouver) |
it wasn't meant to be | этому не суждено было сбыться (So, I returned to the Marine Corps, and did my best to disappear into obscurity. It wasn’t meant to be. Within a few months of my new assignment, I was visited by a CIA team, who briefed me on growing concerns that Iraq was hiding weapons and seeking my advice on how they should go about organizing to uncover evidence of their existence. swentr.site ART Vancouver) |
it's easy to see why | легко понять, почему (It’s easy to see why this waterfront lot is valued so highly. ART Vancouver) |
it's got a long way to go | до этого ещё далеко ("Well, we'll see what happens. It's got a long way to go, just so you understand. That has a long, long way to go." – До этого ещё очень далеко. – Donald Trump in an interview with CBS' "60 Minutes." ART Vancouver) |
it's got nothing to do with me | при чём здесь я? (It's got nothing to do with me. I'm staying out of it. – При чём здесь я? Разбирайтесь сами / без меня. ART Vancouver) |
it's hard to tell | трудно сказать (what ... – ..., какие ...) |
it's not my place to judge you | Бог вам судья (denton) |
it's up to you | поступай как знаешь! (ART Vancouver) |
it's up to you | как хочешь (реакция на вопрос о действии ART Vancouver) |
just to give you some idea | для понимания («Со стороны всегда кажется: “Чего уж проще — сделать дорогу”. Для понимания, здесь участок около 130 метров. Но подрядной организации нужно было выполнить комплекс мероприятий по расчистке полосы отвода, разбивке основных осей сооружения и расстановке средств организации дорожного движения», — написал глава региона. sevastopol.su ART Vancouver) |
keep to the point | говорите по существу |
keep sb. up to date | держать в курсе (We will keep you up to date on that. – Будем держать вас в курсе. ART Vancouver) |
Keep your nose to the grindstone | продолжать работать усердно (Interex) |
Keep your nose to the grindstone | не переставать работать усердно (Interex) |
live to regret sth. | пожалеть (о своём поступке: Brin announced that he is working on a new series of novels for young adults; one has the premise that aliens kidnap a California high school and live to regret it. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
might turn out to be | может оказаться (That she is a sucker for the men and might take up with a stranger who might turn out to be a crook. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
much to the horror of | к ужасу (Much to the horror of the children attending kindergarten through fourth grade at the school, they heard a message booming over the PA system in a creepy voice: "This is a humoctopus! I am speaking to you from the future. Run for your lives, wretched humans! I will smash you all!" As if the message was not traumatic enough, the school subsequently went into a lockdown and had the children hiding under their desks, no doubt, hoping that the humoctopus would spare them from its wrath. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
needless to say that | излишне говорить, что (ART Vancouver) |
never got around to doing sth. | так и не выбрался сделать что-л. (That addition exists only in the artist's imagination, although back when the bridge was designed, provision was made for a second level for rail and streetcars. They just never got around to building it. The lower span, of course, would have opened for boats. (Chuck Davis) -- так и не выбрались / не дошли руки, чтобы его построить ART Vancouver) |
no other way to look at it | не что иное, как (A renoviction. No other way to look at it. I really feel for those impacted. (Reddit) ART Vancouver) |
no other way to look at it | иначе это никак не назовёшь (A renoviction. No other way to look at it. I really feel for those impacted. (Reddit) ART Vancouver) |
no question too silly to answer | не бывает глупых вопросов |
no ... to speak of | говорить не приходится (о чём-л.; с отрицанием: Fortunately, there was no structural damage to the overpass or debris to speak of. (CityNews 1130) ART Vancouver) |
not have anything to do with | не иметь отношения к (("An unopened, properly stored product's best before date tells a consumer how long that food will keep its flavour and nutritional value. It doesn't have anything to do with a food's safety, says Topp." ART Vancouver) |
nothing much to look at | не на что посмотреть (пренебрежительно, о внешности: Plain she was, too, nothing much to look at. (Pamela Travers) ART Vancouver) |
one can't help but to wonder | нельзя не задаться вопросом (At some point during this sighting, the couple — and other unnamed eyewitnesses — stated that the UFO emitted a series of “fireballs” as it made its way northward. While these witnesses described “fireballs,” one can’t help but to wonder if these fireballs might be a long distance interpretation of the strange Morse code-like series of illuminated dashes that Jim Drummond claimed to have seen through his telescope. ART Vancouver) |
point to sth. as an example | привести что-л. в качестве примера (Some near-death experiencers return with information they could not have known prior to the NDE. As an example, Long pointed to accounts of experiencers who encountered people in the afterlife they did not know were dead. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
regret it to this day | по сей день жалеть (She regrets it to this day. – по сей день жалеет об этом ART Vancouver) |
say hello to everyone | передавай всем привет (ART Vancouver) |
say hello to ... for me | передавай привет (ART Vancouver) |
say hi to everyone | передавай всем привет ("Say hi to everyone at home." "I will." – "Передавай всем привет дома." – "Передам." ART Vancouver) |
say to say hi | передавать привет (Tammy looked lovely as ever and said to say hi to all of you guys. – передаёт вам всем привет. • I saw Laurie the other day and he said to say hi. – передаёт тебе привет ART Vancouver) |
sorry to trouble you | простите за беспокойство |
speak to you later | ещё созвонимся (Юрий Гомон) |
speak to you later | созвонимся (Юрий Гомон) |
stand up to scrutiny | выдержать критику (The Apollo 11 moon landing has been voted the most memorable television event of the 20th century, but do NASA's claims of evidence of the event stand up to scrutiny? coasttocoastam.com ART Vancouver) |
stand up to scrutiny | выдержать проверку (The Apollo 11 moon landing has been voted the most memorable television event of the 20th century, but do NASA's claims of evidence of the event stand up to scrutiny? – но выдерживают ли проверку coasttocoastam.com ART Vancouver) |
talk man-to-man | поговорить как мужчина с мужчиной (igisheva) |
talk man-to-man | говорить по-мужски (igisheva) |
talk man-to-man | говорить как мужчина с мужчиной (igisheva) |
talk to you later | ещё созвонимся (Юрий Гомон) |
talk to you later | созвонимся (Юрий Гомон) |
talk to you soon | ещё созвонимся (Юрий Гомон) |
talk to you soon | созвонимся (Юрий Гомон) |
teach to adopt | прививать (certain values – некие ценности: A new generation is being taught to adopt patriotic values from an early age. nytimes.com ART Vancouver) |
teach to adopt values | прививать ценности (A new generation is being taught to adopt patriotic values from an early age. nytimes.com ART Vancouver) |
terse and to the point | кратко и по существу ("Terse and to the point." (Sir Arthur Conan Doyle)) ART Vancouver) |
Thanks to both of you for the quick response | Благодарю вас обоих за скорый ответ (Leonid Dzhepko) |
that never occurred to me | я никогда не задумывался об этом (Whoa! That never occurred to me. Glad you posted this. ART Vancouver) |
that never occurred to me | мне это никогда не приходило в голову (Whoa! That never occurred to me. Glad you posted this. ART Vancouver) |
that will be something to watch for | за этим нужно следить (bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
that's a nice thing to say | не ждал от тебя этого (обиженная реакция: That's a nice thing to say. -- Вот уж этого я от тебя не ждал. ART Vancouver) |
the issue has to be dealt with | эту проблему необходимо решать (Leonid Dzhepko) |
the prices are not subject to any alteration | цены не подлежат никаким изменениям (ksuh) |
there seems to be no end in sight | конца не видно (There seems to be no end in sight for rising gas prices. ART Vancouver) |
there used to be | раньше было (There used to be a bunch of cabins down below the cut – had many a great party at one in particular. Long gone now. (Reddit) -- Раньше там были избушки ART Vancouver) |
there's going to be | будет ('There's going to be a memorial service on Tuesday, right here in Houston. The President will be there, he's going to speak. I would like you to be there.' (Capricorn One, 1978) -- Во вторник будет / состоится ART Vancouver) |
there's still a long way to go | ещё рано праздновать (The app just hit its 10,000 check-in, but Falco knows there's still a long way to go. ART Vancouver) |
this has some truth to it | в этом есть доля правды (When I asked him how Russia proposed to pay for a prolonged war effort, he shot back: “We pay for it all from our sales of oil to Europe via India.” This was bravado, but it had some truth to it. nytimes.com ART Vancouver) |
this is to inform you that | настоящим заявлением сообщаю, что (singeline) |
this leads one to conclude that | на основании этого можно прийти к заключению, что (The 'flipper' picture shows a central 'rib', suggesting that propulsion would come from a flipper folding on the forward stroke, the mechanism for which is not apparent. Alternatively, the flipper would have to be rotated, or slewed, on the forward stroke, although again there is no obvious stiffening sufficient for this. This leads one to conclude that the flipper is not a prime source of propulsion, since power would be lost on one stroke rather than being gained on both as with a true flipper; this in turn would eliminate the plesiosaur as a candidate. The animal would therefore have to be propelled by its tail, with the flipper possibly functioning for steering -- or even as a brake. (Adrian Shine) ART Vancouver) |
this leads one to conclude that | на основании этого можно сделать вывод, что (The 'flipper' picture shows a central 'rib', suggesting that propulsion would come from a flipper folding on the forward stroke, the mechanism for which is not apparent. Alternatively, the flipper would have to be rotated, or slewed, on the forward stroke, although again there is no obvious stiffening sufficient for this. This leads one to conclude that the flipper is not a prime source of propulsion, since power would be lost on one stroke rather than being gained on both as with a true flipper; this in turn would eliminate the plesiosaur as a candidate. The animal would therefore have to be propelled by its tail, with the flipper possibly functioning for steering -- or even as a brake. (Adrian Shine) ART Vancouver) |
this was to be expected | этого следовало ожидать (This was to be expected. No Judge will convict politicians that were or are in Government. Waste of money. Glad we are rid of him as Mayor. (Twitter) ART Vancouver) |
to a T | в точку (Leonid Dzhepko) |
to be fair | говоря по справедливости ("People have asked me whether the provincial gentle density and Transit-Oriented Area initiatives will increase property values. In some cases, they will, e.g.: this property at 5708 Alma, next to the Dunbar Bus Exchange, assessed at $2,520,500 was recently listed at $5,800,000!" "To be fair, you can list your property at whatever you like. There are lots of realtors who "buy" listings. The real proof would be what it sells for ... if it does." (Twitter) ART Vancouver) |
to be honest | если по-честному (Если уж по-честному, ... ART Vancouver) |
to_commemorate the historic occasion | в ознаменование исторического события (The peculiar object was reportedly snapped by Simon Balson on Saturday morning from the thirteen floor of his apartment building as the Royal Air Force Red Arrow jets performed a ceremonial flyover to commemorate the historic occasion. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
to_give you some idea | для понимания («Со стороны всегда кажется: “Чего уж проще — сделать дорогу”. Для понимания, здесь участок около 130 метров. Но подрядной организации нужно было выполнить комплекс мероприятий по расчистке полосы отвода, разбивке основных осей сооружения и расстановке средств организации дорожного движения», — написал глава региона. sevastopol.su ART Vancouver) |
to his credit | нужно отдать ему должное (To his credit, rather than keep the horn as an unusual souvenir, Roundhill dutifully turned the object over to police, who will be enlisting an animal welfare group to dispose of it properly. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
to make matters worse | положение ещё больше усугубилось тем, что (All five of the aircraft disappeared completely and no sign of any wreckage was ever found.
To make matters worse, a PBM-Mariner seaplane, which had been sent on a search-and-rescue mission to locate the other five planes, also disappeared along with its 13-man crew. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
to make matters worse | хуже то, что (The problem is so bad that some residents have been unable to sleep, forcing them to change their working hours. Others have even resorted to booking stays at hotels to get away from the noise. To make matters worse, back in August a Calderdale Council meeting was told that "all reasonable lines of inquiry had been exhausted", suggesting that the cause of the hum may never be found. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
to make matters worse | положение ещё больше усугубилось, когда (All five of the aircraft disappeared completely and no sign of any wreckage was ever found.
To make matters worse, a PBM-Mariner seaplane, which had been sent on a search-and-rescue mission to locate the other five planes, also disappeared along with its 13-man crew. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
to_say is an understatement | сказать, что -- это ничего не сказать (Checked out the new seafood place in Lincoln Square… to say it is popular is an understatement. Had to wait in line for two hours if you can believe it! (Twitter) ART Vancouver) |
to tell the truth | по совести сказать (как вводная фраза igisheva) |
to tell the truth | честно сказать (как вводная фраза igisheva) |
to tell the truth | по правде сказать (как вводная фраза igisheva) |
to tell the truth | честно говоря (как вводная фраза igisheva) |
to tell the truth | откровенно говоря (igisheva) |
to tell the truth | если честно (igisheva) |
to tell the truth | правду говоря (igisheva) |
to tell the truth | по совести говоря (igisheva) |
to tell the truth | правду сказать (как вводная фраза igisheva) |
to the point that | до такой степени, что (The city said that after receiving two third-party engineering reports on the current fire and structural risks, it became clear the hotel has deteriorated to the point that it poses a danger to the public and adjacent buildings. vancouverisawesome.com ART Vancouver) |
to the point where | до такой степени, что (A close friend's spouse is in business real estate downtown and they're seeing a huge drop in interest for new leases, to the point where they're looking at changing their career focus. reddit.com ART Vancouver) |
to the profound surprise of | к крайнему удивлению (The very weird incident reportedly occurred last Tuesday evening as Colin Davis McCarthy was cruising down the road in the city of Eugene and, to the profound surprise of the other motorists, he suddenly began tossing handfuls of $100 bills from his vehicle. -- к крайнему удивлению / изумлению coasttocoastam.com ART Vancouver) |
to the profound surprise of everyone | к всеобщему глубочайшему изумлению (Assessing the situation, cops gathered around the well and shouted down to the woman, asking for her name. In response, they heard her cry out "Juanita," which seemingly confirmed the concerned resident's report of someone being stuck, though they could see no sign of the woman with their flashlights. Eventually the fire department arrived with special equipment that allowed a rescuer to descend to the bottom of the well. However, to the profound surprise of everyone on the scene, Juanita was no where to be found as the pit was completely empty. A subsequent search of the area, including another well nearby, turned up nothing, which has led many to theorize that the woman crying out from the well was, in fact, a ghost. -- к глубочайшему изумлению всех присутствующих coasttocoastam.com ART Vancouver) |
true to life | как в жизни (Халеев) |
Unfortunately, I was not able to reach you by phone | к сожалению, я не смог до Вас дозвониться |
up-to-date | на основании последних данных (We intend to bring our readers an up-to-date picture of these ongoing events. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- картину этих далёких от завершения событий, составленную на основании последних данных ART Vancouver) |
used to + verb | раньше (My son's lunch used to consist of a peanut butter and jelly sandwich but he's not allowed that now because of peanut allergies in his class. ART Vancouver) |
we are forwarding to you copies of documents | направляем Вам копии документов (при направлении коробки с документацией Leonid Dzhepko) |
we would like to emphasize that | Хотелось бы также подчеркнуть, что (Leonid Dzhepko) |
we'll have to see | поживём – увидим ("Do you think this strategy will work?" "Well, we'll have to see." ART Vancouver) |
went on to say that | далее заявил, что (In the interview, the retired general who is now an esteemed professor told a reporter that the United States and Israel have been in contact with ETs for quite some time. Eshed went on to say that "there is an agreement between the U.S. government and the aliens. They signed a contract with us to do experiments here." Part of that unsettling pact, he said, includes a secret underground base on Mars which is staffed by a team of ETs and Americans. • He went on to say under questioning that he had knowledge of "people who have been harmed or injured" as part of government efforts to conceal information on UFOs, and that he had feared for his life as a result. -- Отвечая на вопросы, далее он заявил, что ... coasttocoastam.com, singularfortean.com ART Vancouver) |
what could have prompted him to act that way | что его побудило действовать таким образом |
what's it got to do with me? | а я здесь при чём? (ART Vancouver) |
what's that got to do with it? | при чём тут это? |
what's the best way to go about it? | как это лучше сделать? (ART Vancouver) |
when you come right down to it | если разобраться (It's selfish self-interest, when you come right down to it. ART Vancouver) |
when you come to think of it | если задуматься (It's funny when you come to think of it. He never gave me a receipt, and I don't think there was any business name written on the door. – Вообще-то, если задуматься, то что-то подозрительное в этом было. ART Vancouver) |
work bell to bell | работать от звонка до звонка (Халеев) |
you've got something coming to you | вы за это заплатите (ART Vancouver) |