Subject | English | Russian |
gen. | a touch to the cap | приветствие прикосновением к шапке |
Makarov. | add the final touch to something | заканчивать (что-либо) |
Makarov. | add the final touch to something | завершать (что-либо) |
Makarov. | add the final touch to something | отделывать (что-либо) |
Makarov. | add the final touch to something | добавлять последние штрихи к (чему-либо) |
gen. | agreeable to the touch | приятный на ощупь |
gen. | amenable to the touch | осязаемый на ощупь |
Makarov. | be disgusting to the touch | быть отвратительным на ощупь |
Makarov. | bring to the touch | подвергнуть испытанию |
gen. | cloth that is rough to the touch | сукно, грубое на ощупь |
gen. | cold to the touch | холодный на ощупь (ekata) |
Makarov. | crowning touch to the evening's entertainment | последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера |
gen. | dry to the touch | высыхания на ощупь (rechnik) |
gen. | dry to the touch | сухой на ощупь (Alex Lilo) |
gen. | dry to the touch | высохший до исчезновения отлипа (Alex Lilo) |
gen. | gingerly I reached out to touch the snake | я с опаской протянул руку к змее |
Makarov. | give a touch of brightness to the room | оживлять комнату |
Makarov. | give a touch of colour to the room | оживлять комнату |
mech.eng., obs. | give final touch to the work | закончить отделку изделия |
mech.eng., obs. | give final touch to the work | обработать изделие начисто |
gen. | give the final touch to | наносить последние штрихи |
Makarov. | give the final touches to something | заканчивать (что-либо) |
Makarov. | give the final touches to something | завершать (что-либо) |
Makarov. | give the final touches to something | отделывать (что-либо) |
Makarov. | give the final touches to something | добавлять последние штрихи к (чему-либо) |
Makarov. | give the final touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
Makarov. | give the final touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
mech.eng., obs. | give the finishing touch to a hole | отделывать отверстие |
mech.eng., obs. | give the finishing touch to a hole | обрабатывать отверстие окончательно |
mech.eng., obs. | give the finishing touch to a hole | обрабатывать отверстие начисто |
Makarov. | give the finishing touches to something | отделывать (что-либо) |
Makarov. | give the finishing touches to something | заканчивать (что-либо) |
Makarov. | give the finishing touches to something | завершать (что-либо) |
Makarov. | give the finishing touches to something | добавлять последние штрихи к (чему-либо) |
Makarov. | give the finishing touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
Makarov. | give the finishing touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
agric. | hard to the touch | твёрдый на ощупь |
gen. | hard to the touch | грубый на ощупь |
gen. | he was putting the finishing touches to the picture | он наносил последние мазки на картину |
Makarov. | he was the first to touch the tape | он первым коснулся финишной ленты |
gen. | his skin was rough to the touch | у него была шершавая на ощупь кожа |
gen. | hot to the touch | горячий на ощупь |
gen. | I was resolved to bring him to the touch-stone | я решился испытать его |
lit. | I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend. | И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг. (A. Christie) |
idiom. | if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest. | если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак. (Reverso) |
gen. | lend a homey touch to the conversation | придать разговору непринуждённый характер |
gen. | lend a homish touch to the conversation | придать разговору непринуждённый характер |
gen. | lend a homy touch to the conversation | придать разговору непринуждённый характер |
Makarov. | make the final touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
Makarov. | make the final touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
Makarov. | make the finishing touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
Makarov. | make the finishing touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
agric. | mellow to the touch | мягкий на ощупь |
comp. | press the touch pad to use the touch pad button | нажмите на сенсорную панель для использования кнопки сенсорной панели |
Makarov. | put the final touches to something | заканчивать (что-либо) |
Makarov. | put the final touches to something | отделывать (что-либо) |
Makarov. | put the final touches to something | завершать (что-либо) |
Makarov. | put the final touches to something | добавлять последние штрихи к (чему-либо) |
Makarov. | put the final touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
Makarov. | put the final touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
Makarov. | put the finishing touches to something | заканчивать (что-либо) |
Makarov. | put the finishing touches to something | отделывать (что-либо) |
Makarov. | put the finishing touches to something | завершать (что-либо) |
Makarov. | put the finishing touches to something | добавлять последние штрихи к (чему-либо) |
Makarov. | put the finishing touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
Makarov. | put the finishing touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
gen. | put the finishing touches to to add the final touch to | заканчивать |
gen. | put the finishing touches to to add the final touch to | добавлять последние штрихи отделывать |
gen. | put to the touch | подвергнуть испытанию |
gen. | she only had to apply the finishing touch | ей всего лишь оставалось нанести последний штрих |
gen. | smooth to the touch | приятный на ощупь |
gen. | soft to the touch | мягкий на ощупь |
Makarov. | talc is soapy to the touch | тальк на ощупь напоминает мыло |
Makarov. | the crowning touch to the evening's entertainment | последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера |
Makarov. | the fabric felt soft to the touch | ткань была мягкой на ощупь |
gen. | the most that can be done here is to touch upon the most salient features | самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах (чего́-л.) |
gen. | the most that can be done here is to touch upon the most salient features | самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках (чего́-л.) |
Makarov. | to the touch | ощупью |
gen. | to the touch | на ощупь |
Makarov. | touch an electrode to the work | поднести электрод к свариваемой детали (и коснуться её) |
gen. | touch one's hand to the hat | козырять (кому́-л.) |
gen. | touch one's hand to the hat | отдавать честь (кому́-л.) |
Makarov. | touch one's head to the ground | бить челом |
Makarov. | touch one's head to the ground | коснуться головой земли |
gen. | touch one to the quick | задеть за живое |
gen. | touch one to the quick | затронуть за живое |
gen. | touch somebody to the quick | задеть за живое |
gen. | touch someone to the heart | брать за душу (источник: flibusta.net Tetiana Diakova) |
gen. | touch someone to the quick | потрясти |
gen. | touch someone to the quick | тронуть до глубины души |
gen. | touch someone to the quick | задеть за живое |
gen. | touch spurs to the horse | слегка пришпорить коня |
gen. | touch one's stick to the wire | дотрагиваться палкой провода |
gen. | touch one's stick to the wire | касаться палкой проволоки |
gen. | touch one's stick to the wire | касаться палкой провода |
gen. | touch one's stick to the wire | дотрагиваться палкой проволоки |
gen. | touch the hand to the hat | козырять (кому́-л.) |
gen. | touch the hand to the hat | отдавать честь (кому́-л.) |
gen. | touch the pan to see whether it is hot | притрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.) |
gen. | touch the pan to see whether it is hot | дотрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.) |
gen. | touch smb. to the heart | трогать кого-л. до глубины души |
gen. | touch smb. to the home | задевать кого-л. за живое |
Makarov. | touch to the quick | уязвить самое больное место |
gen. | touch to the quick | забрать за живое |
Gruzovik | touch to the quick | затрагивать за живое |
gen. | touch to the quick | задевать за живое |
gen. | touch to the quick | трогать |
Gruzovik | touch to the quick | забирать за живое |
proverb | touch to the quick | задевать кого за живое |
proverb | touch to the quick | задеть за живое |
gen. | touch smb. to the quick | задевать кого-л. за живое |
Makarov. | touch to the quick | затронуть за живое |
Makarov. | touch to the quick | оскорбить до глубины души |
Makarov. | touch to the quick | уязвить до глубины души |
gen. | touch to the quick | волновать |
gen. | touch sb. to the quick | потрясти |
gen. | touch to the quick | задеть кого-либо за живое |
gen. | touch to the quick | уязвить кого-либо до глубины души |
gen. | touch to the quick | задеть чьё-либо больное место |
gen. | touch sb. to the quick | тронуть до глубины души |
gen. | touch sb. to the quick | задеть за живое |
gen. | touch smb. to the quick place | задевать кого-л. за живое |
gen. | touch smb. to the quick spot | задевать кого-л. за живое |
idiom. | try to touch all the hot buttons | нельзя объять необъятное (kozelski) |
Makarov. | visitors are requested not to touch the exhibits | посетителей просят не трогать руками экспонаты |
Makarov. | warm to the touch | тёплый на ощупь |