Subject | English | Russian |
progr. | A dynamically sized cache allows Linux to use all of the memory in the system, and cache as much data as possible | Кэш динамического размера позволяет Linux задействовать всю память в системе и кэшировать максимальный объём данных (ssn) |
gen. | a monument sacred to the memory of unknown soldiers | мемориал, посвящённый памяти неизвестных солдат |
gen. | an evening consecrated to the memory of | вечер, посвящённый памяти |
Makarov. | an insult to the memory of | оскорбление памяти (someone – кого-либо) |
gen. | an insult to the memory of | оскорбление чьей-либо памяти (someone Franka_LV) |
gen. | as a tribute to the memory of the dead | в память умерших |
math. | dedicated to the blessed memory of | посвящается светлой памяти |
math. | dedicated to the memory of | посвящённый памяти |
Makarov. | desperate to blot out the memory of defeat | отчаянно пытающийся истребить саму память о поражении |
Makarov. | desperate to blot out the memory of defeat | отчаянно пытающийся искоренить саму память о поражении |
Makarov. | do honour to the memory of the fallen | почтить память павших |
lit. | For an actress to be a success she must have the face of Venus, the brains of Minerva, the grace of Terpsichore, the memory of Macaulay, the figure of Juno, and the hide of a rhinoceros. | Чтобы добиться успеха, актриса должна обладать лицом Венеры, умом Минервы, грацией Терпсихоры, памятью Маколея, статью Юноны и шкурой носорога. (G. Nathan) |
el. | Functionality is ensured by imposing some strict constraints on the generation of the clock signals and their distribution to the memory elements distributed over the chip | Требуемые функциональные возможности обеспечиваются путём наложения определённых строгих условий на генерацию тактовых сигналов и их доставку к запоминающим элементам, расположенным по всему кристаллу (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | hang on to the memory of sb | дорожить памятью о ком-то (lulic) |
polit. | I now invite members of this assembly to rise and observe a minute of silence in tribute to the memory of | прошу членов ассамблеи встать и почтить память ... минутой молчания (bigmaxus) |
gen. | I shall carry the memory of it with me to the grave | я пронесу это воспоминание через всю жизнь |
dipl. | in tribute to the memory of | отдавая дань памяти (someone – кого-либо) |
Makarov. | insult to the memory of | оскорбление памяти (someone – кого-либо) |
gen. | insult to the memory of | глумление над памятью (I encouraged rather than attempted to subdue my grief; for an oblivion of it appeared to me nothing short of an insult to the memory of the dead. Alexander Demidov) |
formal | is dedicated to the memory of our colleague | посвящается памяти нашего коллеги (Maxxicum) |
gen. | it is an insult to the memory of the brave men who died for their country | это оскорбление памяти храбрых людей, погибших за свою страну |
Makarov. | its quaint houses are dimmed to memory by the fresher recollections of that beautiful river | его причудливые домики побледнели в памяти на фоне более свежих воспоминаний об этой прекрасной реке |
progr. | memory locations to store a series of instructions whose periodic or event-driven execution determines the progression of the machine or the process | ячейки ЗУ, в которых записаны команды, исполнение которых периодически или по прерыванию определяет работу установки или процесса (ssn) |
Makarov. | pay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroes | почтить память павших героев минутой молчания |
scient. | the present work is dedicated to the memory of | настоящая работа посвящена памяти ... |
gen. | sacred to the memory of someone, something | священной памяти (кого-либо, чего-либо) |
gen. | sacred to the memory of my brother | памяти моего брата (обыкн. надпись на могильных плитах) |
gen. | sacred to the memory of my wife | незабвенной памяти моей супруги |
lit. | Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ... | человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. (Пер. Н. Ман) |
progr. | the application data storage provides for memory locations to store I/O image table and data for example, set values for timers, counters, alarm conditions, parameters and recipes for the machine or the process required during the execution of the application programme | Хранение данных прикладной программы предусматривает выделения ячеек памяти для хранения таблицы образа ввода/вывода и данных напр., заданных значений для таймеров, счётчиков, состояний сигнализации, параметров и наборов команд для машины или процесса, необходимых для выполнения прикладной программы (IEC 61131-1:2003(E)) |
gen. | the book is dedicated to the memory of his teacher | книга посвящена памяти его учителя |
gen. | the effort of copying it will serve to fix it in the memory | при переписывании это лучше запомнится |
Makarov. | the memory of his faults had already fallen to be one of those old aches | память о его вине превратилась в застарелую боль |
Makarov. | the morrow of the death of a public favourite is apt to be severe upon his memory | время может сурово обойтись с памятью о любимце публики после его смерти |
Makarov. | the president will cherish the memory of this visit to Ohio | президент будет хранить в памяти этот визит в Огайо |
progr. | this approach, which delays physical memory allocation until the last minute, belongs to a school of algorithms known as lazy evaluation | этот подход, при котором распределение физической памяти откладывается до последнего мгновенья, относится к категории алгоритмов, известных как отложенные вычисления |
gen. | this book is dedicated to the memory of my mother | эта книга посвящается памяти моей матери |
gen. | this scene will remain fixed in my memory to the end of my days | вся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни |
gen. | this scene will remain fixed in my memory to the end of my days | вся эта сцена останется у меня в памяти до конца жизни |
gen. | to the best of my memory | насколько мне помнится (Andrey Truhachev) |
gen. | to the best of my memory | насколько я помню |
gen. | to the best of my memory | насколько я припоминаю (Andrey Truhachev) |
Makarov. | to the memory of someone, something | в память о (ком-либо, чем-либо) |
dipl. | tribute to the memory of | почтение памяти (someone – кого-либо) |
dipl. | tribute to the memory of | дань памяти (someone – кого-либо) |
gen. | tribute to the memory of | дань памяти (чего-либо) |