DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to one side | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
dentist.amount of space available for the permanent teeth as measured from the mesial aspect of the first molar on one side to the mesial aspect of the first molar on the opposite side along an imaginary line of the dental archдлина зубной дуги (MichaelBurov)
construct.at this section of the trench the soil should be thrown to one sideна этом участке траншеи выброска грунта производится на одну сторону
shipb.bring to one side of the shipсместить к одному борту корабля
gen.comb to one sideсчесаться
gen.comb to one sideсчёсываться
gen.comb to one sideсчёсывать
Gruzovikcomb to one sideсчёсывать (impf of счесать)
Gruzovikcomb to one sideсчесать (pf of счёсывать)
gen.comb to one sideсчесать
gen.cross from one side of the street to the other by subwayпереходить на другую сторону улицы по подземному переходу
Makarov.crowd drew to one sideтолпа подалась в одну сторону
Makarov.crowd drew to one sideтолпа подалась в одну сторону
gen.crowd drew to one sideтолпа подалась в сторону
Makarov.draw back to one sideотодвинуться в сторону
gen.draw to one sideотступать
gen.draw to one sideотодвигаться
gen.draw to one sideпосторониться
gen.draw to one sideотойти в сторону
gen.draw someone to one sideотвести кого-либо в сторону (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров)
gen.from off to one sideсбоку (Liv Bliss)
gen.glance to one sideкосой взгляд
gen.he stood with his head to one sideон стоял, склонив голову набок
Makarov.he tipped his head to one side and sighed dramaticallyон наклонил голову в сторону и театрально вздохнул
gen.I have to side with the author on this oneв этом я соглашусь с автором (Супру)
Gruzovikincline to one sideпошатнуть
gen.incline to one sideпошатнуть
gen.keep something to one side for someoneпридержать что-то для кого-то, например, в магазине для покупателя (Yan Mazor)
construct.Lay the strips with a shift to one sideПолотнища укладывайте со сдвигом
inf.lean to one sideизбоченивать (impf of избочениться)
inf.lean to one sideизбоченить (pf of избочениваться)
inf.lean to one sideизбочить (= избочениться)
Gruzovik, inf.lean to one sideизбочениться (pf of избочениваться)
Gruzovik, inf.lean to one sideизбочениваться (impf of избочениться)
Gruzovik, inf.lean to one sideизбочиться (= избочениться)
gen.leave smth to one sideзабыть на минуту о (чем-л.) (Leaving company values to one side, think about your own traits, style, and preferences. Moscowtran)
gen.leave smth to one sideотложить тему (Moscowtran)
gen.leave smth to one sideотставить в сторону (Moscowtran)
Makarov.mouth placed to one sideнесимметричная горловина конвертера
Makarov.my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the roomмои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты
idiom.off to one sideрядом с чем-то (juribt)
gen.off to one sideсбоку ((от) чего-то SirReal)
math.presents one side toнаправлен одной стороной к
gen.push to one sideне считаться (Aly19)
gen.push to one sideпренебречь (Aly19)
gen.push to one side"задвинуть" (Aly19)
Makarov.put to one sideигнорировать
Makarov.put to one sideотложить в сторону
Makarov.put something to one sideотложить что-либо про запас
nucl.pow.put to one sideразместить отдельно (Iryna_mudra)
nucl.pow.put to one sideразместить в другом месте (Iryna_mudra)
busin.put to one sideставить на одну из сторон
gen.put to one sideотложить на потом (Borita)
auto.rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the carштанга для предотвращения бокового смещения заднего моста при больших нагрузках в повороте (MichaelBurov)
auto.rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the carштанга, шарнирно закреплённая одним концом на основании кузова автомобиля, а противоположным-на балке заднего моста (MichaelBurov)
auto.rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the carтяга Панара (MichaelBurov)
auto.rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the carпоперечная реактивная штанга (MichaelBurov)
auto.rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the carпанар-штанга (MichaelBurov)
Makarov.she moved the curtains to one side and peeped throughона отодвинула занавеску и посмотрела
gen.shuffle to one sideотодвинуть, отложить, убрать в сторону (OPEC should consider re-introducing individual output quotas, shuffled quietly to one side in 2008 CCK)
gen.slip to one sideсбиться
Gruzovik, inf.slip to one sideзавалиться (pf of заваливаться)
inf.slip to one sideзаваливать (impf of завалиться)
fig., inf.slip to one sideсъехать набок
fig., inf.slip to one sideсъезжать набок
Gruzovik, inf.slip to one sideзаваливаться (impf of завалиться)
gen.slip to one sideсбиваться
Makarov.stand to one sideсторониться
Makarov.stand to one sideпосторониться
gen.step to one sideпосторониться
Gruzovikswing to one sideоткачнуться
Gruzovikswing to one sideоткачнуть
gen.swing to one sideоткачнуться
gen.swing to one sideоткачнуть
Makarov.take someone to one sideотвести кого-либо в сторонку
gen.take someone to one sideотвести кого-либо в сторону (Dollie)
gen.take someone to one sideотвести кого-либо в сторону (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров)
Makarov.the amazed horse veered quickly to one side, and stopped as if stricken to stoneиспуганная лошадь шарахнулась в сторону и замерла, как каменная
gen.the boat tilted to one sideлодку накренило
Makarov.the chairman will have to come down on one side or the other soonскоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон
Makarov.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, кого поддержать
gen.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
Makarov.the crowd drew to one sideтолпа подалась в одну сторону
Makarov.the crowd drew to one sideтолпа подалась в одну сторону
Makarov.the engine was canted to one sideдвигатель имел наклон в одну сторону
gen.the house tilted to one sideдом накренило
Makarov.the lorry lurched to one sideгрузовик накренился
math.this allows one to discard the boundary conditions on the opposite side of the domainотбрасывать
Gruzovik, inf.tilt to one sideизбочениться (pf of избочениваться)
Gruzovik, inf.tilt to one sideперевалить (pf of переваливать)
inf.tilt to one sideзаваливаться
inf.tilt to one sideзавалиться
Gruzovik, inf.tilt to one sideпереваливать (impf of перевалить)
gen.tilt to one sideнакреняться
Gruzoviktilt to one sideнакренить
gen.tilt to one sideнакрениться
Gruzoviktilt to one sideнакренять
Gruzoviktilt to one sideпошатнуть
Gruzovik, inf.tilt to one sideскособочить
inf.tilt to one sideперевалять
gen.tilt to one sideнакренить
gen.tilt to one sideнакренять
Gruzovik, inf.tilt to one sideизбочиться (= избочениться)
inf.tilt to one sideперевалить
Gruzovik, inf.tilt to one sideизбочениваться (impf of избочениться)
inf.tilt to one sideпереваливать
gen.tilt to one sideнакрениваться
Gruzoviktilt to one sideнакренивать (impf of накренить)
Makarov.tip one's head to one sideнаклонять голову набок
Gruzovik, inf.to one sideнаотлёт
Gruzovikto one sideвбок
math.to one sideсбоку
gen.to one sideнабок
Gruzovikto one sideстороной
Makarov.transpose terms from one to the other side of an equationпереносить члены уравнения из одной части в другую
Makarov.turn from one side to the otherперелечь с одного бока на другой
Gruzovik, inf.turn to one side one's hatнабекренить
inf.turn to one sideнабекренить
saying.when you pull the pendulum too much to one side, you energize it to go to the other extremeкаждое действие имеет равное противодействие (Alex_Odeychuk)
saying.when you pull the pendulum too much to one side, you energize it to go to the other extremeдействие рождает противодействие (Alex_Odeychuk)