DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to comply with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
chess.term.A game is declared lost by a player who systematically refuses to comply with the rulesИгроку, систематически отказывающемуся следовать правилам, засчитывается поражение
avia.agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulationsсоглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям (Your_Angel)
bus.styl.appearing on its face to comply withпо внешним признакам соответствующий (Ying)
gen.comply to comply with someone's requestисполнить чью-либо просьбу
hist.comply with those who had abused the power they had assumed to the oppression of the peopleповиноваться приказам тех, кто злоупотреблял полученной властью, угнетая народ (Alex_Odeychuk)
O&G, sakh.coverage – insurance c. with limits sufficient to comply with all applicable lawsстраховое покрытие с ограничениями, достаточными необходимыми для соответствия всем применимым действующим нормам законодательства
Игорь Мигfail to comply withне выполнять
Игорь Мигfail to comply withне соблюдать
lawfail to comply with a requirementнарушить требование (FL1977)
lawfail to comply with an obligationнарушить обязательство (sankozh)
industr.fail to comply with the factsне соответствовать действительности (Sagoto)
industr.fail to comply with the factsидти вразрез с имеющимися фактами (Sagoto)
construct.fail to comply with the time limitsнарушить сроки (for Ying)
dipl.failing to comply with the treatyневыполнение договора (bigmaxus)
gen.failure to comply withнесоблюдение (kee46)
gen.failure to comply withнеисполнение (Stas-Soleil)
gen.failure to comply withневыполнение
lawfailure to comply with a requirementнарушение требования (FL1977)
lawFailure to comply with Income Tax Actнарушение налогового законодательства ("The accused committed an offence of Failure to comply with Income Tax Act, contrary to section 238(1) Income Tax Act." ART Vancouver)
O&G, sakh.failure to comply with procedureнарушение технологии (напр., нарушение технологии сварки и т.п. Bauirjan)
construct.failure to comply with requirementsневыполнение требований (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikfailure to comply with someone's wishesнеудовлетворение желания
gen.failure to comply with the agreementневыполнение договора
product.failure to comply with the conditionsпри невыполнении этого условия (Yeldar Azanbayev)
gen.failure to comply with the contractнеисполнение договора (Latvija)
dipl.failure to comply with the lawsнесоблюдение законов
lawfailure to comply with the provisions ofнеисполнение положений (такого-то нормативного правового акта Alex_Odeychuk)
bank.failure to comply with the recapitalization planневыполнения плана докапитализации (Alex_Odeychuk)
lawfailure to comply with the requirement of state registration of the transaction shall render it invalidнесоблюдение требования о государственной регистрации сделки влечёт её недействительность (п.1 ст. 165 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 326. Leonid Dzhepko)
gen.failure to comply with the rulesнарушение правил (Andrey Truhachev)
gen.failure to comply with the time limits forнарушение срока (Alexander Demidov)
notar.failure to comply with the undertaken obligationsневыполнение взятых обязательств (Yeldar Azanbayev)
auto.Failure to comply with this instruction may result inНесоблюдение этого требования может привести к (translator911)
gen.failure to comply with someone's wishesнеудовлетворение желания
gen.failure to comply within the prescribed period withневыполнение в установленный срок (failure to comply within the prescribed period with the duty to make good the surface of a footpath or bridleway after lawful disturbance to not less than its ... | I would like to point out that failure to comply within the prescribed period of 12 days will result in the alleged debt becoming unenforceable until ... Alexander Demidov)
gen.failure to perform or comply withневыполнение или несоблюдение (NATS shall not be liable for any delay or failure to perform or comply with any obligation or warranty under the contract to the extent that the delay or failure is ... Alexander Demidov)
Игорь Мигforce to comply with a requestзаставить выполнить требование
Игорь Мигforce to comply with a requestзаставить принять требование
Makarov.he promised to comply fully with my requestsон пообещал полностью выполнить мои просьбы
Makarov.he promised to comply fully with my requestsон пообещал выполнить мои требования в полном объёме
gen.he promised to comply fully with my requestsон пообещал выполнить все мои требования
Makarov.he was fain to comply with their demandsон был вынужден согласиться на их требования
O&G, casp.in order to comply withв целях соблюдения (Yeldar Azanbayev)
product.in order to comply withв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
labor.org.in order to comply withв отношении соответствия (Johnny Bravo)
lawin order to comply withв соответствии с (applicable laws, regulations etc. TransRu)
gen.in the event of failure to comply with requirementв случае нарушения требования
avia.in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulationsпри предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям
O&Ginsurance coverage with limits sufficient to comply with all applicable lawsстраховое покрытие с ограничениями, достаточными для соответствия всем действующим нормам законодательства
O&G, sahk.r.insurance coverage with limits sufficient to comply with all applicable lawsстраховое покрытие с ограничениями, необходимыми для соответствия всем применимым действующим нормам законодательства
oilinsurance coverage with limits sufficient to comply with all applicable lawsстраховое покрытие с ограничениями, достаточными необходимыми для соответствия всем применимым действующим нормам законодательства (andrushin)
gen.keep up with, tune to, be attuned to, adapt to, comply withподстроиться под (Anf)
mil., WMDmeet technical requirements, to comply withсоответствовать техническим требованиям
dipl.refuse to comply with the claimотклонить требование
lawrefuse to comply with the court's rulingотказаться выполнять судебное решение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.repeated failure to comply with ordersнеоднократное неисполнение приказов (судебных ABelonogov)
transp.shall be made to comply withдолжны соответствовать (Yeldar Azanbayev)
gen.this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visitedДанный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo)
O&G, tengiz.to comply withсогласно (чему-либо)
product.to comply withдля соблюдения (Yeldar Azanbayev)
gen.to comply withво исполнение (4uzhoj)
avia.you have failed to comply with proper dispatching proceduresне выполнены установленные правила диспетчерского обслуживания (типовое сообщение по связи)