English | Russian |
A soldier who does not want to be a general is a bad soldier | Плох тот солдат, который не надеется быть генералом (VLZ_58) |
Abundance of knowledge doesn't teach men to be wise | многознание уму не научает (Heraclitus m_rakova) |
All that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
blessed to be with | счастлив быть с (Alex_Odeychuk) |
consider such to be | считать таковое (a + noun – тем-то Alex_Odeychuk) |
cruel to be kind | из жалости жестокий (I must be cruel only to be kind; Гамлет, акт 3, сцена 4; свершение доброго дела может требовать причинения боли; из жалости я должен быть жесток m_rakova) |
everything is going to be okay | все пройдёт хорошо (Alex_Odeychuk) |
glad to be of help | рад буду помочь (Alex_Odeychuk) |
Human is made by an effort to be human | Человек есть усилие быть человеком (alexs2011) |
I guess this means that you and me were meant to be | думаю, это означает, что нам с самого начала суждено было быть вместе (Alex_Odeychuk) |
I would love to be proven wrong | буду рад, если окажусь неправ (Alex_Odeychuk) |
if you were destined to be born in the Empire, it's best to find some province, by the ocean | если выпало в империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря (Бродский, чей перевод – не знаю Ремедиос_П) |
is taken to be equal to | предполагается равным (Alex_Odeychuk) |
is yet to be done | ещё нужно сделать (Alex_Odeychuk) |
it seemed to be like the perfect thing for you and me | мне казалось, что мы с тобой идеально подходим друг другу (Alex_Odeychuk) |
it's easy to be preachy when you're merely an onlooker | каждый мнит себя стратегом, видя бой с стороны (фраза стала известна благодаря поэме "Витязь в тигровой шкуре". (The Knight in the Panther's Skin). Фраза могла появиться в переводе Г. К. Цагарели. VLZ_58) |
it's human to be wrong | Человеку свойственно ошибаться (афоризм римского философа Сенеки Soulbringer) |
just like it used to be done in the past | точно так же, как это делалось ранее (Alex_Odeychuk) |
refrain from telling too much, that is, more than is known to be true | воздержаться от того, чтобы говорить слишком много, то есть, больше, чем то, о чём достоверно известно (Alex_Odeychuk) |
seem to be overkill | судя по всему будет чрезмерным (Alex_Odeychuk) |
seem to be overkill | скорее всего будет чрезмерным (Alex_Odeychuk) |
suddenly, I'm not half the man I used to be | вдруг я стал не таким, каким себя знал (Alex_Odeychuk) |
suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly | знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера (Alex_Odeychuk) |
the most I can do for my friend is simply to be his friend | всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, это просто быть его другом |
the most I can do for my friend is simply to be his friend | всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, – это просто быть его другом |
the problem is yet to be solved | а воз и ныне там (VLZ_58) |
there is nothing to be surprised about | нечему удивляться (Alex_Odeychuk) |
this is going to be | это будет (то-то Alex_Odeychuk) |
this looks to me like what I ought to be doing | как по мне, это, похоже, то, что я должен делать (Alex_Odeychuk) |
want it to be for love | хотеть, чтобы всё было по любви (Alex_Odeychuk) |
we can all afford to be human | мы все можем позволить себе оставаться людьми (CNN Alex_Odeychuk) |
we've got to be more giving | мы должны продолжать отдавать (Alex_Odeychuk) |
what it's like to be free | каково это-быть свободным (Alex_Odeychuk) |
you're what I had pictured you to be | ты именно такая, какой я тебя представлял (Alex_Odeychuk) |