DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Finances containing to a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a risk to the company's profitsриск для прибыли компании (Alex_Odeychuk)
a threat to the company's bottom-lineугроза для прибыли компании (Alex_Odeychuk)
accounts with a long time to runсчета с длительным сроком погашения
capital subject to a life interestкапитал, приносящий пожизненный процентный доход
come within a range of 4 percent to 5 percent in the next three to four monthsнаходиться в пределах 4 – 5 процентов в следующие 3 – 4 месяца (Bloomberg Alex_Odeychuk)
convert to a single shareперейти на единую акцию (напр, Slavneft has no plans to convert to a single share, as consolidation would mean the state losing control of the oil holding Olga Okuneva)
donate to a legal defense fundвносить взнос в благотворительный фонд для оплаты труда адвокатов за оказание юридической помощи (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
face a potential loss of about 8.6% on its exposure toпредстать перед потенциальными убытками в размере 8.6 % от принятого риска по инвестициям в (контекстуальный перевод; идеальным не является; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
failure to keep within a time limitнесоблюдение предельного срока
fall to a record lowдостигать рекордного минимума (Bloomberg Alex_Odeychuk)
fall to a record lowобновить исторический минимум (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
fall to a record lowдостигать исторического минимума (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
lead to a restructuring of debtприводить к реструктуризации задолженности (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
lock to a basket of European currenciesпривязывать к европейской валютной корзине (Anglophile)
prevent a new shock to the world's financial systemпредотвращать возникновение нового шока для мировой финансовой системы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
profit increased 3 percent to $13.3 billion, or $3.35 a share, compared with $12.9 billion, or $3.16 a share, a year earlierприбыль увеличилась на 3 процента до 13,3 млрд. долл. США, или до 3,35 долл. США на акцию, по сравнению с 12,9 млрд. долл. США, или 3,16 долл. США на акцию, годом ранее (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
provide details of a reorganisation of the company designed to ensure its survivalсообщить подробности реорганизации компании, разработанной для обеспечения её выживания (англ. оборот взят из статьи в International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
reduce its interest to a maximum of 14.9% in voting shares and 33% in total equityсократить своё долевое участие в совокупном капитале до 33 %, в том числе в форме обычных акций до максимум 14.9 % от акционерного капитала (говоря о компании; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
restore to a healthy stateсанироваться
restore to a healthy stateсанировать (impf and pf)
restore to a healthy stateсанировать
resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobilesвозобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
right to pay off a creditorправо полностью расплатиться с кредиторами
scheme shall be deemed to be a collective investment schemeсхема считается коллективной инвестиционной схемой (из закона Мальты "Об инвестиционных услугах" Alex_Odeychuk)
switch to a competitorперейти на обслуживание к конкурирующей организации (Alex_Odeychuk)
three months after the debit note is notified to a beneficiaryв течение трёх месяцев после даты уведомления выгодоприобретателя о дебетовом авизо (Alex_Odeychuk)
transfer part of its stake in X to a trust whose trustee will be approved by the Treasuryпередавать часть доли в уставном капитале компании Х в доверительное управление с утверждением управителя Казначейством (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
up to a figure ofна сумму (до Andrey Truhachev)
up to a maximum of $500,000не более 500 тыс. долл. США (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
use my own personal funds to facilitate a paymentпроводить платёж за счёт собственных средств (of ... – на сумму ... / to ... – на счёт ... кого-либо // CNN Alex_Odeychuk)
with a view to rescheduling the debtsс целью реструктуризации долгов (Soulbringer)