DictionaryForumContacts

   English
Terms containing tiptoes | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a stand on tiptoeстойка на носках (гимнастика)
gen.advance on tiptoeидти вперёд на цыпочках (in long steps, on the run, with arms outstretched, etc., и т.д.)
gen.advance on tiptoeдвигаться на цыпочках (in long steps, on the run, with arms outstretched, etc., и т.д.)
gen.be a tiptoe with expectationнетерпеливо ожидать
gen.be on the tiptoe of expectationнетерпеливо ожидать
gen.be on tiptoe with curiosityсгорать от любопытства
gen.be on tiptoe with curiosityсгорать от любопытства
gen.be on tiptoes with curiosityсгорать от любопытства
gen.be on tiptoes with eagernessсгорать от нетерпения
gen.be on tiptoes with eagernessсгорать от нетерпения
gen.creep about on tiptoeходить на цыпочках
Makarov.creep about on tiptoeкрасться на цыпочках
gen.creep on tiptoeкрасться на цыпочках
gen.cross the room on tiptoeпересечь комнату на цыпочках (the desert on camels, the town on foot, etc., и т.д.)
inf.go on tiptoeидти на цыпочках (Johnny Bravo)
inf.go on tiptoeходить на цыпочках (Johnny Bravo)
Gruzovikgo on tiptoeна носках идти
Makarov.he crept on tiptoe out of the roomон вышел из комнаты тихонько на цыпочках
Makarov.he stood on tiptoeон стоял на цыпочках
Makarov.he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake herон на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её
Gruzovikon tiptoeна цыпочки
Gruzovikon tiptoeна носках
gen.on tiptoeукрадкой
gen.on tiptoeна цыпочках
uncom.on tiptoeпотихоньку (Супру)
gen.on tiptoeв ожидании
gen.raise oneself on tiptoesвставать на цыпочки (Andrey Truhachev)
gen.raise oneself on tiptoesвстать на цыпочки (Andrey Truhachev)
athlet.running on tiptoesбег на носках
Makarov.she tiptoed out of the roomона вышла из комнаты на цыпочках
fig.stand a tiptoeбыть в ожидании
fig.stand a tiptoeбыть настороже
gen.stand a tiptoeстоять на цыпочках
Gruzovikstand on tiptoeстановиться на цыпочки
fig.stand on tiptoeбыть в ожидании
fig.stand on tiptoeбыть настороже
sport.stand on tiptoeстойка на носках
gen.stand on tiptoeстать на цыпочки
gen.stand on tiptoeстоять на цыпочках
gen.stand on one’s tiptoesстать на цыпочки
gen.stand tiptoeстоять на цыпочках
gen.they tiptoed up the yardони на цыпочках пошли в глубь двора
idiom.tiptoe aroundходить на цыпочках (возле кого-либо, перед кем-либо Баян)
inf.tiptoe aroundосторожничать ("We had a great chance tonight and kind of tiptoed around it a little bit," Boyle said. "We were tentative and weren't aggressive. We weren't on top. We weren't skating." VLZ_58)
gen.tiptoe aroundходить вокруг да около (Джозеф)
Makarov.tiptoe aroundобходить (острый вопрос, проблему)
Makarov.tiptoe aroundне осмеливаться вступать в конфликт (с кем-либо)
gen.tiptoe around issuesходить кругом да около (Julchonok)
gen.tiptoe curiosityбезудержное любопытство
gen.tiptoe into the roomвойти в комнату на цыпочках
Makarov.tiptoe itподкрадываться
Makarov.tiptoe itкрасться
amer.tiptoe on ever thinner eggshellsпроявлять крайнюю осторожность (Beforeyouaccuseme)
amer.tiptoe outвыйти на цыпочках (She tiptoed out of the bedroom.; потихоньку Val_Ships)
Makarov.tiptoe out of the roomвыйти из комнаты на цыпочках
avia.tiptoe pedalподпедальник (EugeneSKOL)
sport.tiptoe positionстойка на цыпочках
gen.tiptoe stepшаг на цыпочках
idiom.tiptoe throughДеликатно решить вопрос (x-z)
gen.tiptoe to have a better viewподняться на цыпочки, чтобы лучше видеть
gen.tiptoe up the stairsна цыпочках подниматься по лестнице
Makarov.tiptoe one's wayпробираться на цыпочках
gen.totalitarian tiptoe"крадущийся тоталитаризм" (Moscowtran)
gen.totalitarian tiptoeпостепенное внедрение / усиление тоталитарного контроля (постепенное и потому максимально незаметное для населения внедрение тоталитарных методов контроля, приближающее общество к состоянию, отображенному в фильме "Голодные игры" и в книге "1984" Оруэлла)
sport.walk high on tiptoesходьба на высоких пальцах
gen.walk on tiptoeидти на цыпочках
idiom.walk on tiptoe around someone when they are on a war pathстараться не попасть под горячую руку (VLZ_58)
Makarov.we are on the tiptoe of expectationмы все сгораем от нетерпения