English | Russian |
a tip-off | наколка (Следователю было ясно, что квартира была ограблена по наводке. The detective realized that somebody had given the burglars a tip-off about the apartment.; информация, данная пособником воровской группы a piece of confidential information) |
a tip-off | наводка (Следователю было ясно, что квартира была ограблена по наводке. The detective realized that somebody had given the burglars a tip-off about the apartment.; информация, данная пособником воровской группы a piece of confidential information) |
be on the tip of one's tongue | вертеться на конце языка |
be on the tip of one's tongue | вертеться на конце языка |
be on the tip of one's tongue | вертеться на языке |
give the tip-off | выдать |
on a tip-off | по наводке (e.g.: ... on a tip-off by American intelligence agencies (from the New York Times)) |
The derp heard outside apparently was only the tip of the iceberg. | также: нелепость, глупость, чушь |
tip back something | выпить, опрокинуть (To drink a beverage, especially alcoholic and in large amounts. КГА) |
tip back something | открыть бутылку (To open a bottle of beverage КГА) |
tip big | давать хорошие чаевые (Uber driver wouldn't take me unless I tipped him big and asking how much I would give him 'cause I had lots of luggage. Call taxi, same car took all my stuff no problem. (Twitter post) ART Vancouver) |
tip it down | сильный дождь (it is tipping it down. British informal. it is raining a lot Baxter) |
tip of a whip | хвостец |
tip someone off | дать наводку (особ. органам правопорядка SirReal) |
tip someone off | давать наводку (особ. органам правопорядка) |
tip-of-the-tongue syndrome | проблема кончика языка (owant) |
tip-of-the-tongue syndrome | ощущение, что ответ вертится на языке (habrahabr.ru owant) |
tip over | перекувыркиваться |
tip over | перекувырнуться |
tip over | кувыркать (impf of кувыркнуть) |
tip over | кувырнуть (= кувыркнуть) |
tip over | кувыркнуть (pf of кувыркать) |
tip over | перекувырнуть (pf of перекувыркивать) |
tip over | перекувыркивать (impf of перекувырнуть) |
tip over | кувыркаться |
tip over | кувыркать |
tip over and spill | выпрокидываться |
tip over and spill | выпрокидывать (impf of выпрокинуть) |
tip over and spill | выпрокинуть (pf of выпрокидывать) |
tip over the edge | приводить в крайнее замешательство (george serebryakov) |
tip over the edge | выбить из колеи (george serebryakov) |
tip over the edge | вывести из эмоционального равновесия (Into a state of emotional instability. I think all the pressures at work and at home have tipped John over the edge. Также используются глаголы "push" и "send". george serebryakov) |
tip over the perch | умереть |
tip over the perch | протянуть ноги |
tip the police off | слить информацию полиции (bigmaxus) |
tip the police off | дать наводку (bigmaxus) |
tip the wink | сделать предостерегающий знак кому-либо предупредить (кого-либо) |
tip-top | отменный (VLZ_58) |
tip-top | топовый (Супру) |
tip-top | великолепный (VLZ_58) |
tip-top | наилучший (VLZ_58) |
tip-top | превосходный |
tip up | заваливаться (impf of завалиться) |
tip up | заваливать (impf of завалить) |
tip up | завалить (pf of заваливать) |
tip up | завалиться (pf of заваливаться) |
tip up | раскошеливаться |