Subject | English | Russian |
Makarov. | all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the time | все специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно |
comp., MS | Computer Use Time Account | учётная запись времени пользования компьютером (An e-mail address and password that authorizes you to add computer use time to your computer. Rori) |
comp., MS | computer use time counter | счётчик времени пользования компьютером (The object at the top of the screen that counts down how much computer use time is remaining on your prepaid computer) |
gas.proc. | efficient use of time | рациональное использование времени (Aiduza) |
gas.proc. | efficient use of time | рациональное распределение времени (Aiduza) |
gen. | for one-time use only | разовый |
gen. | for one-time use only | одноразовый |
dipl. | for use in time of emergency | для использования в чрезвычайных обстоятельствах |
gen. | he made good use of his space time | он хорошо использовал своё свободное время |
Makarov. | he made good use of his spare time | он хорошо использовал своё свободное время |
gen. | he made good use of his spare time | он с пользой проводил своё свободное время |
HR | inefficient use of a translator's time | нерациональное использование рабочего времени переводчика (Alex_Odeychuk) |
radio | integrated time interval for frequency use at radio link | суммарный временной интервал использования частоты в радиолинии (Konstantin 1966) |
Makarov. | judicious use of one's time | целесообразное распределение времени |
Makarov. | judicious use of one's time | целесообразное использование времени |
gen. | length of time in use | длительность применения (Thorsen) |
libr. | long-time use | длительное пользование |
libr. | long time use | длительное пользование |
gen. | loss of use of vessel time and income | убытки, связанные с простоем судна и упущенной в связи с этим выгодой (sankozh) |
mil. | one-time use | одноразового использования |
adv. | one-time use | разовое использование |
mil. | one-time use | однократного применения |
gen. | one-time-use | одноразовый (МДА) |
sec.sys. | one-time key use | одноразовое использование ключа |
gen. | one-time payments for the use of subsurface resources | разовые платежи за пользование недрами (ABelonogov) |
qual.cont. | operation use time | продолжительность эксплуатации |
oil | operational use time | продолжительность эксплуатации |
IT | operation-use time | рабочее время |
radio | ratio of integrated time interval for frequency use at radio link to the analysis period durability | отношение суммарного временного интервала использования частоты в радиолинии к длительности периода анализа (Konstantin 1966) |
construct. | ready for use at any one time | готовый для применения в любой момент (о материалах, инструментах и т. п.) |
construct. | ready for use at any one time | готовый для использования в любой момент (о материалах, инструментах и т. п.) |
automat. | real-time use | реальные условия эксплуатации (оборудования) |
tech. | real-time use | реальные условия эксплуатации (оборудования) |
energ.syst. | seasonal time of use discrimination | сезонная дифференциация тарифов по времени использования (MichaelBurov) |
energ.syst. | seasonal time of use discrimination | сезонная дифференциация (MichaelBurov) |
energ.syst. | seasonal time-of-use discrimination | сезонная дифференциация тарифов по времени использования (MichaelBurov) |
energ.syst. | seasonal time-of-use discrimination | сезонная дифференциация (MichaelBurov) |
gen. | the best use of medical staff time | наиболее эффективный способ использовать рабочее время врачей (bigmaxus) |
Makarov. | the painter followed the religious use and wont of his time | художник следовал религиозной традиции направленности и обычаю своего времени |
gen. | the painter followed the religious use and wont of his time | художник следовал религиозным обычаям своего времени |
Makarov. | the survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers | опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий день |
gen. | there's no use in wasting time on empty talk | не стоит тратить время на разговоры ни о чём (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | there's no use telling him about it ahead of time | незачем говорить ему об этом раньше времени |
mech. | time in use | время работы |
sl., drug. | time of drug use | время употребления наркотиков |
energ.ind. | time of use price | тариф, дифференцированный по времени суток (MichaelBurov) |
energ.ind. | time of use price | суточный тариф (MichaelBurov) |
energ.ind. | time of use price | тариф, различающийся по времени суток (MichaelBurov) |
energ.syst. | time of use prices | тарифы, различающиеся по времени использования (MichaelBurov) |
energ.ind. | time of use rate | тариф, дифференцированный по времени суток (MichaelBurov) |
energ.ind. | time of use rate | суточный тариф (MichaelBurov) |
energ.ind. | time of use rate | тариф, различающийся по времени суток (MichaelBurov) |
energ.syst. | time of use rates | тарифы, различающиеся по времени использования (MichaelBurov) |
energ.ind. | time of use tariff | суточный тариф (MichaelBurov) |
energ.ind. | time of use tariff | тариф, дифференцированный по времени суток (MichaelBurov) |
energ.ind. | time of use tariff | тариф, различающийся по времени суток (MichaelBurov) |
energ.syst. | time of use tariffs | тарифы, различающиеся по времени использования (MichaelBurov) |
stat. | time use | использование времени (среднее время затрачиваемое на разную деятельность в день Азери) |
sol.pow. | time-of-use | полезное время |
sol.pow. | time-of-use | время использования |
sol.pow. | time-of-use meter | счётчик времени работы |
energ.ind. | time-of-use meterage | регистрация потребления электрической энергии с учётом времени суток |
electr.eng. | time-of-use metering | регистрация электропотребления с учётом времени суток |
energ.ind. | time-of-use price | тариф, дифференцированный по времени суток (MichaelBurov) |
energ.ind. | time-of-use price | суточный тариф (MichaelBurov) |
energ.ind. | time-of-use price | тариф, различающийся по времени суток (MichaelBurov) |
electr.eng. | time-of-use pricing | тарификация электроэнергии в зависимости времени суток |
Makarov. | time-of-use pricing | тарификация электроэнергии в зависимости от времени суток |
electr.eng. | time-of-use pricing | тарификация электроэнергии в зависимости от времени суток |
Makarov. | time-of-use pricing | тарификация в зависимости от времени суток |
electr.eng. | time-of-use rate | тариф, дифференцированный по времени суток |
el. | time-of-use rate | дифференцированный тариф по времени суток |
energ.ind. | time-of-use rate | суточный тариф (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | time-of-use rate | тариф, зависящий от времени суток |
energ.ind. | time-of-use rate | тариф, различающийся по времени суток (MichaelBurov) |
energ.ind. | time-of-use rates | тариф на потребление электроэнергии в зависимости от времени использования |
energ.ind. | time-of-use tariff | тариф, дифференцированный по времени суток (MichaelBurov) |
energ.ind. | time-of-use tariff | суточный тариф (MichaelBurov) |
energ.ind. | time-of-use tariff | тариф, различающийся по времени суток (MichaelBurov) |
energ.syst. | time-of-use tariffs | тарифы, различающиеся по времени использования (MichaelBurov) |
gen. | time-use survey | исследование затрат времени (yurtranslate23) |
gen. | time-use survey | исследование времязатрат (yurtranslate23) |
math. | two implementations of the library selectable at program execution time runtime allow optimized use of | во время исполнения программы |
progr. | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication | Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn) |
Makarov. | use a channel on a time-division multiplex basis | уплотнять канал с временным разделением |
Makarov. | use a line for time-division multiplex | уплотнять линию связи с временным разделением сигналов |
inf. | use for the first time | обновить |
inf. | use for the first time | обновляться |
inf. | use for the first time | обновиться |
gen. | use for the first time | обновлять (использовать что-либо впервые) |
environ. | use of leisure time | использование досуга (Making use of free time to carry out recreational activities; Использование свободного времени для отдыха) |
Makarov. | use of leisure time | использование свободного времени (досуга) |
construct. | use of time | затраты времени |
progr. | Use real-time and historical data to understand trends and to predict future needs | Данные реального времени и ретроспективные данные позволяют понять существующие тенденции и предсказать будущие потребности (ssn) |
gen. | use one's spare time well | разумно использовать свободное время |
gen. | use one's spare time well | хорошо проводить свободное время |
gen. | use the time | не терять время зря (Hand Grenade) |
gen. | use the time | не терять времени (Hand Grenade) |
telecom. | use time | полезное время |
media. | use time | время использования |
gen. | use your time profitably | проводить время с пользой (SaShA28) |
gen. | valid for one-time use | разовый (only) |
mech. | vehicle-use time | время использования тележки |
automat. | vehicle-use time | время использования транспортной тележки |