English | Russian |
from time out of mind | испокон веку (веков) |
gap year (aka year abroad, year out, year off, deferred year, bridging year, time off & time out | академический отпуск (как правило, с выездом за границу oleks_aka_doe) |
Idle Time-out | блокировка по времени (Александр Стерляжников) |
it's good for her to spend plenty of time out of doors | ей полезно побольше быть на свежем воздухе |
nine times out of ten | обычно |
one time out of a hundred | в одном случае из ста (Alexander Demidov) |
put a child in time-out | поставить в угол (Morning93) |
see time out | отслужить весь срок |
since time out of mind | с незапамятных времен (all78all) |
since time out of mind | с доисторических времён (Alexander Demidov) |
take a time-out | взять таймаут (We've been working all morning. Let's take a time-out and get some coffee. Это словосочетание может употребляться и без артикля. VLZ_58) |
take a time-out | взять паузу (We've been working all morning. Let's take a time-out and get some coffee. MWALD Alexander Demidov) |
take time out | взять тайм-аут (She took time out from her career to raise her children. suburbian) |
take time out to breathe | проветриться (Andrey Truhachev) |
this time out | на этот раз (The good news is that this time out, it will go a lot smoother. VLZ_58) |
time out | простой (напр., в результате ремонта) |
time out | академический отпуск (oleks_aka_doe) |
time out | академический отпуск (как правило, с выездом за границу oleks_aka_doe) |
time out | наказание (a punishment in which a child must stop playing for a certain amount of time (АБ) Berezitsky) |
time out | короткий перерыв |
time out | перекур |
time out | передышка |
time out | тайм-аут |
time out for substitution | перерыв для замены игроков |
time out of memory | незапамятные времена (tats) |
time out of mind | сколько раз тебе повторять (e.g. I've told you time out of mind to close that door when you leave the room Anglophile) |
time out of mind | давным-давно |
time out of mind | испокон веков (Anglophile) |
time out of mind | с незапамятных времён (Raz_Sv) |
time out of mind | в незапамятные времена |
time out of mind | незапамятное время (алешаBG) |
time-out | перерыв (в работе, занятиях) |
time-out | короткий перерыв (в работе и т.п.) |
time-out on repayment | Отсрочка выплаты долгов (Lavrov) |
times out of number | бесчисленное количество раз |
you will have to portion your time out more evenly among your different activities | тебе нужно распределять время на твои разные дела более равномерно |