DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing time | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abstract the notion of time and spaceрассматривать отвлечённо понятия времени и пространства
all the time we were workingв течение всего времени, что мы работали
all-time favoriteизлюбленный
all-time favoriteсамый любимый (mikhailbushin)
all-time favouriteсамый любимый (an object, not a person: White Christmas is my absolute all-time favourite. – самый любимый фильм ART Vancouver)
all-time highнебывало высокий
all-time highнебывало высокий уровень
all-time lowнебывало низкий (об уровне цен и т. п.)
all-time lowпостоянно низкий уровень (о ценах)
all time lowхреново (ATL vogeler)
all-time lowпостоянно низкий
all-time low sinceсамый низкий показатель начиная с (In 2012, only 1573 fresh cases have been reported in the state which is an all-time low since 2005. Alexander Demidov)
all-time masterталантливейший художник (один из талантливейших художников – one of the all-time masters ART Vancouver)
all-time recordабсолютный рекордный показатель
all-time recordнепревзойдённый рекорд
all-time recordабсолютный рекорд (alexamel)
all-time record levelнебывало высокий уровень
an all-time box office favouriteфильм, неизменно пользующийся кассовым успехом
arrange a time forвыделить время (smth., для чего́-л.)
arrange a time forнайти время (smth., для чего́-л.)
autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
become a full-time artistпосвятить всё своё время искусству (не беспокоясь о доходах ART Vancouver)
Best Time Availableинструкция о помещении объявления в любом свободном месте и в любое время
big-time criminalуголовный авторитет (A young African-American man who dreams of becoming a big-time criminal in Los Santos, in a world where the glory days of street gangs has ... Alexander Demidov)
big-time operatorкрупный мошенник
big-time operatorкрупный делец
big-time politicsбольшая политика (bookworm)
big-time racketeerкрупный вымогатель
big-time racketeerкрупный рэкетир
big-time racketeerкрупный бандит
big-time singerзамечательный певец
breach of a time limitнарушение срока (Secondly, on the assumption that there had been a breach of the time limit, the Privy Council held that the deputy commissioner had not been deprived of his ... Alexander Demidov)
breach of time limits for paymentsнарушение сроков оплаты (Breach of time limits for payments (on a sliding scale set out in Article 4 of Commission Regulation 296/96). ... Alexander Demidov)
break from time to time.нарушать время от времени (Kireger54781)
break the fixed time limitнарушить установленный регламент выступлений
build in time forнаходить, отводить время для чего-то (vellisa)
calculated on time basisповременный
calculation of time periodsисчисление сроков (I. Havkin)
calendar time in serviceкалендарная продолжительность эксплуатации (The term "time in service" is clearly defined (CAO part 100.5.0; AAC article 198-2 refers) and is reasonably well understood. To reiterate, aircraft time in service is the "time from the moment the aircraft leaves the ground on a flight until it touches the ground just prior to the end of that flight". It is normally measured in hours. Total time in service is the cumulative time so recorded. "Calendar time in service" is intended to mean the total elapsed time since the aircraft, or component, first entered service. For an aircraft, this would normally mean time since manufacture; for a component it normally means time since the component was first installed on an aircraft. It does not include prior storage time. This calendar time then runs continuously, without interruption for, for example, periods when the aircraft (or component) is temporarily removed from service. Alexander Demidov)
catch time by the forelockдействовать немедленно
catch time by the forelockиспользовать благоприятный момент
catch time by the forelockвоспользоваться случаем
caw from time to timeпокаркивать
champ one's lips from time to timeпочавкивать
chisel from time to timeподалбливать
choose the right time forвыбрать момент
cinema time-lapseпокадровый
compliance with the time requirementsсоблюдение сроков (4uzhoj)
computer-aided real-time transcriptionкомпьютерная транскрипция в реальном времени (Транскрипция с применением ЭВМ Artjaazz)
convert a plant to peace-time productionпереводить завод на выпуск мирной продукций
convert a plant to peace-time productionперевести завод на выпуск мирной продукций
could you be so kind as to tell me the time, please?не подскажете, который час?
could you tell me the time, please?пожалуйста, скажите мне, сколько сейчас времени?
could you tell me the time, please?пожалуйста, скажите мне, который теперь час?
creak from time to timeпоскрипывать
creak from time to timeпоскрипывать
cycle time componentкомпонента времени цикла (soa.iya)
cycle time reductionсокращение длительности цикла (soa.iya)
delivery time measured fromсрок поставки, исчисляемый с (Alexander Demidov)
derivatives for time fieldпроизводные полей времён
drink from time to timeпопивать
during the time when you were awayво время вашего отсутствия
during one's time asв бытность (4uzhoj)
elementary time unitЭлементарная единица времени (rechnik)
employ time in readingпроводить время за чтением
exert slight pressure from time to timeподавливать
feast at a time of plagueпир во время чумы (перен.: предлог "at" и артикль "a" указывают на переносное значение фразы: не конкретная эпидемия чумы, а образное выражение Рина Грант)
feast in time of plagueпир во время чумы (rechnik)
financial and time scheduleфинансово-календарный план (WiseSnake)
find time to attend the theaterвыкраивать время для посещения театра
find time to readнаходить время, чтобы читать (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
find time to readнаходить время читать (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
find time to read booksнаходить время для чтения книг
first-time adoptionпервое применение (IFRS 1 – First-time Adoption of International Financial Reporting Standards Alexander Demidov)
first-time buyerчеловек, впервые покупающий недвижимость (k8)
first-time buyerпокупатель-новичок (dmsea)
first-time employeeработник, принятый на работу впервые (Alexander Demidov)
first-time employeeработник, поступающий на работу впервые (Alexander Demidov)
first-time lawyerадвокат-новичок (Taras)
first-time-motherпервородящая (существительное Abysslooker)
first-time-motherрожающая впервые (первородка tavost)
first time offenderчеловек, нарушивший закон первый раз
first time offenderправонарушитель по первому разу
first-time-right rateдоля изначально правильных решений (Georgy Moiseenko)
first-time start-upпервичное включение (оборудования и т.п. Alexander Demidov)
fool one's time the entire afternoon, one's health, etc. awayзря тратить время (и т.д.)
fool one's time the entire afternoon, one's health, etc. awayзря растрачивать время (и т.д.)
full-time dedicated project teamпостоянно действующая целевая проектная группа (-)
full time employeeпостоянный штатный работник (In general, one who works for 35 hours or more (usually 40) in a work-week. BD Alexander Demidov)
full-time positionполный рабочий день (Cranberry)
full-time salaried investigatorштатный следователь (sankozh)
full-time staff memberпостоянный работник (864k UK hits. Calculate the entitlement a full-time staff member would get in that year, by multiplying the number of Bank Holidays/Closure days by 7.25 hours (hours worked ... Alexander Demidov)
gap year (aka year abroad, year out, year off, deferred year, bridging year, time off & time outакадемический отпуск (как правило, с выездом за границу oleks_aka_doe)
general time charter partyдоговор универсального тайм-чартера (Договор универсального тайм-чартера Балтийского и международного морского совета (БИМКО) = BIMCO General Time Charter Party. i-law.com Alexander Demidov)
give a hard time toнаезжать (tfennell)
give one's free time to golfотдавать всё своё свободное время игре в гольф (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc., и т.д.)
give somebody the time of dayобмениваться приветствиями
give the time of the dayобращать внимание, замечать кого-то (чаще используется его отрицательное значение not to give the time of the day – идиома masha)
give sb. time to turn roundдать кому-л. возможность перевести дух
give time to turn roundдать кому-либо передышку
give sb. time to turn roundдать кому-л. передышку
give time to turn roundдать кому-либо возможность перевести дух
had a hard time finding youя вас еле-еле нашёл
have a good time at homeсчастливо оставаться! (When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.17)
have a hard time parting with somethingжалко (Tanya Gesse)
have / do two jobs at a time, combine jobsработающий по совместительству (kanareika)
have no time for oneнечего делать с кем-нибудь (I have no time for Nikolay now. Теперь мне нечего делать с Николаем. Interex)
have the time of one's lifeотлично провести время (Interex)
have the time of lifeотлично провести время (ad_notam)
have time of my lifeпрекрасно проводить время (Коромысло)
have time of my lifeлучшее время в жизни (Коромысло)
having served for a long time in the armyстарослужащий
hit an all-time highподняться на небывалую высоту
hit an all-time highустановить рекорд
hit an all-time highпродемонстрировать рекордные показатели
hit an all-time highдостигнуть рекордных высот
hit an all-time lowпадать/упасть до рекордно низкого уровня
hit an all-time lowдостичь/достигать исторического минимума
hit an all-time recordпобить рекорд (Ремедиос_П)
if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off workесли женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus)
if I had my time over againесли бы можно было прожить жизнь сначала
if I had my time over againесли бы можно было прожить жизнь заново
if there is time pressureесли вы ограничены во времени / если вас поджимает время (Nyufi)
if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
if time permitsесли время позволяет (Anuta2310)
if we are to come in time, we must start at onceесли мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться
if you can't do it the first time, try againесли сразу не получается, попытайтесь ещё раз
if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
if you try to learn too many things at the same time, you may get confusedесли вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в голове
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её
if you're not on time tomorrow, you will be dismissedесли вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас
if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой
it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком
it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу три фунта за укладку волос
it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
it figures: when I have the time to travel, I don't have the moneyВполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег (Nuto4ka)
it figures: when I have the time to travel, I don't have the moneyвполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег
it happened some time last Marchэто случилось как-то в марте прошлого года
it happened the last time I was in Englandэто случилось, когда я был последний раз в Англии
it has been generally accepted for a long time thatдолгое время считалось, что (Alexey Lebedev)
it is about time toуже пора (сделать что-л.)
it is high time toсамое время (что-то сделать)
it is high time toдавно пора (что-то сделать)
it is time toуже пора (сделать что-л.)
it turns out then that I've worked all this time for nothing!выходит, что я всё это время работал впустую!
it was a bad time to let her knowей рассказали об этом в неподходящий момент
it was a long time agoэто было давно
it was a peachy time for meдля меня это было замечательное время
it was a time for mourning and lamentationэто было время скорби и причитаний
it was a very trying time for everybodyэто было трудное время для всех
it was a very trying time for everybodyдля всех это было время тяжёлых испытаний
it was at that time whenуже тогда (Alex Lilo)
it was at the same time thatтогда же (4uzhoj)
. It was just a matter of time beforeэто был только вопрос времени, когда (ROGER YOUNG)
it was now his time to retort the humiliationтеперь наступило его время ответить на унижение
it was only a matter of time beforeэто был только вопрос времени, когда (ROGER YOUNG)
it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал походную жизнь
it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал лагерную жизнь
it was the same nurse that had been on duty at the time of the accidentэто была та же сестра, которая дежурила во время аварии
it was the time of rapid development of British industryэто было временем стремительного развития британской промышленности
it was time for the partners to separateнаступило время партнёрам расстаться
it was time for the partners to separateнаступило время партнёрам разойтись
it was time toпришло время (+ infinitive; referring to past events: The family recently hit hard times. Reluctantly, they decided it was time to sell their 130-year-old Queen Anne Revival mansion. Redevelopment seemed inevitable. Then serendipity knocked on the door. A local entrepreneur bought the heritage building and turned it into an upscale boutique hotel.)
it was time well spentэто время было потрачено не зря (bookworm)
it was time well-spentмы не даром потратили время
it was time well-spentмы недаром потратили время
it was very hot for this time of yearбыло очень жарко для этого времени года
it will be a long time beforeкогда-то
it will be a long time before we meet againмы теперь не скоро встретимся опять
it will be nearly two by the time you get downвы приедете не раньше двух часов
it will be some time before we know the full resultsокончательные результаты будут известны только через некоторое время
it will need much time, not to speak of the expenseэто потребует много времени, не говоря уже о расходах
it will save time if we go by cabесли мы поедем на такси, то сэкономим время
it will take some time for the wounds to healпотребуется некоторое время для заживления ран
it would be the wrong time now to tell him thatсейчас было бы несвоевременно сообщать ему об этом
it would only cause much loss of time to no purposeэто было бы только бесполезной тратой времени
it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход
it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной
it'll take time to cultivate his talentнужно время, чтобы развить его талант
it's about time attention was paid toпора обратить внимание на (Nrml Kss)
it's about time somebody did thatУже давно пора это сделать (ART Vancouver)
it's about time someone blew the whistle on his dishonest practicesпора бы уже кому-нибудь положить конец его мерзким выходкам
it's about time toуже пора (сделать что-л.)
it's about time you got upнаконец-то ты встал
it's been a long time comingнемало времени прошло (Прошло немало времени... – It's been a long time coming but the Burnaby Lake dredging project is finally underway. ART Vancouver)
it's been a long time comingнаконец-то (VLZ_58)
it's been a long time comingс большим опозданием (Beloshapkina)
it's been a long time sinceуже давно (что-то не происходило, напр., "уже давно от тебя ничего не было слышно" – "It's been a long time since I heard from you" Maria Klavdieva)
it's good for her to spend plenty of time out of doorsей полезно побольше быть на свежем воздухе
it's high time toсамое время (что-то сделать)
it's high time toдавно пора (что-то сделать)
it's high time to do somethingпора что-либо делать
it's high time we got down to workдавно пора сесть за работу
it's high time you woke up to the factsпора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокруг
it's high time you woke up to the factsпора уже вам открыть глаза на факты
it's nearing the time for feedingприближается срок кормления
it's nearing the time for feedingприближается время кормления
it's nearing the time for feedingподходит срок кормления
it's no time to say so сейчаснеподходящий момент так говорить
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
it's not time yetещё рано
it's not time yetещё не время
it's ten o'clock, it's time we made a moveуже десять часов, нам пора отправляться
it's ten o'clock, it's time we made a moveуже десять часов, нам пора двигаться
it's time for the eatsПора обедать (Taras)
it's time for them to leaveим пора ехать
it's time for you to begin packingвам пора начать укладываться
it's time for you to get on stage and do your numberтебе пора выходить на сцену и исполнять свой номер
it's time the child was put to schoolпора определить ребёнка в школу
it's time toуже пора (сделать что-л.)
it's time to break upпора расходиться
it's time to break upпора разойтись
it's time to cruiseпора смываться
it's time to cut the lawn againпора снова стричь газон
it's time to cut the waffleхватит болтать
it's time to departпора трогаться
it's time to departпора уходить
it's time to departпора прощаться
it's time to finishпора кончать!
it's time to fold up and go homeПора закругляться и идти домой (Taras)
it's time to get upпора вставать
it's time to go homeпора домой
it's time to go to bedпора спать
it's time to go to bedуже пора спать
it's time to go to messпора идти обедать (в столовую)
it's time to go to messпора идти к столу
it's time to go to schoolпора идти в школу
it's time to hit the deckпроснись и пой (Arleyn)
it's time to hit the deckхорош дрыхнуть, поднимайся (Franka_LV)
it's time to knock off for teaпора сделать перерыв, чтобы попить чаю
it's time to leaveнам пора в дорогу
it's time to make a pal!пора бы убраться вон, дружок!
it's time to make sailпора уходить
it's time to pay the piperпора расплачиваться по долгам
it's time to pay the piperнаступило время платить по счетам
it's time to pay the piperпришло время расплаты
it's time to pay the piperнастал час расплаты
it's time to pick up in the roomсамое время прибраться в комнате
it's time to place our differences aside and work togetherпора отставить наши разногласия и вместе приняться за работу
it's time to place our differences aside and work togetherпора забыть о наших разногласиях и заняться совместной работой
it's time to push offпора начинать
it's time to push onпора идти
it's time to push the boat outпришла пора доставать кошелёк (Dude67)
it's time to push the boat outпришла пора раскошелиться (Dude67)
it's time to put away those foolish ideas and become seriousпора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее
it's time to put our differences aside and work togetherпора забыть о наших разногласиях и взяться за работу сообща
it's time to round off the partyпора закруглять вечеринку
it's time to serve up the main courseпора подавать горячее
it's time to set our differences aside and work togetherнастало время забыть о наших разногласиях и начать сотрудничать
it's time to startпора трогаться (в путь)
it's time to startпора начинать
it’s time to stopпора и честь знать
it's time to turn outпора вставать
it's time we addressed ourselves to the business in handпора заняться очередными делами
it's time we addressed ourselves to the business in handпора заняться насущными делами
it's time we set the machinery the machine, the engine, etc. goingпора привести механизм и т.д. в действие
it's time we set the machinery the machine, the engine, etc. goingпора запустить механизм (и т.д.)
it’s time we were goingпора и честь знать
it's time we were making tracks for homeнам уже пора повернуть к дому
it's time you buckled down and got some work doneтебе давно пора собраться и серьёзно взяться за дело
it's time you cleaned out the drawers of your deskпора бы уже вам разобрать ящики своего письменного стола
it's time you packed smoking inпора тебе бросать курить
it's time you stopped writingбудет вам писать
keep time properlyидти правильно (VLZ_58)
keep time with stop watchзасекать время с помощью секундомера
keep to the time limitпридерживаться регламента
keep within the time limitсоблюдать регламент
keep within the time limitпридерживаться регламента
land at that time undiscoveredземля, в то время ещё не открытая
last time he was only down for a count of threeв прошлый раз он поднялся из нокдауна уже на счёт "три"
last time I trusted youя тебе верил, а ты ... (требует трансформации: Last time I trusted you, you fucked me over. 4uzhoj)
last time roundв прошлый раз (Last time round Moscow students were told by tutors to take digital snaps of their ballot sheets if they wanted the right grades – one of many examples of the "vote early, vote often" variety. TG Alexander Demidov)
lead time for the delivery ofсрок поставки (Alexander Demidov)
length of time in useдлительность применения (Thorsen)
let me know ahead of time when you're arrivingдайте мне знать заранее, когда вы приедете
let's rush it through to earn time for pleasureдавайте быстренько это сделаем и будем отдыхать
long-time forecastдолгосрочный прогноз
long-time friendдавний друг (Alexander Demidov)
long-time opponentдавний противник (of ART Vancouver)
lose time in waitingтратить время в ожидании (in day-dreaming, in reading unnecessary books, etc., и т.д.)
make a time aboutсуетиться по поводу (sth, чего-л.)
make a time aboutволноваться по поводу (sth, чего-л.)
make a time of itповеселиться
make a time of itхорошо провести время
make a time overсуетиться по поводу (sth., чего-л.)
make a time overволноваться по поводу (sth., чего-л.)
make a wry face from time to timeпоморщиваться
make a wry face from time to timeпоморщиваться
make it in time forуспеть к (We can probably make it in time for dinner. • Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15. • I think I can make it in time for dinner service.)
make it to ... in time for sth.успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver)
make someone stay as a full-time employeeоставить на постоянную работу (Technical)
make time even if you're busyнаходить время, даже когда занята (Alex_Odeychuk)
make time even if you're busyнаходить время, даже когда занят (Alex_Odeychuk)
make time for normal kid activitiesнаходить время для обычных детских игр (such as playing basketball and building legos // CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
many a time and oftнеоднократно
many-time championнеоднократный чемпион (Неоднократный чемпион (бывший несколько раз чемпионом). Explanatory Missildine, Fred. Score Better at Skeet (New York: Winchester Press, 1972). A classic by the many-time champion and longtime pro at Sea Island resort ... Alexander Demidov)
many's the time I've heard that songчасто слыхивал я эту песню
missed time limitпропущенный срок (Alexander Demidov)
moisture content of material at time of placingвлажность при укладке
nearly time for someone to do somethingвот-вот (кто-либо) сделает (что-либо linton)
necessary for time savingцелесообразный для экономии времени (Konstantin 1966)
next time he will be matched against a stronger playerв следующий раз он будет состязаться с более сильным игроком
nibble from time to timeпощипывать
official time signalофициальный сигнал времени (Alexandra 86)
old-time dancesстаромодные танцы
once upon a time there lived a kingдавным-давно жил-был король
once upon a time, whenдавным-давно, когда (Alex_Odeychuk)
overtaking travel-time curveнагоняющий годограф
pack away your books, it's time for breakубирайте книги, перерыв!
Paid Time Offоплачиваемое нерабочее время (YuliaG)
Paid-time offоплачиваемый отпуск (Liliya Kim)
pay time and a halfоплачивать работу в полуторном размере ставки
perception of time and distanceвосприятие времени и расстояния
perception of time and distanceчувство времени и расстояния
Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine.Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё
planned time-tableустановленный срок (rechnik)
plant a ticking time bombзаложить бомбу замедленного действия (okh_m)
play out time sportстараться добиться ничьей
play out time sportстремиться к ничьей
play out time sportзатягивать время
railway time-tableрасписание движения поездов
reduce considerably the time-lag between decision and implementationсущественно сократить разрыв между принятием решения и его реализацией
remember a single time whenзапомнить момент, когда (New York Times Alex_Odeychuk)
remember school-time physics tuitionпомнить школьный курс физики
Required duration of full-time university-level programнормативный период обучения по очной форме (proz.com k-nata)
resulting travel-time curveсводный годограф
run out of time forочень сильно ощущать недостаток / нехватку времени для (чего-либо)
run over the intended time slotвыбиваться из графика (Ремедиос_П)
sacrifice one's time to the study of the subjectотдать все своё свободное время на изучение этого предмета (an inclination to smb.'s happiness, etc., и т.д.)
serve time in jailотбывать срок в тюрьме
she commented that it was time for us to go homeона заметила, что нам всем пора идти домой
she dreams all the time about richesей всё бредится богатство
she fills up the time between supper and bed with knittingвремя между ужином и сном она посвящает вязанию
she glanced at him from time to timeона время от времени на него взглядывала
she had a bad time of itей здорово досталось
she had a bad time of it with her babyу неё были трудные роды
she had a difficult time doing thatей было трудно сделать это
she had a good time, had Mary!и здорово же провела Мэри время!
she had a hard time finding herей было трудно найти её
she had a hard time with this problemей пришлось помучиться над этой задачей
she had a rough time of it with her babyу неё были трудные роды
she is having a bad time of itу неё тяжёлый период (murad1993)
she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timeworkей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа
she is seeing it for the first time, we must make her readyтакое она увидит впервые, надо её подготовить
she raves all the time about richesей всё бредится богатство
she sits a long time over her mealsона медленно ест
she sits a long time over her mealsона долго сидит за едой
she takes a lot of time to make upу неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику
she takes a lot of time to make upу неё уходит очень много времени, чтобы накраситься
she told an approximate time of her returnона сообщила приблизительное время её возвращения
she took a long time doing over itей потребовалось немало времени, чтобы сделать это
she was a long time reaching the shoreей понадобилось много времени, чтобы достичь берега
she'd steal a glance at him from time to timeона нет-нет да и бросит взгляд в его сторону
since some time agoс некоторых пор (Баян)
since that time last year, morning, summer, etc.с того времени (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временны́х обозначений)
since the time immemorialс незапамятных времён (Юрий Гомон)
since the time whenс тех пор, как (Rarely had I observed Mr Wooster more set on a thing. Indeed, I could recall no such exhibition of determination on his part since the time when he had insisted, against my frank disapproval, on wearing purple socks. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
since time beganс начала времён (Дмитрий_Р)
since time immemorialот века
since time immemorialиспокон веку
since time immemorialиспокон веков
since time immemorialс незапамятных времён (Alex Krayevsky)
since time out of mindс незапамятных времен (all78all)
since time out of mindс доисторических времён (Alexander Demidov)
SMPTE time codeвременной код СМПТЕ
some time afterwardчерез какое-то время (Alex_Odeychuk)
some time afterwardкакое-то время спустя (Alex_Odeychuk)
some time agoнекоторое время назад (Alex Krayevsky)
some time agoнекоторое время тому назад (Alex Krayevsky)
some time agoодно время (Liv Bliss)
some time agoнедавно
some time agoкакое-то время тому назад (Alex_Odeychuk)
some time agoкакое-то время назад (Alex Krayevsky)
some time duringориентировочно в течение (ориентировочно в течение июля месяца = some time during the month of July. ... high school football tryouts usually take place during the second half of summer, either in late July or some time during the month of August. Alexander Demidov)
some time has passed sinceвот уже некоторое время как (4uzhoj)
some time in the futureкогда-то в будущем (Alex_Odeychuk)
some time laterспустя некоторое время (Elina Semykina)
some time laterчерез какое-то время (ART Vancouver)
some time or otherв любое время
some time or otherкак-нибудь
some time or otherкогда-нибудь
space-time division multiple accessмногостанционный доступ с пространственно-временным разделением каналов
space-time riftвременной разлом (tania_mouse)
spare no time no trouble, no effort, etc. to help meне пожалеть времени и т.д., чтобы помочь мне
spare no time no trouble, no effort, etc. to help meне жалеть времени и т.д., чтобы помочь мне
spare time activitiesзанятия в свободное время (Andrey Truhachev)
spare time activitiesпровождение свободного времени (Andrey Truhachev)
spare time away from workурвать время от работы
spare time for one's friendsнаходить время для друзей
specified period of time contractоговорённый период срочного контракта
specified time in serviceназначенный срок службы (MTBF) or mean time to failure MTTF) data, this distribution can be used to determine the probabilities of failure or no failure before a specified time in service. Alexander Demidov)
spectroscopic real-time ellipsometry of putidaredoxin adsorption on gold electrodesспектроскопическая эллипсометрия в реальном масштабе времени адсорбции путидаредоксина на золотых электродах
spend a lot of time in dressingуделять много времени своему туалету
spend a lot of time in the libraryпроводить много времени в библиотеке (a day at the beach, a delightful day in the country, more than half his life in Paris, the remainder of his years in Japan, etc., и т.д.)
spend all time playingпроводить всё время за игрой
spend all time readingпроводить всё своё время за чтением
spend much time in gardeningтратить на свой сад много времени
spend much time on researchтратить много времени на изыскания (nearly twenty years on a project, etc., и т.д.)
spend some time in chattingпробеседовать
spend some time in talkingпробеседовать
spend some time withуделить внимание (someone Sonia)
spend time in jailотсидеть в тюрьме (срок: A drunk 34-year-old driver who greeted Quebec police at the door of her home naked should spend up to 60 days in jail, the Crown argued Friday. ART Vancouver)
spend time in readingпроводить время за чтением
spend time on toiletпроводить время за одеванием
spend time on toiletteпроводить время за одеванием
spend time over booksпроводить время за книгами (over newspapers, etc., и т.д.)
spend time readingпроводить время за чтением
spend time stuck in traffic jamsпростаивать в автопробках (SirReal)
spend time with sbобщаться с к-либо (woman_in)
spend too much time hereпроводить слишком много времени здесь (the winter abroad, etc., и т.д.)
starting and closing time of the meetingвремя открытия и закрытия собрания (triumfov)
such a long time agoтак давно
such people exist in our time as wellтаковые существуют и в наше время
such things exist in our time as wellтаковые существуют и в наше время
supply time framesсроки поставки (Alexander Demidov)
tap from time to timeпостукивать
target time limitрасчётный срок (for Alexander Demidov)
Thank you for your time and effort in this matterблагодарю за содействие в данном вопросе (fruit_jellies)
third time is a charmбог любит троицу (VLZ_58)
third time is the charmбог троицу любит (third time lucky (or US third time is the charm): used to express the hope that, after twice failing to accomplish something, one may succeed in the third attempt. NODE Alexander Demidov)
third time luckyбог троицу любит (Anglophile)
through a time of troublesв эпоху социальных потрясений
through a time of troublesв час огромных испытаний
through a time of troublesв лихую годину
through a time of troublesв эпоху турбулентности
through a time of troublesв неспокойное время
time watch by the time signalставить часы по сигналу точного времени
'tis time to riseпора вставать
try time and againпытаться снова и снова (vgklim)
two-time gold medalistдвухкратный чемпион
two-time Olympic championдвукратный чемпион Олимпийских игр (bookworm)
two-time Olympic championдвукратный олимпийский чемпион (bookworm)
two-time pole vault gold medalistдвухкратный чемпион мира по прыжкам с шестом
use your time profitablyпроводить время с пользой (SaShA28)
wasting no time on talkбез дальних слов
Well, howdy. Long time, no seeо, привет! Давненько не виделись
Well, it's about time to turn inПора спать (Taras)
Well, it's about time to turn inПора на боковую (Taras)
what a long time he's taking!сколько же можно копаться?
what a long time he's taking!как долго он копается!
what a time I had with him!уж как он изводил меня!
what a time I had with him!с ним пришлось немало помучиться
what a time it took you!долго же вы возились!
what a time you have been!как ты долго!
what is the likeliest time to find him at home?в какое время легче всего застать его дома?
what time are coming?в котором часу вы придёте?
what time did they check in?когда они прибыли в гостиницу?
what time did you get here?во сколько вы сюда приехали?
what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
what time do you generally get up?когда ты обычно встаёшь?
what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
what time do you get up?когда вы встаёте?
what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
what time do you make it?сколько времени (george serebryakov)
what time do you make it?сколько, по-вашему, сейчас времени?
what time do you make it?сколько времени на ваших часах?
what time do you take it to be?как вы думаете, который час?
what time do you usually rise?когда вы обычно встаёте?
what time do you usually rise?в котором часу вы обычно встаёте?
what time do you usually wake up?когда вы обычно просыпаетесь?
what time does the bus get to Chicago?в котором часу автобус прибывает в Чикаго?
what time does the sun rise?в котором часу восходит солнце?
what time does the sun rise?когда восходит солнце?
what time does the train come in?когда прибывает поезд?
what time is it?который час?
what time is it?который теперь час?
what time is it?который час сейчас?
what time is it?сколько времени?
what time is it? – It is 9 o'clockкоторый сейчас час? – Девять часов
what time is it now?который час сейчас?
what time is it now?сколько времени (george serebryakov)
what time shall I call you up?когда вас разбудить?
what time shall I set the alarm clock for?на сколько поставить будильник?
what time should I get lunch?в какое время меня будут кормить обедом?
what time would work best for you?в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay)
what time you got?сколько на твоих? (Jules: What time you got? Vincent: [looks at his watch] 7:22 in the a.m. 4uzhoj)
what's the time now?сколько сейчас времени?
when do you have time to read so much?когда вы успеваете столько читать?
when exposed for a long time toв результате длительного воздействия (Alexander Demidov)
when the time is rightкогда настанет время
when the time is rightкогда настанет нужный момент
will that time suit you?это время вас устроит?
wince from time to timeпоморщиваться
within a certain time frameза определённый срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
within a certain time periodв течение определённого периода времени (Johnny Bravo)
within a certain time periodв течение конкретного периода времени (Johnny Bravo)
within a reasonable time periodв разумный срок (ABelonogov)
within as short a time as possibleв минимально возможные сроки (Alexander Demidov)
within so and so much time afterне позднее, чем через после (Gri85)
within the time limitне позднее срока (Alexander Demidov)
without any time limitationбез ограничения каким-либо сроком (ABelonogov)
without time limitбессрочный
without time limitс неограниченным сроком действия (Rami88)
without time limitфундированный
without time valueбез учёта временной стоимости (Assteria)
working hours and time off workрабочее время и время отдыха (Alexander Demidov)
working time pattern currently in placeустановленный в настоящее время режим работы (Alexander Demidov)
write from time to limeпописывать
write when time permitsнапишите, когда будет время
Showing first 500 phrases