English | Russian |
a rude timber coffin | простой тесовый гроб |
a timber of skins | сорок шкурок |
controlled felling areas for the stock-piling of timber as fellings for primary use | расчётные лесосеки для заготовки древесины в порядке рубок главного пользования (ABelonogov) |
earth-and-timber pillbox | дерево-земляная огневая точка |
English Timber Merchants | Британская ассоциация лесоторговцев |
exposed timber framework | фасадный фахверк |
float timber a raft of logs, the logs, etc. down the river | сплавлять лес и т.д. вниз по реке |
halved timber pole | полубрус |
halved timber pole | пластина |
he is timber-headed | он настоящая дубина |
he is timber-headed | он совершенный болван |
heavy timber is awkward to handle | тяжёлые доски трудно складывать (и т.п.) |
heavy timber is awkward to handle | тяжёлые доски трудно перетаскивать (и т.п.) |
it is necessary to stay the old building with timber where it declines | старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он покосился |
loss of timber during floating | утоп |
mark timber for felling | наметить лес к повалу (на порубку) |
mark timber for sawing | отмечать, какой лес выделять для распиловки (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.) |
mark timber for sawing | предназначать лес для распиловки (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.) |
mark timber for sawing | отмечать, какой лес предназначается для распиловки (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.) |
non-timber forest resources | недревесные ресурсы леса (disk_d) |
pertaining to forestry and timber industry | лесотехнический |
pertaining to timber industry | лесопромысловый |
Rules for Distributing Standing Timber in Forests of the USSR | Правила отпуска древесины на корню в лесах СССР (W.B. Simons ABelonogov) |
ship-timber beetle | корабельный сверлило (Lymexylon navale) |
slide timber down a hill | спускать лес по склону горы |
space between horizontal and vertical members of a timber frame construction | решётчатая сквозная система |
space between horizontal and vertical members of a timber frame construction | фахверк |
specialized vehicles for timber procurement | специализированные автомобили для лесозаготовок (ABelonogov) |
stand of timber per hectare | запас древесины (на гектар) |
standing timber suitable for masts | мачтовник |
the timber was rotten throughout | бревна были совершенно гнилые |
timber and paper products | лесобумажные товары |
timber and woodworking industry | лесная и деревообрабатывающая промышленность (Alexander Demidov) |
timber beetle | короед-древесинник |
timber carrying vessel | лесовоз |
timber company | лесопользователь (Ремедиос_П) |
timber complex | лесной комплекс (tavost) |
timber conversion rate | уровень переработки древесины (Alexander Demidov) |
timber cruiser | лесной объездчик, устанавливающий норму лесоповала |
timber cutting | лесозаготовка |
timber cutting fund | лесосечный фонд (W.B. Simons ABelonogov) |
timber cutting / procurement | лесозаготовительный (ABelonogov) |
timber deck cargo | лесной палубный груз |
timber design | проектирование древесных конструкций (Johnny Bravo) |
timber doodle | спиртное |
timber doodle | американский вальдшнеп |
timber-drying kiln | сушильная камера для древесины (Alexander Demidov) |
timber duties | лесные подати (ABelonogov) |
timber export | лесоэкспорт |
timber factory | лесопильно-деревообрабатывающий завод (multitran.ru) |
timber floater | молевщик |
timber for masts | мачтовый лес |
timber-frame | деревянный переплёт (это более русский термин, чем, напр., каркас Смирнов Михаил) |
timber-framed building | каркасное сооружение |
timber framed wall | каркасная стена |
timber framed wall | фахверковая стена |
timber framework | каркасное строительство |
Timber Fund | лесной фонд (Timber Fund – Timberland Ownership Details – Proactiveinvestors (UK) OLGA P.) |
timber grouse | лесная куропатка |
timber harvested | вырубаемая древесина (Alexander Demidov) |
timber haulage road | дроволесовозный подъездный путь (Alexander Demidov) |
timber-hauling | дроволесовозный (Alexander Demidov) |
timber head | верхняя оконечность шпангоута |
timber headed | глупый |
timber industry | лесопромышленный комплекс (Alexander Demidov) |
timber industry | лесопромышленность |
timber industry | лесная промышленность |
timber industry enterprise | лесопромышленное хозяйство (MichaelBurov) |
timber industry enterprise | леспромхоз (ABelonogov) |
timber jumper | хорошо берущая препятствия лошадь |
timber land | лесные участки |
timber-line | граница распространения леса (над уровнем моря или в определённых широтах) |
timber-loading | лесопогрузочный |
timber man | тот, кто ставит подпорки (в копях) |
timber man | тот, кто убирает столярной работой |
timber mats | деревянные подкладки (SAKHstasia) |
timber merchant | лесник |
timber merchant | лесопромышленник |
timber merchant | торговец строевым лесом |
timber mill | деревоперерабатывающий завод (Alexander Demidov) |
timber mining | беспорядочное использование запасов леса |
timber mining | эксплуатация лесных богатств без восстановления |
timber operation | лесопользователь (Ремедиос_П) |
timber piling | кругляш (= кругляк) |
timber piling | кругляш |
timber pole | кругляк |
timber post structure | деревянная каркасная конструкция |
timber processing | лесопереработка (Ruth) |
timber processing complex | лесопромышленный комплекс (ABelonogov) |
timber procurement enterprise | лесозаготовительное предприятие (ABelonogov) |
timber procurement establishment | леспромхоз (an industrial plant dealing with loading and dispatching of felled trees ABelonogov) |
timber procurer | лесозаготовитель (W.B. Simons ABelonogov) |
timber producer | лесопользователь (Ремедиос_П) |
timber rafting | сплав леса |
timber-rafting | сплав леса |
timber-rafting | лесосплав |
timber-rafting cable | сплавной трос (ABelonogov) |
timber reserve | лесной заказ |
timber reserve | заповедный лес |
timber road | лесовозная дорога (Alexander Demidov) |
timber room | спация |
timber saps | древесные соки (ABelonogov) |
timber saw | лесопильный станок (Alexander Demidov) |
timber sawing | лесопиление (more UK hits Alexander Demidov) |
timber sow | древоточец (червь) |
timber species | порода древесины (Alexander Demidov) |
timber-stacking machine | лесоукладчик |
timber still growing | дерево на корню |
timber still growing | лес на корню |
timber stockpiling | лесозаготовки (ABelonogov) |
timber strut ceiling which is to be filled in with light clay/straw | перекрытие по рейкам |
timber strut ceiling which is to be filled in with light clay/straw | перекрытие по штакетине |
timber-toe | человек с деревянной ногой |
timber toe | деревянная нога |
timber toe | человек с тяжёлой поступью |
timber toe | человек с деревянной ногой |
timber-toe | человек с тяжёлой поступью |
timber-toe | деревянная нога |
timber trade | лесная торговля |
timber treatment | антисептирование (wiki Alexander Demidov) |
timber-tree | строевое дерево |
timber truss | решётчатая ферма |
timber truss | решётчатая балка |
timber volume per hectare | запас древесины на одном гектаре |
timber wolf | волк (крупный волк с густой шерстью коричневато-серого цвета, обитающий в лесах Северной Америки Svetlana D) |
timber wood | строевой лес |
timber work | деревянные детали |
timber work | деревянная работа |
timber work | столярная работа |
timber work | плотничество |
timber work | столярничество |
timber work | плотничья работа |
timber-work | деревянные детали |
timber works | лесопилка |
timber-works | лесопильный завод |
timber-works | лесопилка |
timber works | лесопильный завод |
timber worm | личинка древесного червя |
timber-worm | личинка древесного червя |
timber-worm | древесный червь |
timber worm | древесный червь |
timber worm | древоточец |
timber-worm | древоточец |
timber yard | верфь |
timber-yard | место производства плотничных работ |
timber-yard | лесной склад |
timber yard | биржа пилёного леса |
timber-yard | биржа пилёного леса |
uncovered timber framework | фасадный фахверк |
use timber after pining | использовать древесину после сушки |
withdrawal of timber cutting areas | отвод лесосек (W.B. Simons ABelonogov) |