Subject | English | Russian |
Makarov. | Grand Jury threw out the bill | большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело |
Makarov. | he threw himself out of the room like one demented | он выскочил из комнаты, как сумасшедший |
Makarov. | he threw his shoulder out of whack | он увернулся от удара в плечо |
gen. | he threw out a challenge | он бросил вызов |
Makarov. | he threw out a remark | он отпустил замечание |
gen. | he threw out the stub | он выбросил окурок |
gen. | his master threw him out | хозяин выгнал его |
inf. | if he shows up, throw him out on his ear | если он придёт, гони его в шею |
Makarov. | Jane threw on a coat and went out | Джейн накинула пальто и вышла |
Makarov. | she threw a coat on her shoulders and went out | она накинула на плечи пальто и вышла |
gen. | the chimney threw out black smoke | из трубы валил чёрный дым |
gen. | the committee threw out a few suggestions | комитет внёс несколько предложений |
Makarov. | the Grand Jury threw out the bill | большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело |
mining. | threw out | вываленный |
gen. | threw out of the house | выбросить из дома (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | throw all out of whack | хаотизировать |
idiom. | throw babies out with the bathwater | выбрасывать всё подряд (буквально "отказаться от чего-то бесполезного, но при этом выбросить что-то действительно необходимое" Voisko) |
gen. | throw one's back out | потянуть спину (Vic_Ber) |
gen. | throw back out | надорвать спину (driven) |
gen. | throw one's chest out | выпячивать грудь |
inf. | throw him out! | долой его! (Andrey Truhachev) |
slang | throw one out on one's ear | силой удалить кого-либо откуда-либо, "вышвырнуть" (Interex) |
inf. | throw one out on one's ear | выгнать взашей (kozelski) |
Gruzovik | throw oneself out | выброситься (pf of выбрасываться) |
Gruzovik | throw oneself out | выкинуться (pf of выкидываться) |
Gruzovik | throw oneself out | выкидываться (impf of выкинуться) |
Gruzovik | throw oneself out | выбрасываться (impf of выброситься) |
gen. | throw out | выгонять |
gen. | throw out | высказывать мимоходом |
gen. | throw out | излучать (свет, запах и т.п.) |
gen. | throw out | оттенять |
gen. | throw out | сбивать кого-либо с мысли |
gen. | throw out | вытурить (Anglophile) |
gen. | throw out | исторгать (Anglophile) |
gen. | throw out | возвращать заявителю (to dismiss from acceptance or consideration : REJECT Alexander Demidov) |
gen. | throw out | отклонять (об иске; if people throw out a plan or suggestion, they refuse to accept it: The idea was thrown out by the committee. The bill was thrown out by the Senate. LDOCE Alexander Demidov) |
Gruzovik | throw out | выбросить (pf of выбрасывать) |
gen. | throw out | вывалиться |
gen. | throw out | выкидываться |
gen. | throw out | выметаться |
Gruzovik | throw out | вымётывать |
Gruzovik | throw out | выбрасывать (impf of выбросить) |
gen. | throw out | отбраковываться |
gen. | throw out | выталкиваться |
gen. | throw out | вытуривать взашей |
gen. | throw out | вытурить взашей |
gen. | throw out | гнаться |
gen. | throw out | гоняться |
Gruzovik | throw out | извергнуть (pf of извергать) |
gen. | throw out | отбраковать |
gen. | throw out | сбрасывать со счетов |
gen. | throw out | сместить (позвонок, сустав и т.п. Vadim Rouminsky) |
gen. | throw out | не принимать (чего-либо) |
gen. | throw out | выбрасыватель |
gen. | throw out | отбросы |
Gruzovik | throw out | выкидать |
gen. | throw out | сносить (карты) |
gen. | throw out | отдалять |
gen. | throw out | пускать |
gen. | throw out | высказывать |
gen. | throw out | расстилать |
gen. | throw out | сбиться |
gen. | throw out | вытолкнуть |
gen. | throw out | позабыть |
gen. | throw out | потерять след |
gen. | throw out | изливать |
gen. | throw out | выпускать |
gen. | throw out | опережать |
gen. | throw out | сбрасывать (карты) |
Gruzovik | throw out | выметнуть (semelfactive of вымётывать) |
gen. | throw out | давать (почки) |
gen. | throw out | выталкиватель |
gen. | throw out | брак |
gen. | throw out | надорвать (спину Vadim Rouminsky) |
gen. | throw out | отклонить иск (Barack Obama celebrated a decisive victory for his healthcare reforms after the US supreme court threw out a Republican-led legal challenge that could have gutted the legislation and stripped millions of Americans of their health insurance. 4uzhoj) |
gen. | throw out | отбраковывать |
gen. | throw out | извергнуться |
gen. | throw out | извергаться |
Gruzovik | throw out | гонять |
gen. | throw out | гнать |
gen. | throw out | вытурить в шею |
gen. | throw out | вытуривать в шею |
gen. | throw out | выталкивать в шею |
gen. | throw out | выбить (позвонок, сустав и т.п. Vadim Rouminsky) |
gen. | throw out | вымётываться |
gen. | throw out | выметнуть |
gen. | throw out | выкинуться |
gen. | throw out | вывалять |
gen. | throw out | вываливаться |
Makarov. | throw out | излучать |
Makarov. | throw out | отвергать |
Makarov. | throw out | выпрямить (ногу, руку) |
Makarov. | throw out | выдворить |
Makarov. | throw out | делать ярким |
Makarov. | throw out | испортить (что-либо) |
Makarov. | throw out | испускать |
Makarov. | throw out | выключать (сцепление) |
gen. | throw out | выбрасываться |
mech. | throw out | выключать |
mech.eng. | throw out | отъединять |
mech.eng. | throw out | отключать |
gen. | throw out | отказывать (if someone in authority throws out a plan, proposal etc, they refuse to accept it The judge threw out their claim. MED Alexander Demidov) |
gen. | throw out | исторгнуть (Anglophile) |
gen. | throw out | вытуривать (Anglophile) |
gen. | throw out | строить |
gen. | throw out | перебивать |
gen. | throw out | отказываться (от чего-либо) |
gen. | throw out | дезорганизовывать |
gen. | throw out | выделять (гной) |
gen. | throw out | выводить из игры (крикет, бейсбол) |
Gruzovik, inf. | throw out | выпыхивать (impf of выпыхнуть) |
Gruzovik, inf. | throw out | выпахивать (impf of выпахнуть) |
Gruzovik, inf. | throw out | выпрокидывать (impf of выпрокинуть) |
inf., law, obs., fig. | throw out | выдворять |
Gruzovik, inf. | throw out | выставлять вторые рамы |
inf. | throw out | выставиться |
Gruzovik, inf. | throw out | вытолкать (pf of выталкивать) |
Gruzovik, inf. | throw out | вышвыривать (impf of вышвырнуть) |
Gruzovik, inf. | throw out | вышвырнуть (semelfactive of вышвыривать) |
inf. | throw out | вышибаться |
inf. | throw out | повыбрасывать (all or a quantity of) |
inf. | throw out | турить |
inf., jarg. | throw out | фукнуть |
Gruzovik, inf. | throw out | выталкивать в шею |
Gruzovik, inf. | throw out | вытуривать взашей |
Gruzovik, inf. | throw out all or a number of | повыкидывать |
inf. | throw out | вымести |
Gruzovik, inf. | throw out | выпыхнуть (pf of выпыхивать) |
Gruzovik, inf. | throw out | повыкидать (all or a number of) |
Gruzovik, inf. | throw out | потурить |
Gruzovik, inf. | throw out | протурить |
inf. | throw out | выпячивать (one’s stomach, chest, etc.) |
inf. | throw out | вываливать |
Gruzovik, inf. | throw out | пропереть |
Gruzovik, inf. | throw out | повыкинуть (all or a quantity of) |
Gruzovik, inf. | throw out | повыбросить (all or a quantity of) |
Gruzovik, inf. | throw out | выпрокинуть (pf of выпрокидывать) |
Gruzovik, inf. | throw out | турнуть (semelfactive of турить) |
Gruzovik, inf. | throw out all or a quantity of | повыбрасывать |
Gruzovik, inf. | throw out | вытуривать в шею |
Gruzovik, fig. | throw out | выпереть (pf of выпирать) |
fig., inf. | throw out | выпираться |
Gruzovik, fig. | throw out | высаживать (impf of высадить) |
fig. | throw out | исторгаться |
fig., inf. | throw out | убираться |
fig., inf. | throw out | убраться |
fig., inf. | throw out | убираемый |
Gruzovik, fig. | throw out | убирать |
Gruzovik, fig. | throw out | убрать (pf of убирать) |
fig., inf. | throw out | убрать |
mil. | throw out | выставлять |
mil. | throw out | высылать (охранение, дозор) |
sport. | throw out | перегонять |
tech. | throw out | отсоединять |
tech. | throw out | размыкать |
fig., inf. | throw out | убирать |
fig., inf. | throw out | высаживаться |
Gruzovik, fig. | throw out | высадить (pf of высаживать) |
Gruzovik, fig. | throw out | выпирать (impf of выпереть) |
Gruzovik, fig. | throw out | выдворить (pf of выдворять) |
agric. | throw out | разваливать (борозду) |
Gruzovik, inf. | throw out | сдать в архив |
inf., jarg. | throw out | фукать |
math. | throw out | отбрасывать |
math. | throw out | выкинуть |
math. | throw out | исключить |
math. | throw out | выбросить |
inf. | throw out | повыкидывать (all or a number of) |
Gruzovik, inf. | throw out | вышибить (pf of вышибать) |
Gruzovik, inf. | throw out | вышибать (impf of вышибить) |
inf., fig. | throw out | вышвыриваться |
Gruzovik, inf. | throw out | вытолкнуть (pf of выталкивать) |
inf. | throw out | выставляться |
Gruzovik, inf. | throw out | выставить (pf of выставлять) |
inf. | throw out | пропереться |
inf. | throw out | выпрокидываться |
auto. | throw out | эжектор |
auto. | throw out | выталкивать |
ed. | throw out | отстранять (Solli) |
footb. | throw out | выбрасывать (the ball) |
footb. | throw out | выбросить (the ball) |
sport, bask. | throw out | удалить до конца матча (Dedmon was thrown out in the fourth quarter after arguing with officials during a free throw. VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | throw out | выпахнуть (pf of выпахивать) |
inf., law, obs., fig. | throw out | выдворяться |
met. | throw out | останавливать |
Gruzovik | throw out | выкидывать (impf of выкинуть) |
Gruzovik | throw out | вываливать (impf вывалить) |
Gruzovik | throw out | вывалить (pf of вываливать) |
gen. | throw out | выбрасывать (дым) |
gen. | throw out | вносить беспорядок |
Gruzovik, qual.cont. | throw out | отбраковать (pf of отбраковывать) |
Gruzovik, slang | throw out | фукнуть (pf of фукать) |
Gruzovik, slang | throw out | фукать (impf of фукнуть) |
Gruzovik, qual.cont. | throw out | отбраковывать (impf of отбраковать) |
gen. | throw out | раскидывать |
torped. | throw out | отклонять (об иске) |
fish.farm. | throw out | извергать (dimock) |
gen. | throw out | выбрасывать |
busin. | throw out a bill | отклонить законопроект |
fig. | throw out a book | поступить вопреки правилам (Баян) |
law | throw out a case | отклонять иск (Johnny Bravo) |
gen. | throw out a challenge | бросить вызов |
Makarov. | throw out a charge | отклонять обвинение |
Makarov. | throw out a charge | опровергать обвинение |
tech. | throw out a circuit | выключать схему |
gen. | throw out a claim | отказать в удовлетворении иска в полном объёме (Alexander Demidov) |
mech. | throw out a feeler | пустить пробный шар |
inf. | throw out a hint | закидывать словечко (about) |
inf. | throw out a hint | закинуть словечко (about) |
Gruzovik, inf. | throw out a hint about | закидывать слово |
Gruzovik, inf. | throw out a hint about | закидывать словечко |
inf. | throw out a hint | закинуть слово (about) |
inf. | throw out a hint | закидывать слово (about) |
gen. | throw out a hint | намекать |
gen. | throw out a jest | пошутить мимоходом |
law | throw out a lawsuit | отклонить иск (Beforeyouaccuseme) |
law | throw out a lawsuit filed by AA against BB | отклонить иск, поданный АА в отношении ВВ (ART Vancouver) |
gen. | throw out a lifeline | бросать спасательную верёвку |
gen. | throw out a loud shriek | испускать громкий пронзительный крик |
proverb | throw out a minnow to catch a whole | рискнуть малым ради большего |
gen. | throw out a motion | отвергать предложение (a suggestion, a scheme, etc., и т.д.) |
econ. | throw out a resolution | отклонять резолюцию |
Gruzovik, bot. | throw out a runner | выбрасывать усик |
proverb | throw out a sprat to catch a mackerel | рискнуть малым ради большего |
gen. | throw out a tub to the whale | отвлекать от себя внимание (противника) |
mil. | throw out a white flag | капитулировать |
mil. | throw out a white flag | поднимать белый флаг |
nautic. | throw out a white flag | сдаваться |
gen. | throw out a wing | пристроить флигель (к больнице) |
Makarov. | throw out a wing to a hospital | пристроить флигель к больнице |
gen. | throw out an application | вынести решение об отказе в удовлетворении заявления (Alexander Demidov) |
gen. | throw out as being of no use | выбросить за ненадобностью (Anglophile) |
inf. | throw out one's back | повредить спину (He threw his back out bowling. joyand) |
gen. | throw out one's back | сорвать спину (при поднятии тяжестей и т.д.: He threw out his back lifting the heavy box. AlexShu) |
nautic. | throw out ballast | разбалластить |
nautic. | throw out ballast | разгрузить |
gen. | throw out candidates | провалить кандидатов (на вы́борах) |
gen. | throw out feelers | прощупывать (что-л.) |
gen. | throw out feelers | выпускать щупальца |
gen. | throw out one's hands | разводить руками (irosenrot) |
gen. | throw out hints | делать намёки |
dipl. | throw out innuendoes against | выступать с инсинуациями против (кого-либо) |
dipl. | throw out innuendoes against | выступать с выпадами против (кого-либо) |
tech. | throw out of action | останавливать |
tech. | throw out of action | выключать |
railw. | throw out of engagement | выключать |
railw. | throw out of engagement | разъединять |
railw. | throw out of engagement | выводить из зацепления |
railw. | throw out of engagement | выводить из сцепления |
tech. | throw out of engagement | отключать (выводить из зацепления) |
tech. | throw out of gear | выключать передачу |
nautic. | throw out of gear | разобщать привод |
railw. | throw out of gear | выключать скорость |
railw. | throw out of gear | расцепить |
railw. | throw out of gear | разъединить (о муфте или валах) |
dril. | throw out of gear | расцеплять |
dril. | throw out of gear | разъединять |
oil | throw out of gear | выводить из зацепления |
dipl. | throw out of gear | дезорганизовать |
dipl. | throw out of gear | нарушить равновесие (чего-либо) |
gen. | throw out of gear | расцепляться |
mech. | throw out of gear | разобщить (зубчатые колёса) |
mech. | throw out of gear | расцепить (зубчатые колёса) |
transp. | throw out of gear | отъединять от других колёс зацепления |
mil., arm.veh. | throw out of gear | выключать сцепление |
tech. | throw out of gear | разобщать |
gen. | throw out of gear | расцепиться |
gen. | throw out of gear | выключить передачу |
dril. | throw out of motion | выключить перекидной переключатель |
dril. | throw out of motion | выключить перекидной рубильник |
auto. | throw out of motion | выключить |
construct. | throw out of motion | остановить |
dril. | throw out of motion | выключить перекидной переключатель или рубильник |
oil | throw out of motion | выключать рубильник |
oil | throw out of motion | останавливать (машину) |
oil | throw out of motion | выключать перекидной переключатель |
mil., arm.veh. | throw out of motion | выключать |
dril. | throw out of motion | остановить (машину) |
construct. | throw out of motion | выключить (механизм, аппарат) |
fig.of.sp. | throw out of one's reckoning | Сбить с толку (Dostoevskij's "Crime & Punishment" (Part 4, Chap.5) by Constance Garnett flashforward) |
amer. | throw out of schedule | выбиваться из графика (lettim) |
met. | throw out of solution | выделять из раствора |
Makarov. | throw out of the window | выбросить в окно |
idiom. | throw something out of the window | сводить что-либо на нет (Taras) |
idiom. | throw something out of the window | отбросить (что-либо Taras) |
gen. | throw something out of the window | сводить на нет |
gen. | throw smb. out of the window | вышвырнуть кого-л. из окна (a rowdy out of the house, the opposition out of a meeting, etc., и т.д.) |
gen. | throw out of the window | выбросить что-либо из окна |
gen. | throw out of tune | расстроить |
gen. | throw out of tune | расстраивать |
Игорь Миг | throw out of whack | выводить из равновесия |
Игорь Миг | throw out of whack | сбивать с курса |
Игорь Миг | throw out of whack | вывести из нормы |
Игорь Миг | throw out of whack | пускать под откос |
Игорь Миг | throw out of whack | дезорганизовывать |
Игорь Миг | throw out of whack | сломать |
Игорь Миг | throw out of whack | вывести из-под контроля |
Игорь Миг | throw out of whack | дезорганизовать |
Игорь Миг | throw out of whack | вывести из равновесия |
gen. | throw out of whack | вывести из строя (carburetted) |
dipl. | throw out of work | уволить (кого-либо) |
gen. | throw out of work | выгнать с работы (bigmaxus) |
gen. | throw smb. out of work | выбросить кого-л. с работы (the workers out of employment, etc., и т.д.) |
gen. | throw smb. out of work | уволить кого-л. с работы (the workers out of employment, etc., и т.д.) |
gen. | throw out of work | уволить с работы (the workers out of employment, etc., и т.д. bigmaxus) |
gen. | throw out old letters | выбрасывать старые письма (stale food, whatever is useless, etc., и т.д.) |
gen. | throw out old things | выкинуть старый хлам |
inf. | throw out on ass | выкинуть на улицу (If he so much as dares to answer him back, he'll be thrown out on his ass in no time – Если он только посмеет ему возражать, его выкинут на улицу в два счета VLZ_58) |
inf. | throw out on can | прогонять к чёртовой матери (This kid's old man threw the reporter out of the house on his can. VLZ_58) |
idiom. | throw out on the street | выбрасывать на улицу (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | throw out on the street | выбросить на улицу (оставить без жилья Anglophile) |
Gruzovik, inf. | throw out one after another | повыбрасывать |
Gruzovik, inf. | throw out one after another | повыкидывать |
inf. | throw out one after another | повыкидывать |
inf. | throw out one after another | повыбрасывать |
tech. | throw out outdated machinery | выбрасывать устаревшее оборудование |
gen. | throw out outdated machinery | избавиться от устаревшего оборудования |
gen. | throw out roots | выбрасывать корни |
Gruzovik | throw out someone neck and crop | прогнать взашей |
Gruzovik | throw out someone neck and crop | прогнать взашеи |
gen. | throw out sparks | выбрасывать искры |
gen. | throw out sparks | искрить |
gen. | throw out strong dim, etc. light | излучать сильный и т.д. свет |
Makarov. | throw out the baby along with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the bath | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the water | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Gruzovik, fig. | throw out the baby with the bath water | выплескать из ванны вместе с водой и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
fig. | throw out the baby with the water | выплеснуть из ванны вместе с водой и ребёнка |
fig. | throw out the baby with the water | выплёскивать из ванны вместе с водой и ребёнка |
gen. | throw out the baby with the water | выплеснуть ребёнка вместе с водой |
Makarov. | throw out the child along with the bath | вместе с ненужным отбросить и главное |
Makarov. | throw out the child along with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the child along with the bath | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
Makarov. | throw out the child along with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the child along with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the child with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the child along with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the child with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
mil., arm.veh. | throw out the clutch | выключать сцепление |
Makarov. | throw out the clutch | разобщить муфту |
gen. | throw out the clutch | выключить муфту |
idiom. | throw out the kitchen sink | лезть из кожи вон (Desperate times call for desperate measures. Those above you are finally open to your ideas. Don't throw out the kitchen sink but do take advantage of the green light. VLZ_58) |
gen. | throw smth. out the window | выбросить что-л. в окно |
idiom. | throw out the window | отбросить (You can depend on the people who are offering to help you out right now, so throw all your doubt out the window. VLZ_58) |
gen. | throw smth. out the window | выбросить что-л. из окна |
gen. | throw smth. out the window | выбросить что-л. за окно |
gen. | throw something out the window | игнорировать (answers.com trtrtr) |
gen. | throw out the window | выкидывать в окно |
Makarov. | throw people out of work | увольнять |
media. | throw people out of work | увольнять людей с работы (bigmaxus) |
Makarov. | throw people out of work | выбрасывать людей на улицу |
gen. | throw somebody out of his stride | выбить из колеи (Anglophile) |
inf. | throw someone out | погнать кого-либо в шею |
inf. | throw someone out | погнать кого-либо в три шеи |
inf. | throw someone out on his ear | выталкивать в загривок дать по загривку |
Gruzovik, inf. | throw someone out on his/her ear | выталкивать в загривок |
Gruzovik, inf. | throw someone out on his/her ear | толкать в загривок |
Gruzovik, inf. | throw someone out on his/her ear | дать по загривку |
fig. | throw the baby out with the bath water | перегнуть палку (kirobite) |
math. | throw the baby out with the bath water | выплеснуть ребёнка вместе с грязной водой (водой из ванны) |
fig. | throw the baby out with the bath water | выстрелить себе в ногу (kirobite) |
gen. | throw the baby out with the bath water | выплеснуть из ванны вместе с водой ребёнка (Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children. Last of all the babies. By then the water was so dirty you could actually lose someone in it. Hence the saying, "Don't throw the baby out with the Bath water!" The essence of that phrase means to not throw out the good with the bad yaal) |
fig.of.sp. | throw the baby out with the bathwater | выплеснуть вместе с водой ребёнка (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
law | throw the case out | отказать в удовлетворении жалобы (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | throw the house out of the window | поставить всё вверх дном |
gen. | throw the house out of the window | неистовствовать |
gen. | throw the house out of the window | неистовствовать от радости |
idiom. | throw the house out of the windows | загубить (VLZ_58) |
idiom. | throw the house out of the windows | разрушить (VLZ_58) |
idiom. | throw the house out of the windows | уничтожить (VLZ_58) |
dipl. | throw the resolution out of gear | нарушить стройность резолюции |
dipl. | throw the resolution out of gear | нарушить равновесие резолюции |
idiom. | throw the rule book out of the window | нарушать правила (Халеев) |
idiom. | throw the rule book out of the window | играть не по правилам (Халеев) |
idiom. | throw the rule book out of the window | нарушить правила (Халеев) |
Игорь Миг | throw things out of whack | хаотизировать |
inf. | throw toys out of the pram | капризничать как ребёнок (complain very loudly against a relatively minor problem and behave in a childish, spoilt or rude way BroKE) |
telecom. | throwing out | отвергать (oleg.vigodsky) |
mech. | thrown out | выключенный |
mining. | thrown out | отвергнутый |
slang | throw-out | нищий-профессионал, изображающий увечье, чтобы вызвать жалость |
robot. | throw-out | отходы |
agric. | throw-out | высевающий аппарат |
auto. | throw-out bearing | выжимной подшипник сцепления |
tech. | throw-out bearing | неремонтопригодный подшипник |
auto. | throw-out bearing | выжимной подшипник (сцепления) |
mil. | throw-out bearing | выжимной подшипник фрикциона |
mil. | throw-out disk | отжимной диск |
tech. | throw-out lever | расцепляющий рычаг |
tech. | throw-out stop | выступающий упор |
railw. | throw-out stop | выдвижной упор |
tech. | throw-out stop | выдвижной палец |
gen. | we threw the drunk out into the street | мы выставили пьяного на улицу |
gen. | we threw the drunk out into the street | мы вышвырнули пьяного на улицу |