English | Russian |
agreement made under these terms and conditions | договор, заключённый на таких условиях (ART Vancouver) |
all of these demand a response | всё это требует принятия мер реагирования (New York Times Alex_Odeychuk) |
all to whom these presents shall come, greetings | настоящим доводим до вашего сведения (It is a very formal (or dated) version of "to whom it may concern". You write it in particular on letters patent, such as royal, presidential, diplomatic proclamations. Because these are not sent to a named recipient, but open letters intended to proclaim or attest of something, and thus be presented to the public at large. As you noted, they are also used in diplomas and academic degrees. (см. tinyurl.com/ngyrz2t) 4uzhoj) |
engage in these activities | заниматься такого рода деятельностью (If you do not want to engage in these activities, you may withdraw your agreement and consent and opt out of this Service. ART Vancouver) |
given these considerations | с учётом изложенного (Alex_Odeychuk) |
in these settings | в этих учреждениях (Alex_Odeychuk) |
know all men by these present | довожу до всеобщего сведения (LisKa AlisKa) |
taking these facts into account | с учётом вышеизложенного (Alex_Odeychuk) |
these include | К ним относятся (example provided by ART Vancouver: "In a few formal fixed phrases, the + adjective can have a singular meaning. These include 'the accused', 'the undersigned', 'the deceased', 'the former' and 'the latter'." (Michael Swan, Practical English Usage)) |
under these circumstances | при этом (ART Vancouver) |
under these circumstances | в этих обстоятельствах (ART Vancouver) |