English | Russian |
Arts Patron of the Year | Меценат года (Alexander Demidov) |
Arts Patron of the Year Award | премия Меценат года (Alexander Demidov) |
as of the day and year first above written | в день и год, указанный в начале текста (Elina Semykina) |
as witness the hands of the parties hereto the day and year written above | что заверяется подписями сторон настоящего Договора в вышеупомянутый день и год. (linkin64) |
during the first part of that year | в течение первого полугодия упомянутого года (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из решения одного из американских апелляционных судов Alex_Odeychuk) |
for the period of one year | сроком на один год (Elina Semykina) |
from the same month a year ago | по сравнению с тем же месяцем прошлого года (Leonid Dzhepko) |
in the run-up to the New Year festivities | накануне новогодних праздников (In the run-up to the New Year festivities, Moscow's supermarkets carried vast selections of vodka with luxury brands priced more than ten times above the new minimum. Daily Mail Alexander Demidov) |
on the basis of a 360-day year | исходя из 360 дней в году (Евгений Тамарченко) |
pending the 5 year timeframe | до окончания 5-летнего срока (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve. | предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
remain in effect at least until the end of the fiscal year on Sept. 30 | сохранять юридическую силу по крайней мере до конца фискального года, который заканчивается 30 сентября (англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
running total for the fiscal year | нарастающим итогом (proz.com: with a year-to-date total / a running total for the fiscal year. Alexander Demidov) |
the Contract shall be interpreted as renewed into next year | Договор считается возобновлённым на следующий год |
the day and year first above written | в указанный выше день и год (dykov) |
the day and year first before written | в указанные выше день и год (Andy) |
this contract is settled for the term of 1 one year and shall take effect after the Parties have signed it | настоящий договор заключён сроком на 1 один год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами |
within a year of the date that | в течение одного года со дня, когда (Alexander Demidov) |
within one year after the termination of its validity | в течение одного года после прекращения его действия (Konstantin 1966) |