DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the wet | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
amer.a lad still wet behind the earsзеленый поцан (Maggie)
gen.a wet place on the floorмокрое пятно на полу
fig.arms wet to the elbows with bloodпо локоть в крови (VLZ_58)
construct.avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle with wet bitumenво избежание воспламенения мастики воспрещается загружать сильно обводнённый битум
fig.of.sp.be wet behind the earsмолоко на губах не обсохло (у кого Leonid Dzhepko)
gen.be wet behind the earsбыть желторотиком (Кура Иванов)
gen.be wet behind the earsмало каши съесть (Alexander Demidov)
Makarov.be wet to the skinнасквозь промокнуть
Makarov.be wet to the skinпромокнуть до нитки
Makarov.be wet to the skinвымокнуть до нитки
gen.come in out of the wetвходите, не стойте под дождём
Makarov.don't leave your things on the sand, the sea is setting in and they could get wetне оставляй вещи на песке, идёт прилив, они промокнут
gen.dry on smb. the wet things dried on himмокрая одежда на нём высохла
gen.dry upon smb. the wet things dried upon himмокрая одежда на нём высохла
gen.dry one's wet clothes by over the fireсушить мокрую одежду у огня (над огнём)
Makarov.get wet to the skinпромокнуть насквозь
Makarov.get wet to the skinпромокнуть до костей
gen.he felt the cold touch of the wet twigон почувствовал холодное прикосновение мокрой ветки
gen.he felt the cold touch of the wet twigон ощутил холодное прикосновение мокрой ветки
gen.he is still wet behind the earsмолодо-зелено!
inf.he is still wet behind the earsмолодо-зелено
gen.he is still wet behind the ears!молодо-зелено!
gen.he is still wet behind the earsу него молоко ещё на губах не обсохло
gen.he is still wet behind the earsу него молоко на губах не обсохло
fig.he is wet behind the earsу него ещё молоко на губах не обсохло
gen.he is wet behind the earsу него молоко на губах не обсохло
gen.he was standing with a bucket of icy water in one hand and a wet sponge in the otherон стоял с ведром ледяной воды в одной руке и мокрой губкой в другой
gen.I was wet to the skinя промок до костей
Gruzovik, inf.in the wetвмокрую
gen.in the wetво влажной среде, например, под дождём (Alexander Orlov)
Makarov.it is the alternation of wet and fine which brings every crop in its seasonименно чередование хорошей и плохой погоды позволяет урожаю вырасти к нужному сроку
gen.it is the alternation of wet and fine which brins very crop in its seasonименно чередование дождливой и солнечной погоды позволяет урожаю созреть в срок
energ.ind.molecular weight of the gas, wet basisмолекулярный вес газа на влажную массу
tech.obtain phosphoric acid by the wet processполучать фосфорную кислоту экстракционным способом
construct.Place wet screeds on the surfaceна поверхности установите маяки из раствора
gen.play the wet blanketрасхолодить
gen.play the wet blanketрасхолаживать
tech.production of phosphoric acid by the wet processпроизводство фосфорной кислоты экстракционным способом
austral., slangrun around in the shower to get wetбыть тощим
austral., slangrun around in the shower to get wetбыть очень худым
gen.seeds of poplars and maples rooted in the wet soil near the lakeсемена тополя и клёна укоренились во влажной почве вблизи озера
Makarov.she did not want him to leave a trail of wet foot-prints all over the houseона не хотела, чтобы он оставлял свои грязные следы по всему дому
inf.she is still wet behind the earsмолодо-зелено (Anglophile)
Makarov.she peeled the wet trousers offона стянула мокрые брюки
gen.she would spoil the whole evening, she is such a wet blanketона испортит весь вечер, где она, там сразу становится скучно
dipl.side with the wetsобъединяться с теми, кто не занял твёрдой позиции
Makarov.snow was not taking on the wet streetsснег таял на мокрых улицах
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastвода камень долбит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastвода и камень долбит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastвода и камень точит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastвода камень точит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastкапля и камень точит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastкапля и камень долбит
construct.Sprinkle sawdust over the surface and wet itПоверхность пола засыпайте опилками и поливайте водой
Makarov.subject the coke to wet quenchingтушить кокс мокрым способом
construct.support the pressure of the wet concreteвыдерживать давление бетонной смеси
construct.test the surface with a plumb, mark out the number of tiles in the course, set up gypsum grounds, wet the surfaceперед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность
Makarov.that wet glass will mark the tableэтот мокрый стакан оставит след на столе
gen.the baby is wetребёнок обмочился
Makarov.the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох, когда влажно
gen.the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох в сырую погоду
Makarov., proverb, literal.the cat would eat fish and would not wet her feetкошка хотела бы поесть рыбы, но боится замочить лапки
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetи хочется и колется и матушка не велит
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetи хочется и колется и мама не велит
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetхочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetпроглотить-то хочется, да жевать-то лень
proverbthe cat would eat fish and would not wet her feetи хочется и колется
proverbthe cat would eat fish and would not wet her pawsпроглотить-то хочется, да прожевать-то лень (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится)
proverbthe cat would eat fish and would not wet her pawsкошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится
proverbthe cat would eat fish and would not wet her pawsи хочется, и колется (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится)
saying.the cat would eat fish but not wet her feet.и рыбку съесть, и косточкой не подавиться
saying.the cat would eat fish but not wet her feet.и рыбку съесть, и на диету сесть
saying.the cat would eat fish but not wet her feet.и рыбку съесть, и руки не замочить
saying.the cat would eat fish but not wet her feet.и рыбку съесть, и в пруд не лезть
proverbthe cat would eat the fish and would not wet her feetхочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть
gen.the children will get wetдети промокнут (hungry, etc., и т.д.)
gen.the children will get wetдети вымокнут (hungry, etc., и т.д.)
Makarov.the earth was wetземля была мокрой
dipl.the explanation is wetобъяснение не выдерживает критики (bigmaxus)
gen.the explanation is wetэто объяснение не выдерживает критики
construct.the first paint coat is applied to the wet surface with a brushПервую окраску производят по увлажнённым поверхностям кистями
gen.the grass is wetтрава мокрая
Makarov.the grass was wet with dewтрава была мокрой от росы
idiom.the ink was still wetещё не успели высохнуть чернила (VLZ_58)
gen.the matches were too wet to strikeспички намокли и не зажигались
construct.the paint blistering was caused by painting over wet surfacesПузыри на поверхности вызваны окраской по непросохшим поверхностям
gen.the rope this fabric, etc. will stretch if you wet itверёвка и т.д. растянется, если её намочить (when you wash it, etc., и т.д.)
Makarov.the shirt was sopping wetрубашка промокла насквозь
Makarov.the snow was not taking on the wet streetsснег таял на мокрых улицах
construct.the soil here is exceedingly wet and loose, so it requires sheetingЗдесь грунт повышенной влажности и сыпучий, так что крепление должно быть сплошным
Makarov.the solutions may not wet the membraneраствор может не смачивать мембрану
Makarov.the summer was cold and wetлето было дождливым и холодным
Makarov.the tyre hydroplanes on a wet roadшина глиссирует на мокрой дороге
gen.the Vernacularize Image of the Saviour of the Wet Beard"Спас Нерукотворный мокрая борода" (в рус. иконографии в 16-17 вв.-новый извод Нерукотворного образа, который отличается тем, что борода приобретает клинообразную форму)
gen.the weather was not only cold, but also wetпогода была не только холодной, но и сырой
austral., slangthe Wetсезон дождей в центральной и северной Австралии (от декабря до марта)
austral.the wetмокрый сезон
austral.the wetсезон дождей (период муссонных дождей на крайнем севере Австралии – тропической части материка, продолжается с декабря по март; тж. the dry)
gen.the wet board tripped meя поскользнулся на мокрой доске
Makarov.the wet cups have marked the table badlyстол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки
Makarov.the wet day draggles the tricolourв дождливые дни трёхцветный флаг пачкается
Makarov.the wet day draggles the tricolourв те дни, когда идёт дождь погода влажная, трёхцветный флаг пачкается
Makarov.the wet season was on usнеожиданно на нас обрушился сезон дождей
Makarov.the wet weather continuedсырая погода держится
Makarov.the wine was sour, the sheets wet, and the servants unapprehensive and impertinentвино было кислым, простыни влажными, а слуги глупыми и наглыми
inf.they are still wet behind the earsмолодо-зелено (Anglophile)
Makarov.this door has swollen in the wet weather and will have to be pared downдверь раздалась в мокрую погоду, её нужно будет обстругать
gen.this door has swollen in the wet weather and will have to be pared downдверь разбухла в сырую погоду, её нужно будет обстругать
Makarov.this wet summer makes me hanker after a holiday in the sunлето такое дождливое, что я мечтаю уехать куда-нибудь, где есть солнце
Makarov.this wet weather sets up the ache in my old woundот этой сырой погоды у меня болят старые раны
gen.this wet weather sets up the ache in my old woundот такой сырой погоды у меня начинает ныть старая рана
Makarov.touch the paint while it is still wetдотронуться до ещё не высохшей краски
Makarov.we are paying for the fine summer with a wet winterза хорошее лето платят мокрой зимой
proverbwet behind the earsмолоко на губах не обсохло
austral., slangwet behind the earsнаивный
austral., slangwet behind the earsнеразвитый
slangwet behind the earsзелёный
slangwet behind the earsневинный
slangwet behind the earsнеискушённый
slangwet behind the earsнепосвящённый
slangwet behind the earsнезрелый
slangwet behind the earsмолоко на губах не обсохло
slangwet behind the earsещё зелёный
slangwet behind the earsжелторотый (The new soldiers of the company are still wet behind the ears. == Новые солдаты роты - всё ещё необстрелянные юнцы.)
slangwet behind the earsнеобстрелянный
slangwet behind the earsнеопытный
idiom.wet behind the earsмолоко на губах не высохло (Yeldar Azanbayev)
austral., slangwet behind the earsпростодушный
amer.wet behind the earsновичок (Val_Ships)
gen.wet behind the earsот горшка три вершка (Alexey Lebedev)
inf.wet behind the earsнеопытный (человек Val_Ships)
inf.wet behind the earsмолокосос (org.uk Tanya Gesse)
gen.wet behind the earsнос не дорос (Interex)
Makarov.wet clothes cling to the bodyмокрая одежда липнет к телу
Makarov.wet cups have marked the table badlyстол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки
gen.wet from the pressсырок (об оттисках)
gen.wet from the pressсырой (об оттисках)
gen.wet from the pressсвежий, только что отпечатанный (о газете)
Makarov.wet place on the floorмокрое пятно на полу
idiom.wet the baby's headобмыть ножки (Происхождение идиомы – от традиционной процедуры выбора имени и крещения младенца. Современное значение – более или менее обильная пьянка в честь новорожденного, которая чаще происходит без присутствия матери и ребенка. Ruth)
Makarov.wet the bargainвспрыснуть сделку
Gruzovik, inf.wet the bargainраспить магарыч
Makarov.wet the bargainспрыскивать сделку
Makarov.wet the bargainспрыснуть сделку
Makarov.wet the bargainвспрыскивать сделку
tech.wet the dustсмачивать пыль
construct.Wet the flooring and cover it with quartz sandПол увлажните и посыпьте кварцевым песком
gen.wet the other eyeвыпить вторую рюмку
construct.Wet the pressboard before nailing itКартон предварительно смочите водой
gen.wet the skinпромокнуть до нитки
construct.Wet the surface to remove the blistersСмочите поверхность для полного раскрытия дутиков
construct.Wet the underbed before placing the mosaic layerПоверхность нижнего слоя перед укладкой мозаичного слоя увлажните
idiom.wet the whistleвыпить чего-нибудь, промочить горло (Asfodel)
lawwet to the boneпромокший насквозь (I was wet to the bone after walking in the rain for two hours. idiomconnection.com Alexander Demidov)
folk., poetic, inf.wet to the skinмокрёшенький
Gruzovik, poeticwet to the skinмокрёшенький (= мокрёхонький)
Gruzovik, poeticwet to the skinмокрёхонький
gen.wet to the skinмокрый до нитки
Gruzovikwet to the skinмокрый нитки
folk., poetic, inf.wet to the skinмокрёхонький
Makarov.wet to the skinпромокший насквозь
gen.wet to the skinпромокший до костей
construct.Wet wallpaper at the skirting boards should be cut off with a disk cutterСырые обои у плинтусов подрезаются дисковым ножом
gen.your coat has rubbed against the wet paintу вас пальто запачкано свежей краской