Subject | English | Russian |
Makarov. | a large number of complimentary tickets is distributed to keep the stalls "dressed" | распределено большое количество пригласительных билетов, чтобы партер был заполнен |
gen. | a ticket taker at the door of a movie theatre | билетёр в кинотеатре |
gen. | a ticket-night taker at the door | билетёр в кинотеатре |
Makarov. | add spirit to the ticket | внести в список более энергичных кандидатов |
gen. | arrange about the tickets | договориться о билетах (about a matter, about that, etc., и т.д.) |
Makarov. | bad weather has sent the ticket sales down | из-за плохой погоды цены на билеты понизились |
Makarov. | be dumped from the ticket | быть исключённым из списка кандидатов |
Makarov. | be good for the ticket | подходить для включения в список |
Makarov. | be on the ticket | быть в списке кандидатов |
austral., slang | be the ticket | быть подходящим (о какой-либо вещи, предмете и т.п.) |
austral., slang | be the ticket | быть правильным |
austral., slang | be the ticket | быть корректным |
Makarov. | book three tickets for the performance | заказывать три билета на спектакль |
Makarov. | book two tickets for the performance | заказывать два билета на спектакль |
gen. | buy tickets for the theater | взять билеты в театр |
gen. | buy tickets for the theater | брать билеты в театр |
Makarov. | buy tickets under the counter | покупать билеты у спекулянта |
gen. | by the way, I almost forgot, I bought a ticket for you | ах да, чуть было забыл, я купил для вас билет |
police | can afford to cough up the fine for a traffic ticket | может себе позволить заплатить штраф согласно уведомлению о нарушении правил дорожного движения (Alex_Odeychuk) |
avia. | cancellation of the ticket | отказ от билета (Nyufi) |
gen. | check the tickets | проверять билеты |
gen. | check the tickets | проверить билеты |
avia. | complete the ticket | заполнять билет |
avia. | completing the ticket | заполняющий билет |
avia. | completing the ticket | заполнение билета |
Makarov. | compliment with tickets for the exhibition | подарить кому-либо билеты на выставку |
police | cough up the fine for a traffic ticket | заплатить штраф согласно уведомлению о нарушении правил дорожного движения (Alex_Odeychuk) |
gen. | do you want to go to the theater? did you get the tickets? | хотите идти в театр? а вы достали билеты? |
gen. | don't put me on the waiting list for a ticket | не записывайте меня в очередь на билет |
Makarov. | exchange the ticket | обменять билет |
gen. | for the first time the N2 man on each ticket will not be a tagalong candidate | впервые кандидат в вице-президенты в обоих списках будет яркой политической фигурой |
polit. | get a place on the ticket | получить место в списке (на должность Taras) |
Makarov. | get on the ticket for vice-president | проходить по списку кандидатов в вицепрезиденты |
gen. | get the walking ticket | получить отставку (у невесты, друга) |
gen. | get the walking-ticket | получить документ об увольнении |
gen. | get the walking-ticket | быть уволенным |
Makarov. | get three tickets for the performance | достать три билета на спектакль |
Makarov. | get two tickets for the performance | достать два билета на спектакль |
Makarov. | give boost to the ticket | поддерживать список кандидатов |
gen. | give out the tickets | раздайте билеты |
slang | give smb. the walking - ticket | дать расчёт (Bobrovska) |
slang | give smb. the walking - ticket | выгнать с работы (Bobrovska) |
slang | give smb. the walking - ticket | увольнять (Bobrovska) |
gen. | go through the ticket barrier | пройти через турникет (в метро bookworm) |
Makarov. | have someone on the ticket | иметь кого-либо в списке кандидатов |
Makarov. | have tickets for the opera | иметь билеты на оперу |
gen. | have you sold out all the tickets yet? | вы уже все билеты распродали? |
Makarov. | he bought tickets to the atch | он купил билеты на этот матч |
gen. | he complimented us with tickets for the exhibition | он преподнёс нам билеты на выставку |
gen. | he didn't get into the theater because he couldn't get a ticket | он не попал в театр, потому что не смог достать билета |
Makarov. | he got tickets for the concert | он купил билеты на концерт |
Makarov. | he kept the ticket as a souvenir of his trip | он хранил этот билет как сувенир в память о своём путешествии |
Makarov. | he owes you for the ticket | он вам должен за билет |
Makarov. | he queued for two hours to get a ticket to see the football game | он простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч |
gen. | he secured two tickets for the show | он достал два билета на этот спектакль |
gen. | he succeeded in getting the tickets | ему удалось достать билеты |
Makarov. | he worked the management for a ticket | он ухитрился получить билет у администрации |
gen. | how did you manage to get the tickets? | как ты ухитрился достать билеты? |
gen. | how did you manage to get the tickets? | как тебе удалось достать билеты? |
lit. | I didn't much want to see it, but I knew old Sally, the queen of the phonies, would start drooling all over the place when I told her I had tickets for that because the Lunts were in it and all | Мне особенно не хотелось смотреть эту пьесу, но я знал, что Салли жить не может без кривлянья — обязательно распустит слюни, когда я ей скажу, что в пьесе участвуют Ланты. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
Makarov. | I just popped back to give you the tickets | я вернулся на секундочку, отдать билеты |
Makarov. | I must remember to pay you back for the concert tickets | мне надо не забыть заплатить тебе за билеты на концерт |
Makarov. | I queued for two hours to get a ticket to see the football game | я простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч |
Makarov. | I soaked the price ticket off overnight | с помощью замачивания я за одну ночь удалил этикетку |
gen. | I soaked the price ticket off overnight | Замочив вещь на одну ночь, я удалил ценник (Taras) |
Makarov. | I want to know at what point I break the speed limit and get a ticket | я хотел бы узнать, за какое превышение скорости я получил штраф |
Makarov. | if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector | если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника |
gen. | I'll see to the theater tickets | я позабочусь о билетах в театр |
gen. | I'll see to the tickets | я займусь билетами |
Makarov. | I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticket | я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег на билет на самолёт |
gen. | in his hurry, he forgot the ticket at home | он второпях забыл билет дома |
gen. | in the past it's been very difficult to get tickets | раньше было очень трудно доставать билеты |
avia. | issue the ticket | выдать билет (Johnny Bravo) |
Makarov. | it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey | было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом |
gen. | it's too bad you didn't order the tickets in advance | напрасно вы не заказали билетов заранее |
Makarov. | join someone on the ticket | дополнительно включить кого-либо в список кандидатов |
gen. | jump over the ticket barrier | перепрыгнуть через турникет (bookworm) |
slang | just the ticket | то, что надо |
slang | just the ticket | то, что доктор прописал |
inf. | just the ticket | самое то (Баян) |
inf. | just the ticket | самое оно (Баян) |
Makarov. | lead the ticket | возглавлять список кандидатов |
gen. | leave on the price ticket | не отрывать бирку |
Makarov. | manage the ticket | составлять список кандидатов |
Makarov. | manage the ticket | руководить составлением списка кандидатов |
gen. | mark the price on a ticket | поставить цену на ценнике |
Игорь Миг | millionaire who is running on the communist party ticket | миллионер, которого выдвинула Коммунистическая партия (оксиморон) |
inf. | not quite the ticket | не совсем то |
gen. | not quite the ticket | не совсем то |
gen. | one way ticket to the Moon | билет на Луну в одну сторону |
Makarov. | pictures which are sold during the exhibition will be ticketed in a certain way | картины, которые будут продаваться во время выставки, будут помечены определённым образом |
Makarov. | produce the ticket | предъявить билет |
avia. | produce the ticket | выдать билет (Johnny Bravo) |
Makarov. | put someone on the ticket | включать кого-либо в список кандидатов |
avia. | round-the-world ticket | билет на кругосветное путешествие |
Игорь Миг | run on the communist party ticket | баллотироваться от КПРФ |
Makarov. | run on the ticket | выставлять кандидата по списку |
Makarov. | run on the ticket | выдвигать кандидата по списку |
Makarov. | sell the ticket | продать билет |
gen. | she managed to get two tickets for the concert | ей удалось добыть два билета на этот концерт |
Makarov. | she recoiled at the idea of paying $70 for a theatre ticket | она содрогалась при мысли, что за билет в театр надо заплатить 70 долларов |
Makarov. | she went down to the travel agency to pick up the ticket for our vacation | она пошла в туристическое агентство, чтобы забрать наши билеты для отъезда в отпуск |
Makarov. | show the ticket | показать билет |
gen. | show tickets to the attendant | предъявлять билеты билетёрше |
gen. | show your ticket at the barrier of the railway station | предъявляйте билет у контрольного барьера железнодорожной станции |
Makarov. | snap up the tickets like hot cakes | раскупать нарасхват (словно горячие пирожки) |
Makarov. | support the party ticket right down-the-line | безоговорочно поддерживать предвыборную программу партии |
libr. | suspend the use of the ticket | временно лишить права пользоваться читательским билетом |
Makarov. | take three tickets for the performance | покупать три билета на спектакль |
Makarov. | take three tickets for the performance | взять три билета на спектакль |
Makarov. | take three tickets for the performance | брать три билета на спектакль |
gen. | take tickets for the opera | купить билеты в оперу |
gen. | take tickets to the theatre | покупать билеты в театр (a box at the opera, seats for Hamlet, etc., и т.д.) |
gen. | take tickets to the theatre | брать билеты в театр (a box at the opera, seats for Hamlet, etc., и т.д.) |
Makarov. | take two tickets for the performance | покупать два билета на спектакль |
Makarov. | take two tickets for the performance | взять два билета на спектакль |
Makarov. | take two tickets for the performance | брать два билета на спектакль |
gen. | that is not quite the ticket | неправильно |
gen. | that is not quite the ticket | не совсем то, что нужно |
gen. | that is the ticket | как раз то, что нужно |
gen. | that's just the ticket for me | это самое правильное для меня (Andrey Truhachev) |
gen. | that's just the ticket for me | для меня это то, что надо (Andrey Truhachev) |
gen. | that's just the ticket for me | это как раз то, что мне нужно (Andrey Truhachev) |
gen. | that's not quite the ticket | неправильно |
gen. | that's not quite the ticket | не совсем то |
idiom. | that's the ticket! | Точно! (Koto2014) |
idiom. | that's the ticket! | именно! (- We're going to use them as bait. – That's the ticket! Koto2014) |
idiom. | that's the ticket! | в этом вся задумка! (Koto2014) |
inf. | that's the ticket | в этом-то вся штука (Alexander Matytsin) |
inf. | that's the ticket | как раз то, что надо |
inf. | that's the ticket | в этом-то всё дело |
gen. | that's the ticket | как раз то, что нужно |
gen. | that's the ticket | правильно |
gen. | that's the ticket | вот так |
austral., slang | that's the ticket! | это мне подходит! |
inf. | that's the ticket | самое то (Баян) |
inf. | that's the ticket | в этом-то всё и дело (Alexander Matytsin) |
inf. | that's the ticket | в этом-то и штука (Alexander Matytsin) |
inf. | that's the ticket | самое оно (Баян) |
gen. | that's the ticket | вот хорошо |
gen. | the booking office sells tickets from ten o'clock | касса продаёт билеты с десяти |
gen. | the booking-office tickets from ten | касса продаёт билеты с десяти |
gen. | the boy pushed in front of us and got to the ticket office first | мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы |
gen. | the conductor is already collecting the tickets | проводник уже отбирает билеты |
Makarov. | the democratic ticket | предвыборная программа демократической партии |
gen. | the line for tickets | очередь за билетами |
Makarov. | the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | наверняка у него билет в оба конца (S. Brett) |
Makarov. | the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | этот человек не остановился чтобы приобрести билет (S. Brett) |
gen. | the number of tickets is limited, so it's a case of first come, first served | количество билетов ограничено, поэтому они достанутся пришедшим первыми |
gen. | the price of each article is marked on the ticket | цена каждой вещи указана на ценнике |
gen. | the price of each article is marked on the ticket | цена каждой вещи проставлена на ценнике |
Makarov. | the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned | если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билет |
Makarov. | the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned | если вы не сможете отправиться в поездку в намеченные сроки, вам вернут деньги за билет |
Makarov. | the proper ticket | верно |
Makarov. | the proper ticket | правильно |
Makarov. | the railway official punch ed a hole out of my ticket | контролёр прокомпостировал мой билет |
Makarov. | the railway official punched a hole out of my ticket | контролёр проколол дырку в моём билете |
gen. | the regular ticket | список кандидатов от какой-либо партии (особ. на первичных выборах) |
amer. | the Republican ticket | все кандидаты от Республиканской партии, которые баллотируются на пост президента (Также в отношении демократов Pavel) |
slang | the ticket | то, что надо |
slang | the ticket | вот оно! |
slang | the ticket | это вещь |
gen. | the ticket | что надо |
gen. | the ticket | то, что нужно |
gen. | the ticket admits one | это билет на одно лицо |
gen. | the ticket admits one | по этому билету может пройти один человек |
gen. | the ticket admits you to one lecture | билет даёт вам право на посещение одной лекции |
gen. | the ticket allows you two stop-offs on your way | этот билет годен на две остановки в пути следования |
gen. | the ticket allows you two stopovers on your way | этот билет годен на две остановки в пути следования |
inf. | the ticket costs twenty kopecks | билет стоит двугривенный |
gen. | the ticket costs two rubles more than I thought | билет стоил на два рубля больше, чем я думал |
Makarov. | the ticket is good for the entire journey | билет действителен на всю поездку |
Makarov. | the ticket is good for two months | билет действителен в течение двух месяцев |
gen. | the ticket is valid for a month | билет действителен в течение месяца |
gen. | the ticket is valid for three months | билет годен три месяца |
Makarov. | the ticket office works around the clock | эта билетная касса работает круглосуточно |
USA | the Ticket to Work and Work Incentives Advisory Panel | Консультативная панель по работе и поощрениям (при Администрации социального обеспечения США (Social Security Administration)
clck.ru) |
gen. | the tickets are $5 each | билеты по 5 долларов |
gen. | the tickets are on me | я плачу за билеты |
gen. | the tickets are snapped up like hot cakes | билеты раскупаются нарасхват |
Makarov. | the tickets are sold out | все билеты проданы |
gen. | the tickets sold badly | билеты плохо расходились |
inf. | the tickets were going like hot cakes | билеты раскупались нарасхват |
Makarov. | the tickets were snapped up straight away | билеты тут же расхватали |
Makarov. | the Tory ticket | предвыборная программа консерваторов |
gen. | the train conductor punched our tickets | проводник прокомпостировал наши билеты |
Makarov. | there was a mix-up over the tickets | с билетами вышла путаница |
Makarov. | there was a ticket in the window which announced "apartments to Let" | на окне висело объявление, которое гласило "сдаются квартиры" |
Makarov. | this ticket entitles the bearer to free admission | этот билет предоставляет предъявителю право свободного входа |
gen. | ticket for the dress circle | билет в бельэтаж |
gen. | ticket for the gallery | билет на балкон |
gen. | ticket for the pit | билет в амфитеатр |
gen. | ticket for the stalls | билет в партер |
gen. | ticket inspectors on public transport who are not on the permanent staff | внештатные билетные контролёры на транспорте (ABelonogov) |
trav. | ticket offices close an hour before the museum's closing time | билетные кассы музея закрываются на час раньше (Alex_Odeychuk) |
gen. | ticket to the Bolshoi Theatre for the Swan Lake | билет в Большой театр на "Лебединое Озеро" |
humor. | ticket to the dance | билетик на танцы (Taras) |
gen. | ticket to the dance | билет на танцы (Taras) |
gen. | ticket to the exhibition | билет на выставку |
chess.term. | ticket to the finals | "путёвка" в финал |
gen. | ticket to the races | билет на скачки |
gen. | tickets are sold at all points on the line | билеты продаются на всех пунктах линии |
gen. | Tickets seem unobtainable to the ordinary mortal | По-видимому, простому смертному билеты недоступны (Franka_LV) |
gen. | trail the other candidates on the ticket | быть в хвосте списка кандидатов |
Makarov. | two-way tickets on you and the whole team | билеты туда и обратно на вас и всю команду |
Makarov. | two-way tickets on you and the whole team | билеты туда и обратно для вас и для всей команды |
gen. | vault over the ticket barrier | перепрыгнуть через турникет (bookworm) |
Makarov. | vote the straight ticket | голосовать за весь список |
Makarov. | vote the straight ticket | голосовать за список в целом |
gen. | vote the straight ticket | голосовать за кандидатов одной партии |
gen. | vote the straight ticket | голосовать за список кандидатов своей партии |
gen. | vote the straight ticket | голосовать за весь список (за список в целом) |
Makarov. | vote the ticket | голосовать за весь список |
gen. | walk through the ticket barrier | пройти через турникет (bookworm) |
transp. | want to know at what point I broke the speed limit and got a ticket | хотеть узнать, за какое превышение скорости получил штраф |
gen. | what's the drill for getting in without buying a ticket? | как можно пройти без билета? (Taras) |
gen. | when buying tickets two children under the age of 10 count as one person | при покупке билетов двое детей в возрасте до десяти лет приравниваются к одному взрослому |
gen. | when buying tickets two children under the age of 10 count as one person | при покупке билетов двое детей в возрасте до десяти лет считаются за одного взрослого |
gen. | where have I put the ticket? | куда я дел билет? |
gen. | where have I put the ticket? | куда я засунул билет? |
gen. | who gave out the tickets? | кто распределял билеты? |
gen. | who will see about the tickets? | кто позаботится о билетах? |
gen. | work one's ticket to the south | отработать свой проезд на юг (to America, etc., и т.д.) |
gen. | you owe me two roubles for the tickets | с вас два рубля за билеты |
gen. | you owe me two roubles for the tickets | вы должны мне два рубля за билеты |
gen. | your ticket will be in the booking office. – My what? | твой билет будет в кассе. – Что будет в кассе? |
gen. | you're a right one losing the tickets again | и как это тебя угораздило снова потерять билеты |