DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the thrones | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.abdicate from the throneотречься от престола (dimock)
gen.abdicate the throneотречься от престола (dimock)
hist.abdicate the throneотречься от престола (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.abdicate the throneотрекаться от престола (dimock)
chess.term.accede to the chess throneвзойти на "шахматный престол"
subl.accede to the throneвступить на престол (AlexP73)
subl.accede to the throneвзойти на трон (He acceded to the throne [=became king] in 1838. 4uzhoj)
subl.accede to the throneвзойти на престол (He acceded to the throne [=became king] in 1838.)
subl.accede to the throneвступить на трон
subl.accede to the throneвоцаряться
subl.accede to the throneвоцариться
hist.accession to the Ottoman throneвступление на престол Османской империи (Alex_Odeychuk)
polit.accession to the throneвступление на престол (ssn)
gen.accession to the throneвосшествие на престол
lawAddress from the Throneтронная речь монарха
gen.Address from the Throneтронная речь (короля)
gen.address oneself to the throneобратиться к королю
gen.address oneself to the throneобратиться к государю
obs.ascend the throneвоцаряться
hist.ascend the throneвосходить на престол (Alex_Odeychuk)
Gruzovikascend the throneвоцариться (pf of воцаряться)
gen.ascend the throneвзойти на престол
Gruzovikascend the throneвоцаряться (impf of воцариться)
Gruzovikascend the throneвступать на престол
Makarov.ascend the throneвзойти на трон
gen.ascend the throneвступить на престол
Makarov.ascend to the throneзанять высокое положение
hist.ascend to the throneвосходить на трон (Alex_Odeychuk)
Makarov.ascend to the throneвзойти на престол
Makarov.ascend to the throneсильно продвинуться
gen.ascend to the throneвзойти на трон (Margamix)
gen.ascension to the throneвосшествие на престол
hist.assume the throneвзойти на престол (Newsweek Alex_Odeychuk)
gen.assume the throneвступить на престол
Makarov.at the time of his succession to the throneв то время, когда он взошёл на трон
Makarov.at the time of his succession to the throneв то время, когда он взошёл на престол
gen.be first /second in line to the throneбыть первым / вторым претендентом на трон
polit.be restored to the throneбыть восстановленным на троне (Brenda)
gen.be seated on the throneвосседать на троне (on the back of a bull, upon a bale of wool, etc., и т.д.)
Makarov.be third in line for the throneбыть третьим в очерёдности престолонаследования
gen.be third in line for the throneбыть третьим в очерёдности престолонаследования
Makarov.cast from the throneсвергнуть с престола
gen.cast from the throneсбросить с престола
gen.cast from the throneсвергнуть
gen.cede the throneуступить трон (to, in favour of Morning93)
Makarov.claim the throneзаявить о своих притязаниях на престол
gen.claim the throneпретендовать на престол
gen.clear the throne forуступить трон (someone – кому-либо Technical)
gen.come to the throneзанять престол
gen.come to the throneвступить на престол
Gruzovikcome to the throneвступать на престол
gen.come to the throneвзойти на престол
Makarov.depose a king from the throneсвергнуть короля с престола
gen.elevate to the throneвозводить на престол (Anglophile)
gen.elevate to the throneвозвести на престол (Anglophile)
gen.elevation to the throneвосшествие на престол
hist.gain the Ottoman throneвзойти на престол Османской империи (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.gamble for the throneбороться за престол
gen.had the throne been fullесли бы трон был занят
hist.have been the most potential heir of the throneбыть наиболее вероятным наследником престола (Alex_Odeychuk)
gen.he came to the throneон вступил на престол
gen.he mounted the throneон взошёл на престол
Makarov.he was followed on the throne by his sonпосле него на трон взошёл его сын
hist.heir to the French throneнаследник французского престола (Alex_Odeychuk)
hist.heir to the Ottoman throneнаследник престола Османской империи (Alex_Odeychuk)
hist.heir to the Ottoman throneнаследник османского престола (Alex_Odeychuk)
hist.heir to the Swedish throneнаследник шведского престола
lawheir to the throneнаследник престола
Игорь Мигheir to the throneцесаревич
Игорь Мигheir to the throneнаследник короны
Игорь Мигheir to the throneкронпринц
Игорь Мигheir to the throneпрестолонаследник
inf.hugging the throneв обнимку с унитазом (Mira_G)
gen.install on the throneвозвести кого-либо на престол
relig.Jesus Christ sitting on the throneПредста царица (psalm 44 hkregina)
gen.like her, of equal kindred to the throneпо родству такая же близкая к престолу, как и она
hist.lions under the throneцепные псы самодержавия (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.Locum Tenens of the Patriarchal ThroneПатриарший Местоблюститель (Andreyka)
gen.lose the throneбыть свергнутым с престола
hist.most potential heir of the throneнаиболее вероятный наследник престола (the ~ Alex_Odeychuk)
chess.term.mount the chess throneвзойти на "шахматный престол"
Makarov.mount the throneвступить на престол
Gruzovikmount the throneвступать на престол
Gruzovikmount the throneвосседать на престол
gen.mount the throneвоссесть на престол
gen.mount the throneвзойти на престол
gen.no woman could succeed to the throneженщина не могла наследовать престол
gen.on the throneна престоле (Queen Victoria was on the throne (= was queen) at that time cambridge.org Shabe)
gen.orders from the throneприказ государя
brit.power behind the throneневидимая власть (Anglophile)
Makarov.present queen succeeded to the throne upon the death of her fatherнынешняя королева взошла на престол после смерти отца
hist.pretend to the throneпретендовать на трон (Andrey Truhachev)
Makarov.pretend to the throneпретендовать на престол
gen.pretend to the throneзаявлять свои права на трон (to the crown, to scholarship, to a share of the spoil, etc., и т.д.)
lit.Pretender to the Throne: The Further Adventures of Private Ivan ChonkinПретендент на престол: Новые приключения солдата Ивана Чонкина (название произведения В.Н. Войновича Leonid Dzhepko)
rhetor.put on the throneпосадить на престол (Alex_Odeychuk)
gen.put on the throneвозвести кого-либо на престол
polit.queen mounts the throneкоролева восходит на престол (ssn)
gen.raise smb. to the throneвозвести кого-л. на трон
gen.raise to the throneвозводить на престол
hist.renounce the throneотречься от престола (In February 1866, Cuza was obliged to renounce the throne in favour of the German Prince Carol of Hohenzollern-Sigmaringen Andrey Truhachev)
hist.renounce the throneотрекаться от престола (In February 1866, Cuza was obliged to renounce the throne in favour of the German Prince Carol of Hohenzollern-Sigmaringen Andrey Truhachev)
gen.renounce the throneотрекаться от престола
gen.renounce the throneотказаться от трона (Morning93)
hist.rival pretender to the Ottoman throneпретендент на престол Османской империи (ещё один соперник, другой претендент на престол Alex_Odeychuk)
chess.term.seize the chess throne"взойти на престол"
chess.term.seize the chess throneстать чемпионом мира по шахматам
mil.seize the throneзавладеть троном
gen.seize the throneзахватить трон (dimock)
gen.seize the throneзахватить престол (dimock)
gen.set a king on the throneпосадить короля на трон
gen.set up a claimant to the throneпосадить претендента на трон
gen.set up a claimant to the throneвозвести претендента на престол
Makarov.she came to the throne after her father was murderedона взошла на престол после убийства её отца
Makarov.she is fifth in the line of succession to the throneона пятый человек в списке претендентов на трон
Makarov.she is now seventh in line of succession to the throneв порядке наследования трона она сейчас седьмая по счёту
Makarov.she is now seventh in line of succession to the throneв порядке наследования трона она является сейчас седьмой
chess.term.sit on the chess throneвосседать на "шахматном престоле"
gen.sit on the throneцарствовать
vulg.sit on the throneиспражняться
gen.sit on the throneсидеть на троне
Makarov.six columns underprop a rich throne of the massive oreшесть колонн формируют основание массивного золотого трона
hist.speech after ascending the throneречь после восшествия на престол (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
dipl.Speech from the Throneтронная речь (произносится на официальном открытии сессии парламента Великобритании; в ней излагается программа деятельности правительства на время сессии парламента)
gen.speech from the throneтронная речь
lawSpeech speech from the Throneтронная речь
Makarov.succeed someone on the throneстать чьим-либо преемником на троне
gen.succeed on the throneстать чьим-либо преемником на троне
chess.term.succeed to the chess throneнаследовать "шахматный престол"
chess.term.succeed to the chess throneстать следующим чемпионом мира
Makarov.succeed to the throneунаследовать корону
Makarov.succeed to the throneунаследовать трон
notar.succeed to the throneнаследовать престол ю
gen.succeed someone to the throneнаследовать (with dat.)
gen.succeed to the throneнаследовать престол
notar.succession to the throneпрестолонаследие
hist.succession to the throneнаследование престола (Alex_Odeychuk)
lawsuccessor to the throneнаследник короны (престола)
lawsuccessor to the throneнаследник престола
Игорь Мигsuccessor to the throneкронпринц
Игорь Мигsuccessor to the throneцесаревич
Gruzoviksuccessor to the throneпрестолонаследник
gen.successor to the throneпрестолонаследница
dipl.take the throneвступить на престол
Makarov.take the throneвзойти на престол
gen.take the throneвступать на престол
gen.the heir to the throneнаследник престола
gen.the king abdicated the throneкороль отрёкся от трона
Makarov.the King spoke from the throne, his speech had been composed by himselfКороль произносил речь, сидя на троне, он сам написал эту речь (Th. B. Macaulay)
Makarov.the King spoke from the throne his speech had been composed by himselfКороль произносил речь, сидя на троне, он сам написал эту речь (Th. B. Macaulay)
gen.the power behind the throneкоролевский сановник, в руках которого сосредоточена реальная власть >
fig.the power behind the throneсерый кардинал
Makarov.the power behind the throneчеловек, в руках которого сосредоточена реальная власть
gen.the power behind the throneкоролевский сановник, в руках которого сосредоточена реальная власть
gen.the power behind the throneкоролевский приближённый, в руках которого сосредоточена реальная власть
gen.the prepared Throneэтимасия (иконограф. композиция с изображением престола (алтаря), на котором лежит книга (Евангелие), и орудия страстей Иисуса Христа)
gen.the prepared ThroneПрестол уготованный (на котором воссядет Христос во время последнего Суда; изображается в сюжетах "Страшный суд", "София Премудрость Божия" и др.)
Makarov.the present queen succeeded to the throne upon the death of her fatherнынешняя королева взошла на престол после смерти отца
gen.the pretender to the throneпретендент на трон
Makarov.the Prince of Wales is the heir apparent to the throneПринц Уэльский является наследником британского престола
gen.the queen abdicated the throneкоролева отреклась от трона
gen.the queen mounted the throneкоролева взошла на трон
fig.the real power behind the throneсерый кардинал (В.И.Макаров)
Makarov.the real power behind the throneчеловек, в руках которого сосредоточена реальная власть
Makarov.the rebel forces are led by the pretender to the throneсилами мятежников руководит претендент на трон
Makarov.the rival claim to the throneсоперник-претендент на трон
gen.the speech from the throneтронная речь
Makarov.the succession to the throneпорядок наследования королевской короны
gen.the succession to the throneпрестолонаследие
Makarov.the successor to the throneпрестолонаследник
austral., slangthe throneтуалет
gen.the throneгосударь
austral., slangthe throneуборная
gen.the throneкоролевская
gen.the throne and altarкоролевская власть и церковь
hist.the throne of Kievкиевский престол (Logofreak)
rel., christ.the throne on highгорнее место
gen.the throne was settled upon his heirsтрон был завещан его наследникам
gen.the throne was unlawfully seizedтрон был незаконно захвачен
relig.the thronesпрестолы (третий ангельский чин; изображаются в виде огненных крылатых колес с крыльями (на них глаза) в подножии Христа и Господа Саваофа)
Makarov.then weigh against a grain of sand the glories of a throneи тогда уравняется тронная слава с песчинкой
hist.upon ascending the throneпри вступлении на престол (Alex_Odeychuk)
gen.usurp the throneзахватить власть (dimock)
gen.usurp the throneузурпировать власть (dimock)
Игорь Мигwhen there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a boardхлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска