English | Russian |
all major J-coupling contributions were calculated including the Fermi contact FC, the paramagnetic spin-orbit PSO, and the diamagnetic spin-orbit DSO term, while the spin-dipolar SD term that is usually only a small fraction of the leading FC term was neglected | все главные вклады в J-взаимодействие были вычислены, включая ферми-контактный, парамагнитный спин-орбитальный и диамагнитный спин-орбитальный члены, в то время как спин-дипольный член, который обычно составляет лишь малую часть основного ферми-контактного члена, был отброшен (проигнорирован) |
American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию |
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию |
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | американские социологи придумали термин "личное время" |
another term "equitopic" and later an alternative term "homotopic" have been proposed in place of the term "equivalent" | новый термин "эквитопный" и позднее альтернативный термин "гомотопный" были предложены вместо термина "эквивалентный" |
as the term implies | ... как вытекает из термина |
as the term implies | ... как вытекает из самого термина |
await the term of one's existence | ждать своего конца |
definition of the term | определение термина |
extend the term of office | продлить полномочия |
extend the term of office | продлить мандат |
Fermi-contact term of the hyperfine structure of atoms and molecules | ферми-контактный терм сверхтонкой структуры атомов и молекул (is obtained from the hyperfine structure constant; может быть получен экспериментально из константы СТС) |
final day of the term | последний день занятий |
for the term of one's life | пожизненно |
for the term of one's life | на всю жизнь |
grammar lectures spread over into the next term | лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре |
he asked them what they understood by the term "human rights" | он спросил их, что они подразумевают под термином "права человека" |
he coined the term "inferiority complex" | он придумал выражение "комплекс неполноценности" |
he fears the long term effects of radiation | он опасается долгосрочных последствий облучения |
he is dropped behind the rest of the class this term | он отстал от всего класса в этой четверти |
I would hardly apply the term scholarship to such learning as his | я бы не назвал его познания учёностью |
improvements of the previous term | достижения прошлого семестра |
in any "persuasive definition" the term defined is a familiar one, whose meaning is both descriptive and strongly emotive | в любом "стимулирующем определении" термин является общеизвестным, но к его описательному определению добавляется эмотивное значение |
in the best sense of the term | в лучшем смысле этого слова |
in the long term | перспективный |
in the long term | долгосрочный |
judicial separation is a new term introduced for the old divorce a mensa et thoro | судебное разлучение, или постановление суда о раздельном жительстве супругов, это новый термин для старого способа развода "с отлучением от стола и ложа" |
long-term changes in the Georges Bank food web | долговременные изменения в трофической сети Джорджес-банки |
pave the way for term | подготовить почву для утверждения срока |
pave the way for term | подготовить почву для срока |
people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term period | соотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период |
renew the term of office | возобновить полномочия |
renew the term of office | возобновить мандат |
representation in term of the Eulerian | в обозначениях Эйлера |
she handed in her term paper after the deadline | она сдала курсовую работу с опозданием |
she just moved here at the beginning of the term | она переехала сюда в начале семестра |
term of the fifth degree | одночлен пятого измерения |
terminal moraines marking the maximum extension of ice and related to long-term and medium-term climatic fluctuations | конечно-морённые гряды, сформированные при наступаниях ледника, вызванных вековыми и внутривековыми колебаниями климата |
that insignificant chain of hills which geographers grandiloquently term the Ural Mountains | незначительная цепь холмов, которую географы высокопарно величают Уральскими горами |
the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским" |
the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским" |
the commercial potentialities of the short-term project | потенциальные коммерческие возможности краткосрочного проекта |
the control action includes a derivative term | управляющее воздействие включает составляющую по производной |
the control action includes a rate term | управляющее воздействие включает составляющую по производной |
the definition of the term | определение термина |
the end of the term | конец четверти |
the end of the term | конец семестра |
the expiry term of this medicine ends tomorrow | срок хранения лекарства истекает завтра |
the final day of the term | последний день занятий |
the first week of the term | первая неделя четверти |
the first week of the term | первая неделя семестра |
the government issued a policy statement on the funding of long-term care | правительство опубликовало постановление об источниках финансирования программ долгосрочной социальной помощи нетрудоспособным лицам |
the grammar lectures spread over into the next term | лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре |
the improvements of the previous term | достижения прошлого семестра |
the long-term preservation of food involves a special treatment | продолжительное сохранение продуктов предусматривает специальную обработку |
the origin of the term "jazz" is obscure | происхождение слова "джаз" не установлено |
the party consolidated the country during its term of office | партия укрепила страну за время своего пребывания у власти |
the party consolidated the country during its term of office | партия консолидировала страну за время своего пребывания у власти |
the people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
the school fees are £10 a term, singing and dancing are extras | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата |
the school fees are ?10 a term, singing and dancing are extras | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата |
the school term ends on the ninth of July | школьный семестр заканчивается девятого июля |
the second term due to the change in the velocity is called ST | второй член, появившийся за счёт изменения скорости, назван ST |
the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case | Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае |
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев |
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев |
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |
the term divides on November 9th | середина семестра 9го ноября |
the term divides on November 9th | серединой семестра считается 9 ноября |
the term expires on | срок истекает (e. g., May 6; напр., 6 мая) |
the term expires on, e. g., May 6 | срок истекает, напр. 6 мая |
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown | термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка |
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом |
the term of a loan | продолжительность займа |
the term of one's natural life | вся жизнь |
the term of one's natural life | естественный срок чьей-либо жизни |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америки |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами |
the term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate | термин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана |
the term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate | термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана |
the unexpired term of the lease | неистёкший срок аренды |
the word has become a term | слово подверглось терминологизации |
to this was attached a joker, increasing the term of universal compulsory military service from one year to eighteen months | к этому был приложен двусмысленный документ, увеличивающий срок всеобщей воинской службы с года до восемнадцати месяцев |
try to hobble along to the end of the school term | старайся дотянуть до конца школьной четверти |
unexpired term of the lease | неистёкший срок аренды |
we doubt the propriety of the term | мы сомневаемся в уместности этого термина |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease | широкий термин "слабоумие" покрывает большое количество разного типа заболеваний |