English | Russian |
action against the state | иск против штата |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | УКПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Управление Комитета по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
against the peace and dignity of the state | против общественного порядка и достоинства государства (формулировка в заключительной части обвинительного акта) |
attorney for the state | атторней штата |
attorney general of the State | генеральный атторней штата |
authority competent with regard to the state registration | орган, осуществляющий государственную регистрацию (NaNa*) |
authority of the State | авторитет государства |
be being sanctioned by the state | санкционироваться государством (Alex_Odeychuk) |
be owned by the state as a whole | являться общегосударственной собственностью (Украина. В отличие от собственности административно-территориальных единиц // Е. Тамарченко, 18.12.2012 Евгений Тамарченко) |
Board of the State Duma | Совет Государственной думы (Совет Государственной думы Российской Федерации – орган Государственной думы, создаваемый для подготовки организационных решений палаты. вики Alexander Demidov) |
Calendar of the Committee of the Whole House on the State of the Union | список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитет |
certificate of registration and incorporation into the State Register | свидетельство о регистрации и внесении в Государственный реестр (Victor Parno) |
coercion by the state | государственное принуждение (stanford.edu Евгений Тамарченко) |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | КПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК (gov.kz 'More) |
competence of the state bodies | компетенция органов государства (vleonilh) |
constitutional structures of the state | конституционная форма государственного устройства (Alex_Odeychuk) |
contract with the state authorities | государственный контракт (FURI_KURI) |
contracts negotiated, executed and performed entirely within the State of New York | договоры, которые согласуются, заключаются и выполняются полностью на территории штата Нью-Йорк (Leonid Dzhepko) |
corporate absence from the state | юридическое отсутствие корпорации на территории штата |
corporate presence in the state | юридическое присутствие корпорации на территории штата |
crime against the State | преступление против государства |
crime against the State | преступление против штата |
crime against the State | преступление по законодательству штата |
crime against the State | государственное преступление |
cultural-educational activity of the state | культурно-воспитательная деятельность государства |
Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UN | Декларация о принципах международного права 1970 года (молитесь) |
decorated by the state | удостоенный государственных наград (Alex_Odeychuk) |
decorated by the state | удостоенный государственной награды (Alex_Odeychuk) |
document certifying payment of the state fee | документ об оплате государственной пошлины (nlavrov) |
documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server | документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя ("huissier de justice" Johnny Bravo) |
especially dangerous crime against the State | особо опасное государственное преступление |
Executive Law of the State of New York | Закон об органах исполнительной власти штата Нью-Йорк (США Leonid Dzhepko) |
expert for the State | вызванный судом эксперт по ходатайству обвинения |
expert for the State | приглашённый судом эксперт по ходатайству обвинения |
expert for the State | назначенный судом эксперт по ходатайству обвинения |
expert for the State | эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвинения (вызванный) |
Federal Law on the State Real Estate Cadastre | Федеральный закон о государственном кадастре недвижимости (Konstantin 1966) |
First Appellate Division of the State Supreme Court | Первая палата по апелляционным делам Верховного суда штата (Washington Post Alex_Odeychuk) |
follow from the state of the art | вытекать из уровня техники |
forcible appropriation by the state | принудительное изъятие государством (Direct expropriation mainly refers to a host state's direct taking or forcible appropriation of an individual investor's investment, alongside which a transfer or annulment of legal title occurs (for further details, see Section II, below). thelawreviews.co.uk 'More) |
forfeiture to the State | обращение в доход государства (ambw) |
functions of the State | функции государства (vleonilh) |
highest agencies of the State | высшие органы государства |
However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation | Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo) |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной. (Nastena77) |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct | я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo) |
I declare under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct | я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo) |
instrumentalities of the State | институции государства |
it is determined by reference to the law of the state of origin | это определяется по праву государства происхождения (Stas-Soleil) |
jeopardise the state's institutions | ставить под угрозу государственные институты (Alex_Odeychuk) |
matters of the state | предметы ведения государства (Alex_Odeychuk) |
offence against the state | преступление против государства |
offence against the state | преступление против штата (по уголовному праву) |
offence against the state | преступление по уголовному праву штата |
offenses against the state | преступления против государства |
office of the secretary of the state | канцелярия секретаря штата (EvgeniaIv) |
on the State Pension Provision in the Russian Federation | о государственном пенсионном обеспечении в РФ |
organization on the State budget | организация, состоящая на государственном бюджете |
Payment document for the provision of data contained at the state register | Платёжный документ за предоставление содержащихся в государственном реестре сведений (Konstantin 1966) |
payment of the state duty | уплата государственной пошлины (Andrey Truhachev) |
performance of the state registration | осуществление государственного учёта (объектов недвижимости; of the real estate objects NaNa*) |
personal freedom from the state | свобода личности от государства (неприкосновенность личности, частной жизни, жилища, частной собственности, переписки, свобода передвижения, свобода совести и вероисповедания, свобода слова и печати, свобода собраний и союзов Alex_Odeychuk) |
policy of the state | государственная политика |
property forfeit to the state | имущество, конфискованное государством |
ratified by three-fourths of the States | ратифицированный тремя четвертями штатов (в тексте речь шла о поправке к Конституции США Alex_Odeychuk) |
receipt for payment of the state duty | квитанция об уплате государственной пошлины (Andrey Truhachev) |
Register of the State Certificates of Land Ownership and Permanent Use | Реестр государственных актов на право собственности на землю и на право постоянного пользования землёй (eveningbat) |
Register of the State Tax Administration of Ukraine | Реестр Государственной налоговой администрации Украины (в тексте англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
Register of the State Tax Administration of Ukraine | РГНАУ ("Реестр Государственной налоговой администрации Украины"; в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
Regulation "Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan" | Положение "О Комитете по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК" (с исправленной опечаткой gov.kz) |
regulations of the State Duma | регламент Государственной думы (gov.ru Ivan Pisarev) |
reserved rights of the state | права, отнесённые к компетенции штатов |
sum up for the State | подытожить (в заключительной речи) результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в судах штатов) |
sum up for the State | подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в заключительной речи; в судах штатов) |
the Central Administration of the State Fiscal Service | ГУ ДФС (Главное управление Государственной фискальной службы Украины) |
the laws of the state | государственные законы (New York Times Alex_Odeychuk) |
the state | сторона обвинения (4uzhoj) |
the State Building Control Committee of Moscow | Мосгосстройнадзор (Комитет государственного строительного надзора города Москвы MCLisenok) |
treason against the State | государственная измена |
ward of the state | под опекой государства (a ward of the state Taras) |
ward of the state | некто обычно несовершеннолетний находящийся под опекой государства (vogeler) |
ward of the state | находящийся под опекой государства (vogeler) |
witness for the State | свидетель обвинения (в судах штатов) |