Subject | English | Russian |
Makarov. | a wide space between the rows | большие промежутки между рядами |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov) |
astronaut. | Agreement between USSR and USA concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение 1987 года между СССР и США о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях |
construct. | don't increase the space between the horizontal rows of reinforcement | не увеличивайте расстояние между горизонтальными рядами арматуры |
construct. | Fill the spaces between the outer structural glass shapes and the frame with a sealant | Пазы между крайними элементами и обрамляющей рамой заполняйте герметиком |
progr. | for improved readability, the colon is removed, and a space is introduced between the individual words of a multiword name | для удобства восприятия двоеточие опускается, а между словами в составном имени вставляются пробелы (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
inf. | have enough space between the ears | кумекать (VLZ_58) |
inf. | have enough space between the one's ears | соображать (VLZ_58) |
construct. | install heat insulation with a space between the insulation and the insulated surface | устроить теплоизоляцию с относом от изолируемой поверхности |
dentist. | mesenchyme-filled space between the dental ledge and an enamel organ | мезенхимальное пространство развивающегося зуба (MichaelBurov) |
dentist. | mesenchyme-filled space between the dental ledge and an enamel organ | мезенхимальное пространство между зубным ложем и эмалевым органом (MichaelBurov) |
dentist. | mesenchyme-filled space between the dental ledge and an enamel organ | мезенхимальное пространство эмалевого органа (MichaelBurov) |
Gruzovik | space between a gate and the ground | подворотня |
gen. | space between the eyebrows | межбровье |
athlet. | space between the hurdles | расстояние между барьерами |
dial. | space between the stove and the wall | запечек |
construct. | Space should be left between the nail head and the surface equal to the thickness of the future plastering | Шляпка гвоздя должна отставать от поверхности на предполагаемую толщину штукатурки |
Makarov. | the newer foundation was cabined, cribbed, and confined in a very narrow space between the Cathedral Church and the buildings of the City | новая постройка была зажата, прямо-таки втиснута, в узкое пространство между кафедральным собором и зданиями Сити |
Makarov. | the newer foundation was cabined, cribbed, and confined in a very narrow space between the Cathedral Church and the buildings of the City | новая постройка была зажата, можно сказать, "заточена" между кафедральным собором и городскими зданиями |
gen. | the space between | промежуточное пространство |
construct. | the template size should be smaller than the design one by the space between the template and the cutting line | Размер шаблона должен быть меньше проектного на отступление линии разреза |
O&G | too narrow space between the casing string and wall of opened well bore | слишком узкое пространство между обсадной колонной и стенкой открытого ствола (Konstantin 1966) |
construct. | when installing loose-fill insulation fill the space between the protective and the bearing structures in layers | при устройстве засыпной изоляции полость между защитной и несущей конструкцией заполняйте слоями |
construct. | when laying the sub-floor leave spaces up to 5 mm between the boards | Настил делайте с зазором досок до 5 мм |
Makarov. | wide space between the rows | большие промежутки между рядами |