Subject | English | Russian |
comp., MS | add a title, select Titles and Credits from the Tools menu. | чтобы добавить название, выберите в меню "Сервис" команду "Названия и титры" (Windows Vista, Windows Server 2008) |
lit. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. (J. Fowles) |
econ. | as a general rule accountants tend to select that basis for measurement which gives the most unfavorable interpretation of events | бухгалтеры обычно склонны выбирать ту основу для измерений, которая даёт наиболее неблагоприятную интерпретацию событий (kee46) |
gen. | be select in the people one invites | приглашать немногих (с большим выбором) |
Makarov. | be select in the people one invites | приглашать с большим выбором |
Makarov. | be select in the people one invites | приглашать немногих |
gen. | be select in the people one invites | приглашать немногих (с большим выбором) |
comp., MS | before running this wizard, click Options on the Tools menu, click the Advanced tab, and select Break on Unhandled Errors. | перед запуском этого мастера выберите в меню "Сервис" команду "Параметры", вкладку "Дополнительно" и параметр "при необрабатываемых ошибках" (Access 2007, Office System 2010) |
progr. | black box test design technique: Procedure to derive and/or select test cases based on an analysis of the specification, either functional or non-functional, of a component or system without reference to its internal structure | разработка тестов методом чёрного ящика: процедура создания и / или выбора тестовых сценариев, основанная на анализе функциональной или нефункциональной спецификации компонента или системы без знания внутренней структуры (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
progr. | control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | управляющая часть с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (ssn) |
IT | could not initialize the Select a Dimension Table and Keys wizard page. | не удалось инициализировать страницу мастера выбора ключей и таблицы измерения |
comp., MS | Go to the Create View page to select columns, filters, and other settings to create a new view. | Переход к странице "Создание представления" для выбора столбцов, фильтров и других параметров с целью создания нового представления (SharePoint Server 2013 Rori) |
polit. | have party members select delegates at the convention | организовать выбор делегатов на съезде членов партии (CNN Alex_Odeychuk) |
IT | in the appeared window select | в открывшемся окне выберите |
progr. | indicate the next input symbol, the outside world would select an input transition and fire it | для определения следующего входного символа из внешнего мира следует выбирать входной переход и запускать его (ssn) |
progr. | List Of Values button enables you to select from the existing documents | Кнопка List Of Values позволяет Вам выбрать из существующих документов (ssn) |
progr. | multiple inclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | конструктив, выбирающий с взаимовключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
comp., MS | Multiselect : Enables the user to select a range of dates. | Множественный выбор: пользователь может выделять диапазон дат (Visual Studio 2010 Rori) |
comp., MS | on the Tools menu, select Internet Options. | в меню "Сервис" выберите команду "Свойства браузера" (Office System 2010) |
comp., MS | on the Tools menu, select Internet Options. | в меню "Сервис" выберите команду "Свойства обозревателя" (Office System 2007) |
mob.com. | select a date in the calendar | выбрать дату в календаре |
progr. | select a folder for the workspace | выбрать каталог рабочего пространства (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Select a value to use for this parameter when running the report. | Выберите значение для этого параметра, которое должно использоваться при запуске отчёта (System Center Configuration Manager 2012 SP1 Rori) |
progr. | select an endpoint to send the call to | выбирать конечную точку для отправки вызова (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
progr. | select and define the domain of focus | выбор и определение целевой предметной области (ssn) |
gen. | select as the winner | выбирать победителем (Our team was selected as the winner of NASA iTech Energy Cycle. Denis Lebedev) |
gen. | select as the winner | выбрать победителем (Our team was selected as the winner of NASA iTech Energy Cycle. Denis Lebedev) |
IMF. | Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures | Комитет экспертов ограниченного состава по оценке мер для борьбы с отмыванием денег |
IMF. | Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures | Специальный экспертный комитет для оценки мер по борьбе с отмыванием денег |
progr. | Select Create New Document from the menu and insert it directly into the Document Info window without entering the Document Title window | Выберите Create New Document из меню и вставьте его непосредственно в окно Document Info, не вводя окно Document Title (ssn) |
construct. | Select flooring battens of the same wood | Рейки основания подбирайте из древесины одной породы |
busin. | select for the team | отбирать людей для участия в работе команды |
comp., MS | Select if work in progress should be included in the report. | Выбрать, если выполняемая работа должна быть включена в отчёт (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
comp., MS | Select or clear the check box to turn a visualization on or off. | Установите или снимите флажок, чтобы включить или выключить отображение зрительных образов. (Windows 8 Rori) |
gen. | select somebody as the most successful bidder | определить победителем (gov.uk kondorsky) |
mil. | select the aiming point | выбирать точку прицеливания |
busin. | select the best companies | выбирать наилучшие компании |
Makarov. | select the best singers | отобрать лучших певцов |
Makarov. | select the candidate | выбирать кандидата |
comp., MS | Select the cell you want to annotate. | Выберите ячейки, к которым следует добавить примечания (Office System 2010 Rori) |
med.appl. | select the check boxes | поставить флажки (olga don) |
progr. | select the components | выбор компонентов (ssn) |
progr. | select the components and generate the code | выбор компонентов и генерация кода (ssn) |
nano | select the control | выбирать режим управления |
nano | select the control | включать режим управления |
astronaut. | select the control stick steering | включать режим ручного совмещённого управления |
progr. | select the controller tasks | выбор задач контроллера (ssn) |
skiing | select the course | выбрать дистанцию |
skiing | select the course | выбирать дистанцию |
skiing | select the course | выбирать трассу |
skiing | select the course | выбрать трассу |
avia. | select the course | выбирать курс |
adv. | Select the delivery option to best meet your needs | Выберите вариант доставки, отвечающий вашим требованиям наилучшим образом (Konstantin 1966) |
progr. | Select the desired step and perform the command | Выберите нужный шаг и выполните команду (ssn) |
Makarov. | select the dishes we want | выбирать себе пищу по вкусу |
avia. | select the flight route | выбирать маршрут полёта |
astronaut. | select the frequency | переключаться на требуемую частоту |
astronaut. | select the frequency | устанавливать на требуемую частоту |
avia. | select the frequency | выбирать частоту |
construct. | Select the grain size of the abrasive material according to the desired finish | Размер зерен абразива выбирайте в зависимости от характера обработки |
avia. | select the heading | задавать курс |
comp.graph. | select the hourglass | нажать значок песочных часов (financial-engineer) |
auto. | select the low range | включить низший диапазон передач (snowleopard) |
comp., MS | Select the Main Dimension Table | выбор основной таблицы измерения (Rori) |
tech. | select the mobile and inactive living objects by their motion or breath | выделить подвижные и малоподвижные живые объекты по движению или дыханию (Konstantin 1966) |
avia. | select the mode | задавать режим |
avia. | select the mode | выбирать режим |
Makarov. | select the most typical cases | отобрать самые характерные случаи |
Makarov. | select the most typical cases | отобрать самые типичные случаи |
comp., MS | Select the name and location of the distribution database and log files | Выберите имя и местоположение базы данных распространителя и файлов журналов (SQL Server 2012 ssn) |
d.b.. | select the necessary data source | выбрать необходимый источник данных (Alex_Odeychuk) |
IT | Select the number of blank rows on the top bottom of each page | Выберите номер пробельной строки в верхней нижней части каждой страницы |
comp., MS | Select the number of concurrent connections | Укажите число одновременных подключений (Windows Server 2003 ssn) |
progr. | select the power level | выбор уровня мощности (напр., микроволновой печи: either half-power or full-power – половинная или полная ssn) |
Makarov. | select the president | выбирать президента |
progr. | Select the scope of the tag | Выберите область видимости данного тега (ssn) |
arts. | select the small suburban settlements | выбирать небольшие дачные посёлки (Konstantin 1966) |
progr. | select the source code repository of your choice | выбрать репозиторий исходного кода (Alex_Odeychuk) |
avia. | select the track angle | задавать путевой угол |
comp., MS | Select the type of picture you want to scan, or create custom settings | Выберите тип фотографий для сканирования или создайте особые параметры настройки (Windows Server 2003 SP1) |
comp., MS | Select the view to display in the details pane. | Выбор представления для отображения в области сведений. (Office System 2010 Rori) |
gen. | select the winner | выбрать победителем (For the second straight year, UConn guard Diana Taurasi was selected the winner of the Naismith award in Atlanta as the women's college player of the year. Denis Lebedev) |
gen. | select the winner | выбирать победителем (For the second straight year, UConn guard Diana Taurasi was selected the winner of the Naismith award in Atlanta as the women's college player of the year. Denis Lebedev) |
comp., MS | Select what markup to show while reviewing the document. | Выбор типа исправлений, отображаемых при рецензировании документа (Word 2007 Rori) |
comp., MS | test the printer, select Print test page, and then click Finish. | для проверки принтера напечатайте пробную страницу, а затем нажмите кнопку "Готово" (Windows 7, Windows Vista) |
construct. | the crew should select the brick by colour | эта бригада будет выполнять подборку кирпича по цвету |
Makarov. | the dinner consists of a few select dishes | обед состоит из нескольких изысканных блюд |
Makarov. | the filter selects, e.g., the desired signal | фильтр выделяет, напр. полезный сигнал |
tech. | the filter selects the desired signal | фильтр выделяет полезный сигнал |
gen. | the object or convention you select should be something you feel strongly about | в отношении выбранной Вами темы или конференции у Вас должно быть чёткое представление |
Makarov. | the panel was asked to select and appraise this year's advertising | группу экспертов попросили отобрать и оценить лучшую рекламу этого года |
Makarov. | the panel was asked to select and appraise this year's advertising | группу специалистов попросили отобрать и оценить лучшую рекламу этого года |
progr. | the partly-ordered set of morphological characteristics is used to select the model of functional unit performance | для выбора модели выполнения функциональных блоков используется частично-упорядоченное множество морфологических признаков |
Makarov. | the SAGE algorithm selects a desired number of optimally diverse points and/or compounds | алгоритм SAGE позволяет выбрать желаемое число оптимально различающихся точек и / или соединений |
Makarov. | the select | отборное (о предметах) |
Makarov. | the select | элита |
Makarov. | the select | избранные |
hist. | the Select Council | избранная рада (Liv Bliss) |
gen. | the select few | избранные (bookworm) |
scient. | we should select the material in accordance with the aim of | нам нужно отобрать материал в соответствии с целью ... <-> нам следует отобрать материал в соответствии с целью ... |
comp., MS | you cannot select the Allow negative net book value check box for a derogatory depreciation value model. | нельзя установить флажок "Разрешить отрицательную остаточную стоимость" для модели стоимости для амортизационной разницы (Dynamics AX 2009 SP1) |
comp., MS | you must select a source account for the journal line. | Необходимо выбрать исходный счёт для строки журнала (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |