DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the second | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a taste for the second-rateлюбовь к посредственности (в искусстве и т. п.)
polit.a third of the second-round voteтреть голосов во втором туре (выборов A.Rezvov)
polit.abstention rate in the second roundпроцент воздержавшихся от участия во втором туре выборов (Washington Post Alex_Odeychuk)
footb.add the second goal with 10 minutes to goзабить второй мяч, когда до конца матча оставалось 10 минут (Leonid Dzhepko)
Makarov.after a nervous start, he finally got into his stride in the second setначав матч неуверенно, во втором сете он, наконец, вошёл в колею
chess.term.after the second round, the coach decided to substitute the young master for the veteranпосле второго тура тренер решил заменить ветерана молодым мастером
Makarov.afterward we remembered the suicide plant in the second actпозднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство
gen.artist of the second rankпосредственный художник
gen.artist of the second rankзаурядный художник
proverbas is the Second Savior Feast Day, so will January beкаков Второй Спас – таков и январь
lawas party of the second partс другой стороны (alex)
lawas the First Party, ... as the Second Partyс одной стороны... с другой стороны (ART Vancouver)
gen.as the first rocket burns out, the second-stage motor ignitesкогда сгорает первая ступень ракеты, включается двигатель второй ступени
lawas the party of the second partс другой стороны (Leonid Dzhepko)
chem.asymmetric transformation of the second kindасимметрическая перегруппировка второго рода
astr.asymptotic model of the second kindасимптотическая модель второго рода
astr.asymptotic model of the second kindасимптотическая вселенная второго рода
astr.asymptotic universe of the second kindасимптотическая модель второго рода
astr.asymptotic universe of the second kindасимптотическая вселенная второго рода
Makarov.at the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeersк концу правления Карла II большую часть его пехоты составляли мушкетеры
avia.at the secondво-вторых
gen.at the second attemptсо второй попытки (Anglophile)
telecom.at the second levelна втором уровне (oleg.vigodsky)
scient.at the second level, small components should be testedна втором уровне следует проверить малые компоненты
product.at the second stageна втором этапе (Yeldar Azanbayev)
math.at the second stepна шаге
cyc.sportattack from the second positionатака с второго места
Makarov.Babbitt, old dear, you're crooked in the first place and a damn skinflint in the secondБаббит, дружище, во-первых, ты стар, а во-вторых, ты чёртов скряга
busin.be in the second year of applying "six sigma"применять систему "шести сигма" уже второй год
math.be the second most frequent typeбыть на втором месте по распространённости
polit.beat in the second roundпобедить во втором туре (выборов; by a narrow margin – с незначительным отрывом / разницей в количестве отданных голосов; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
notar.being a principal in the second degreeпособничество (criminal law)
phys.Bessel function of the second kindфункция Бесселя второго рода
lowbullshit to the second powerполная чушь (VLZ_58)
gen.by the secondс каждой секундой (Андрей Шагин)
gen.change at the second stationсделать пересадку на второй остановке (at a railway junction, at Rugby, etc., и т.д.)
progr.character from the second argumentсимвол из второго аргумента (ssn)
chess.term.check to the second playerшах чёрным
chess.term.chessplayer of the second rankпосредственный шахматист
Makarov.chief news is printed on the second pageсамое важное сообщение напечатано на второй странице
med.child of the second pregnancyребёнок от второй беременности (google.ru Del-Horno)
phys.cohomology group of the second kindгруппа когомологий второго рода
tech.collision of the second kindсоударение второго рода
astr.collision of the second kindсверхупругое соударение
astr.collision of the second kindудар второго рода
Makarov.collision of the second kindстолкновение второго рода
Makarov.collision-induced absorption by H2 pairs in the second overtone bandиндуцированное парными столкновениями поглощение водорода во второй обертонной полосе
gen.Columbia outgunned Yale in the second half todayсборная Колумбийского университета выиграла сегодня у сборной Йельского университета вторую половину игры
mil.commit the second-echelonвводить в бой части второго эшелона
phys.complete elliptic integral of the second kindполный эллиптический интеграл второго рода
gen.composer of the second rankзаурядный композитор
ecol.convective instability of the second kindконвективная неустойчивость второго рода
lawconvicted for murder in the second degreeосуждённый за убийство второй степени (убийство при смягчающих вину обстоятельствах Alex_Odeychuk)
progr.copy the last four elements of the first array to the second arrayпоследние четыре элемента первого массива копируются во второй (ssn)
tech.curve of the second degreeкривая второй степени
transp.cusp of the second kindточка возврата второго рода
transp.cusp of the second kindточка заострения второго рода
transp.cusp of the second kindточка возврата точка заострения второго рода
math.cusp of the second kindточка возврата второго рода (точка заострения)
saying.custom is the second natureпривычка – вторая натура
Makarov.Dale took the lead-off bus. I took the secondДэйл поехал на первом автобусе, я на втором
math.degeneracy of the second kindвырождение второго рода
tech.derivative of the second orderпроизводная второго порядка
chess.term.deviation in the second moveуклонение от варианта на втором ходу
math.discontinuity of the second kindразрыв второго рода
phys.discontinuity point of the second kindточка разрыва второго рода
med.disorder of the second kindнарушение второго порядка (психологическое нарушение у лица, имеющего высокую эмоциональную реактивность и низкий уровень коркового возбуждения)
math.division of the first expression by the second givesделение первого выражения на второе даёт
gen.during the second half of the dayво второй половине дня (Sunday's rain tapers to spotty showers during the second half of the day. ART Vancouver)
gen.during the second half of the yearво втором полугодии (Alex_Odeychuk)
gen.during the second half of this monthв течение второй половины текущего месяца (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.each course laps 7 cm over the second belowкаждый ряд перекрывает последующий на 7 см
ed.education institution of the second stageорганизация среднего образования (rebecapologini)
Makarov.eldest son of the second bedстарший сын от второго брака
gen.elected for the second timeизбран на второй срок (Анна Ф)
el.chem.electrode of the second kindэлектрод, обратимый относительно аниона
anal.chem.electrode of the second kindэлектрод второго типа
el.electrode of the second kindобратимый электрод аниона
Makarov.electrode of the second kindэлектрод второго рода
anal.chem.electrode of the second orderэлектрод второго типа
anal.chem.electrode of the second orderэлектрод второго рода
phys.elliptic integral of the second kindэллиптический интеграл второго рода
Makarov.energy conversions and the second law of thermodynamicsпревращения энергии и второй закон термодинамики
tech.equation of the second degreeуравнение второй степени
tech.equation of the second degreeквадратное уравнение
ITequation of the second kindуравнение второго рода
el.error of the second kindошибочное принятие нулевой гипотезы
el.error of the second kindбета-ошибка
biol.error of the second kindошибка второго рода
stat.error of the second kindошибка типа "ложная тревога" (Игорь_2006)
stat.error of the second kindошибка II-го типа (ошибка, состоящая в том, что не отвергается (принимается) нулевая гипотеза (поскольку статистика принимает значение, не принадлежащее к критической области), в то время как она неверна Игорь_2006)
gen.error of the second kindошибка второго типа (Andrey Truhachev)
ed.Estonian as the second languageэстонский язык как второй язык (учебный предмет)
int. law.examine the second set of proceedingsпровести второй раунд слушаний по делу (ru-en-ru.com)
transp.extension height of the second piston of two-stage air-hydraulic jackдополнительный подъём второго поршня пневмогидравлического двухступенчатого подкатного домкрата
progr.Fancy compiler loop unrolling and hyperthreading may well violate the second assumptionВторое предположение может быть нарушено удачной оптимизацией цикла компилятором или гиперпотоковыми возможностями процессора (о модели вычислений; см. The Algorithm Design Manual (Second Edition) by Steven S. Skiena (2008) ssn)
weld.first run on the second sideпервый проход с обратной стороны (cntd.ru Natalya Rovina)
construct.Fold the second pasted part of the strip into the centreСложите пополам вторую часть полотнища
med.for the second phase of the trialsна втором этапе испытаний
Игорь Мигfor the second straight yearвторой год кряду
Игорь Мигfor the second straight yearвторой год подряд
gen.for the second timeповторно
gen.for the second timeво второй раз (в значении "во второй по счёту раз", в отличие от for a second time – "ещё раз", т.е. снова)
gen.for the second timeвторично
gen.for the second time in a rowвторой раз подряд (4uzhoj)
gen.for the second time runningвторой раз подряд (Alexander Matytsin)
sport.for the second year in a rowвторой год подряд (Oleksandr Spirin)
busin.get the second educationполучить второе образование (Konstantin 1966)
gen.go by the second trainехать следующим поездом
idiom.grow up by the secondне по дням, а по часам (ya)
chess.term.he became our champion for the second year in a rowон становится нашим чемпионом второй год подряд
Makarov.he could not be heard beyond the second rowего не было слышно дальше второго ряда
Makarov.he did it at the second time of askingего пришлось дважды просить, прежде чем он это сделал
Makarov.he felt himself dropping off in the middle of the second actв середине второго акта он почувствовал, что засыпает
gen.he fought in the Second World Warон участник второй мировой войны (in World War Two)
gen.he had fought in the Second World Warон участвовал во второй мировой войне
gen.he has been attached to the second yearего подключили ко второму курсу
gen.he is in the second year at collegeон учится на втором курсе
Makarov.he is on for most of the second actон занят почти весь второй акт
gen.he is on for most of the second actон на сцене почти весь второй акт
gen.he is sitting in the second rowон сидит во втором ряду
gen.he is the second Napoleonон – второй Наполеон
Makarov.he kicked two more penalty goals to put N. 15-9 ahead in the second halfво второй половине матча он забил ещё два гола со штрафных и вывел команду из города Н. вперёд со счётом 15:9
gen.he lives on the second floorон живёт на третьем этаже
gen.he made two substitutions in the second halfво втором тайме он сделал две замены
gen.he scored the second goal four minutes from timeон забил второй гол за четыре минуты до финального свистка
Makarov.he stuffed the docket for the second case into his back pocketон засунул накладную на второй контейнер в задний карман
gen.he was completely flummoxed by the second examination questionвторой вопрос на экзамене окончательно поставил его в тупик
Makarov.he went in in the second innings with no time to play himself inон начал вторую подачу, не успев войти в форму
gen.he went in the second innings with no time to play himself inон начал вторую подачу, не успев войти в форму
Makarov.healing by the second intentionзаживление ран вторичным натяжением
agric.healing by the second intentionзаживление ран вторичным натяжением
Makarov.healing by the second intentionзаживление вторичным натяжением
gen.Henry the SecondГенрих II
gen.his in score on the second round was 34во втором раунде его счёт на последних девяти лунках был 34
Makarov.his team was beaten for the second time in a rowего команда потерпела второе поражение подряд
Makarov.I came by the second class, and so saved the nine shillingsя приехал вторым классом и сэкономил девять шиллингов
lit.I cannot suppress the remark that the pair Faraday-Maxwell has a most remarkable inner similarity with the pair Galileo-Newton — the former of each pair grasping the relations intuitively, and the second one formulating those relations exactly and applying them quantitatively. A. Einstein Heмогу удержаться от замечания, что в паре Фарадей-Максвелл есть серьёзное внутреннее сходство с парой Галилей-Ньютон: первый в каждой из этих пар постигал закономерности интуитивно, а второй давал им точные формулировки и воплощал в количественные соотношения.
Makarov.I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second actу меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте
progr.I grab the first line item from stores, type up the invoice, grab the second line item, put the invoice in an envelope, and so forth.я беру со склада первую позицию заказа, печатаю счёт, беру вторую позицию заказа, кладу счёт в конверт и т.д. (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn)
Makarov.I moved out into the second laneя переместился на вторую дорожку
lit.I thought this of her: that she resembled gentle Ophelia in Hamlet, who became fey and lyrical when life was too cruel to bear... Ruth, one of millions of Europe's Ophelias after the Second World War, fainted in my motorcar.Я думал о ней вот что: она напоминала мне Офелию из "Гамлета"— когда жизнь обошлась с ней слишком жестоко, в этом хрупком существе обнаружилась какая-то мелодраматическая слабонервность... Руфь, одна из миллионов послевоенных Офелий Европы, упала в обморок в моей машине. (K. Vonnegut)
math.if we pass on to equations of the second degreeесли мы перейдём к уравнениям второго порядка
math.if we pass on to equations of the second degreeесли мы перейдём к уравнениям второго порядка
quot.aph.if you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off.если в начале пьесы на стене висит ружьё, то к концу пьесы оно должно выстрелить (Чехов OstrichReal1979)
math.improper integral of the second kindнесобственный интеграл второго рода (ezik92)
gen.in the first place I'm hungry and in the second place I'm tiredво-первых, я голоден, а во-вторых, я устал
gen.in the second beforeза секунду до (tany)
Makarov.in the second chapterво второй главе
gen.in the second half of 2009во втором полугодии 2009 г. (Alex_Odeychuk)
gen.in the second half ofво второй половине (века, например inspirado)
hist.in the second half of the 20th centuryво второй половине XX века (Alex_Odeychuk)
Makarov.in the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schoolsво второй половине XX века противники расового равенства в государственных школах США сделали своим оружием понятие "внутренних прав отдельного штата"
gen.in the second half of the yearво второй половине года (Alex_Odeychuk)
gen.in the second half of the yearво второй половине текущего года (Alex_Odeychuk)
gen.in the second half of the yearво втором полугодии (fluent)
gen.in the second half of this yearво второй половине текущего года (Alex_Odeychuk)
gen.in the second half the team went all to piecesво второй половине игры команда выдохлась
scient.in the second illustrations aboveво втором примере, приведенном выше
gen.in the second instanceво-вторых (MichaelBurov)
math.in the second part the authors give applications of the problems considered to the geometrically nonlinear theory of elastic archesприложения рассматриваемых задач к
gen.in the second placeво-вторых
Gruzovikin the second placeвторое (as particle)
gen.in the second third ofво второй декаде (месяца Завмаюмах)
cliche.in the Second World Warво время Второй мировой войны (The Guildhall was mostly rebuilt in the 15th century and was restored after being badly damaged in the Second World War. ART Vancouver)
math.inhomogeneous Fredholm equation of the second kindнеоднородное уравнение Фредгольма второго рода (alexeyaxim)
crim.law.intimidation in the second degreeакт запугивания второй степени (Washington Post Alex_Odeychuk)
chess.term.it happened in the second cycle of a double-round tournamentэто случилось во втором круге двухкругового турнира
gen.it is a bright class, I can start them off on German in the second yearэто способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса
gen.it is the second turning to the leftэто второй поворот налево
gen.it is the second turning to the rightэто второй поворот направо
proverbit needs more skill than I can tell to play the second fiddle wellхлопотно тому, кто второй в дому
gen.it's a bright class, I can start them off on the second-year programmeэто класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения
lawknowledge of the second degreeпоказания с чужих слов
lawknowledge of the second degreeопосредованные знания
construct.Lay down the covering lower layer starting in the first work zone and then go on to work in the second oneВначале на первый и следом на второй захватке выполняйте нижний слой покрытия
el.Legendre associated function of the second kindприсоединённый полином Лежандра второго рода
el.Legendre associated function of the second kindприсоединённая функция Лежандра второго рода
el.Legendre associated polynomial of the second kindприсоединённая функция Лежандра второго рода
el.Legendre associated polynomial of the second kindприсоединённый полином Лежандра второго рода
el.Legendre function of the second kindполином Лежандра второго рода
el.Legendre function of the second kindфункция Лежандра второго рода
el.Legendre polynomial of the second kindфункция Лежандра второго рода
el.Legendre polynomial of the second kindполином Лежандра второго рода
Makarov.let the second floor for three monthsсдать третий этаж на три месяца
construct.lever of the second kindрычаг второго рода (order)
tech.lever of the second kindрычаг второго рода
tech.lever of the second orderрычаг второго рода
polit.make it to the second round of an electionвыйти во второй тур выборов (denghu)
lawmake the second paymentоплачивать вторую часть (напр., второй платеж за лицензию sankozh)
mil., hist.mine from the Second World Warмина времён Второй мировой войны
astr.monotonic model of the second kindмонотонная модель второго рода
astr.monotonic model of the second kindмонотонная вселенная второго рода
astr.monotonic universe of the second kindмонотонная модель второго рода
astr.monotonic universe of the second kindмонотонная вселенная второго рода
math.multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equationsс последующим суммированием
law, amer.murder in the second degreeтяжкое убийство второй степени
notar.murder in the second degreeпростое убийство
lawmurder in the second degreeубийство второй степени (убийство при смягчающих вину обстоятельствах Alex_Odeychuk)
amer., Makarov.murder in the second degreeубийство со смягчающими вину обстоятельствами
notar.murder of the second degreeпростое убийство
progr.name of the second controllerимя второго контроллера (ssn)
Makarov.not very good in the first role but all right in the secondне блистал в первой роли, но справился со второй
gen.not very good in the first role but alright in the secondне блистал в первой роли, но справился со второй
tech.obtain the second harmonic with the aid of a frequency doublerполучать вторую гармонику сигнала с помощью удвоителя частоты
math.of the second kindвторого порядка
Makarov.of the second orderвторого порядка
lawof the second partс другой стороны (lawput)
gen.of the second partс другой стороны (for multilateral agreements. ... of the first part; the European Community and its Member States, of the second part; Iceland, of the third part; and the Kingdom of Norway, of the fourth part. Alexander Demidov)
Makarov.of the two series the second is evidentially to be preferredиз двух линий явно следует отдать предпочтение второй
gen.on the second dayчерез день (AD Alexander Demidov)
gen.on the second handво-вторых
gen.on the second of Mayвторого мая
proverbon the second sunday of the next weekво второе воскресенье следующей недели
gen.on the second thoughtесли подумать (lijbeta)
gen.on the second thoughtsпосле раздумий (если хорошо подумать мадина юхаранова)
gen.on the second tryсо второй попытки (Alexander Matytsin)
gen.operate below the influence of the second critical-speed bandвращаться с частотой, которая ниже частоты, при которой проявляется влияние второго критического режима (Dude67)
math.ordinal of the second kindпорядковое число второго рода
astr.oscillating model of the second kindосциллирующая модель второго рода
astr.oscillating model of the second kindосциллирующая вселенная второго рода
astr.oscillating universe of the second kindосциллирующая модель второго рода
astr.oscillating universe of the second kindосциллирующая вселенная второго рода
int.rel.outbreak of the Second World Warразвязывание Второй мировой войны (Ivan Pisarev)
int.rel.outbreak of the Second World Warначало Второй мировой войны (Ivan Pisarev)
busin.overlook the second half of the equationупустить из виду вторую часть уравнения
gen.paint an actress as Catherine the Secondзагримировать актрису под Екатерину Вторую
nautic.parabola of the second orderпарабола второй степени
math.Pareto distribution of the second kindраспределение Ломакса
math.Pareto distribution of the second kindраспределение Парето
math.Pareto distribution of the second kindраспределение Парето второго порядка
lawparty of the second partс другой стороны (oVoD)
gen.pass a bill a law, etc. on the second voteпринять закон и т.д. при повторном голосовании
tech.perpetual motion machine of the second kindвечный бескомпрессорный двигатель второго рода
Makarov.perpetual motion machine of the second kindвечный двигатель второго рода
phys.perpetuum mobile of the second kindвечный двигатель второго рода
phys.phase transition of the second kindфазовый переход второго рода
Makarov.phase transition of the second orderфазовый переход второго рода
Gruzovik, mus.play the second part toвторить
Makarov.players of the second string will play todayсегодня будут играть игроки дублирующей команды
Makarov.players of the second string will play todayсегодня будут играть игроки второго состава
Makarov.principal in the second degreeсоучастник преступления
lawprincipal in the second degreeисполнитель преступления второй степени (лицо, пособничающее преступлению или подстрекающее к нему на месте его совершения)
lawprincipal in the second degreeлицо, подстрекающее к преступлению на месте его совершения
lawprincipal in the second degreeлицо, пособничающее преступлению
Makarov.principal in the second degreeпособник
Makarov.principal in the second degreeподстрекатель
math.prism of the second orderпризма второго рода
univer.progress to the second year of studyперейти на второй курс (NadVic)
construct.Pull the second part of the strip through the pasting machineПротяните через валик вторую часть полотнища
Gruzovik, ed.pupil remaining in the same grade for the second yearвторогодница
gen.pupil remaining in the same grade for the second yearвторогодник
Makarov., inf.put in the second speedвключить вторую скорость
math.pyramid of the second orderпирамида второго порядка
biol.radiation sickness of the second degreeсредняя лучевая болезнь
biol.radiation sickness of the second degreeлучевая болезнь второй степени
paleont.radius of the second orderинтеррадиус
Makarov.raise to the second powerвозвести в квадрат
Makarov.raise to the second powerвозводить в квадрат
gen.raised to the second powerквадратный
gen.raised to the second powerв степени 2
Gruzovik, math.raising to the second powerвозведение во вторую степень
chem.reaction of the second orderреакция второго порядка
med.receptor of the second orderрецептор второго порядка
construct.redundant to the second degreeдважды статически неопределимый
gen.relegate a team to the second leagueперевести команду во вторую лигу
UN, policeResearch Workshop on the Second United Nations Survey of Crime Trends, Operations of Criminal Justice Systems and Crime Prevention StrategiesИсследовательский семинар по Второму обзору Организации Объединённых Наций о тенденциях в области преступности и стратегии по её предупреждению
lit.Richard the Second"Король Ричард II" (истор. хроника Шекспира)
math.round upward to the second significant digitокруглять до второй значащей цифры в сторону увеличения
construct.Sand is not added to the spackle for the second coatв состав шпаклёвки второго слоя песок не добавляется
Makarov.score a goal in the second minute of stoppage timeзабить гол на второй минуте добавленного времени
gen.semidirect formulation of the analytical gradient of the second-order Moeller-Plessett energyполупрямая формулировка аналитического градиента энергии теории Меллера-Плессета второго порядка
construct.Set the outer floor clamps above the second joists from the wallКрайние сжимы размещайте над вторыми от стены лагами
econ.set up in its current form from the merger of the first company into the second companyсуществовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.she doesn't go on till the second actона появляется на сцене только во втором акте
chess.term.she was eliminated in the second roundона выбыла из турнира во втором туре
Makarov.she was the second daughter of a prosperous bankerона была второй дочерью преуспевающего банкира
Makarov.shirts go in the second drawerрубашки лежат во втором ящике
Gruzovik, mus.sing the second part toвторить
gen.sing the second partвторить
tech.single cusp of the second kindточка возврата второго рода
stat.specialized technical education and training at the second levelспециализированное среднее техническое образование и подготовка (документы ООН)
med.splitting of the second soundрасщепление второго тона
agric.stage of the second pair of true leavesфаза двух пар настоящих листьев (Artemie)
agric.stage of the second pair of true leavesфаза второй пары настоящих листьев (Artemie)
construct.Start glueing the second insulation layer in the first work zoneПриступайте к наклейке второго слоя на первой захватке
Gruzovik, mil.start line of the second waveрубеж ввода в бой
phys.superconductor of the second kindсверхпроводник второго рода
math.surface of the second orderповерхность второго порядка
Makarov.take a lift to the second floorподняться на второй этаж
gen.take an examination for the second timeпереэкзаменоваться
inf., mus.take the second partподголосничать
Gruzovik, inf.take the second partподголосничать
gen.take the second turningсверните во вторую улицу
gen.that book goes on the second shelfэта книга стоит на второй полке
Makarov.that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeksза последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине
gen.that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeksза последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине
gen.that's the second time you've thrown it up to meвы уже второй раз бросаете мне этот упрёк
theatre.the action of the play takes place during the Second World WarДействие пьесы происходит во время Второй мировой войны
gen.the bill was rejected at the second readingзаконопроект был отвергнут при втором чтении
gen.the bill was rejected at the second readingзаконопроект был отвергнут во втором чтении
gen.the canvas was doubled in the second half of the 19th centuryхолст дублирован во второй половине девятнадцатого века (Raz_Sv)
Makarov.the cataclysm of the Second World Warкатастрофа Второй мировой войны
Makarov.the chief news is printed on the second pageсамое важное сообщение напечатано на второй странице
Makarov.the choral group has the second spot on the programme, right after the dancersхоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров
Makarov.the economy will begin to pull out of recession in the second quarterэкономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале (этого года)
Makarov.the eldest son of the second bedстарший сын от второго брака
gen.the first attempt was not successful and neither was the secondпервая попытка была неудачной, вторая тоже
gen.the first attempt was not successful and neither was the secondпервая попытка была неудачной, вторая также
Makarov.the first day there was a cram, the second day only the claque remainedв первый день яблоку было негде упасть, а на второй день пришли одни клакёры
gen.the first part of the book is a thousand times more interesting than the secondпервая часть книги в тысячу раз интереснее второй
saying.the first word is worth more than the secondпервое слово дороже второго (VLZ_58)
Makarov.the game did not heat up until the second halfигра в первой половине матча была довольно вялой
chess.term.the game was played in the third round of the second lapПартия игралась в третьем туре второго круга
Makarov.the main character in this play does not come in until the second actглавный герой пьесы появляется на сцене только во втором акте
gen.the main character in this play does not come in until the second act.Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте
gen.the motif sets the mood for the second movement of the concertoэта мелодия определяет настроение всей второй части концерта
Makarov.the motion was rejected on the second readingпредложение было отвергнуто при втором чтении
Makarov.the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuatedмотивы, на которых базировалась политическая деятельность Карла Второго, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь
Makarov.the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuatedмотивы, которыми руководствовался в своей политике Карл Второй, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь
Makarov.the play just plodded along in the second actво втором акте действие пьесы еле-еле ползло
Makarov.the players of the second stringигроки второго состава
Makarov.the players of the second string will play todayсегодня будут играть игроки дублирующей команды
Makarov.the players of the second string will play todayсегодня будут играть игроки второго состава
math.the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by referenceпо значению и ссылке
math.the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by referenceпередавать
gen.the same criticism holds good with the second chapterтакое же критическое замечание справедливо и в отношении второй главы
chess.term.the score at the end of the second hour remained the sameК концу второго часа счёт оставался без изменений
gen.the secondв ту секунду, когда (4uzhoj)
gen.the secondкак только (someone did something bellb1rd)
gen.the secondстоило (someone did something – кому-либо что-либо сделать 4uzhoj)
Makarov.the second accident involved two cars and a lorryво второй аварии участвовали два легковых автомобиля и грузовик
Makarov.the second act is set in a streetместо действия второго акта – улица
gen.the second act is set In a streetместо действия второго акта-улица
Makarov.the second act is terribly drawn outвторое действие пьесы ужасно растянуто
relig.the Second Adamпоследний Адам
relig.the Second Adamновый Адам
math.the second area on which our examples shed lightвторая область, которую освещают наши примеры
math.the second area on which our examples shed light is that ofвторая область, на которую наши примеры проливают свет, это
relig.the Second Augustineвторой Августин (Фома Аквинский)
gen.the second balconyвторой ярус
gen.the second balconyбалкон первого яруса
Makarov.the second baseвторая база
rel., christ.the second birthвторое рождение
Makarov.the second blow makes the frayдрака начинается со второго ответного удара
Makarov.the second bottleвторая бутылка
gen.the second carriage from the frontвторой вагон с головы поезда (Гевар)
Makarov.the second city in Europeвторой город в Европе
Makarov.the second column recovers diethylbenzene end-productвторая колонна извлекает требуемый этилбензол в качестве конечного продукта
lit.The Second Coming"Второе пришествие" (1980, роман Уокера Перси)
relig.the Second ComingВторое пришествие (Христа В.И.Макаров)
relig.the Second ComingВторое пришествие
rel., christ.the Second Coming of ChristВторое пришествие Христа (Andrey Truhachev)
audit.the second construction phaseстроительство второй очереди (VIII)
gen.the second cousin on the part of the fatherдвоюродный брат со стороны отца
Makarov.the second curtain fell without a handпосле второго действия не было ни одного хлопка
gen.the second dayна другой день
Makarov.the second deckвторая палуба
gen.the second degreeквадрат
gen.the second degreeвторая степень
Makarov.the second dioxenium ring being deactivated therewithпри этом дезактивируется второй диоксениевый цикл
Makarov.the second divisionусиленный тюремный режим
Makarov.the second division flanks on the main body of soldiersвторой дивизион стоит с фланга от основной армии
Makarov.the second division flanks on the main body of soldiersвторая дивизия стоит на фланге основной армии
Makarov.the second division flanks on the main body of soldiersвторая дивизия стоит на фланге основного войскового соединения
Makarov.the second edition contains 20 pages less than the firstво втором издании на 20 страниц меньше, чем в первом
gen.the second edition varied little from the firstвторое издание мало отличалось от первого
Makarov.the Second EmpireВторая империя (правление Наполеона Третьего во Франции в 1852-1870 гг.)
gen.the Second Empire styleвторой ампир (стиль франц. архитектуры 2-й пол. 19 в.)
gen.the Second Empire styleстиль Второй империи (стиль во франц. архитектуре и декоративном искусстве 2-й пол. 19 в.)
Makarov.the second finger of the right handсредний палец на правой руке
BrEthe second floorтретий этаж
BrE, amer.the second floorвторой этаж
mil.the Second FrontВторой фронт (во время Второй мировой войны)
econ.the second fundamental theorem of welfare economicsвторая основная теорема экономики благосостояния (A.Rezvov)
Игорь Мигthe Second Guards Tank Army2-я гв. ТА (В разное время воинам 2-й гв. ТА пришлось встретиться на полях сражений с элитными частями гитлеровской Германии– танковыми дивизиями вермахта "Великая Германия", "Герман Геринг", 4-й ТД; эсэсовскими дивизиями "Лейбштандарт Адольф Гитлер", "Мертвая Голова", "Викинг", с 505-м и 506-м тяжёлыми танковыми батальонами "тигров", c тяжёлым танковым полком "Бэке".17)
gen.the second half of the concert will follow on in twenty minutesвторая часть концерта будет исполнена через двадцать минут
Makarov.the second half of the dayвторая половина дня
Makarov.the second half of the taskвторая половина задачи
Makarov.the second half of the taskвторая половина задания
Makarov.the second half of the yearвторая половина года
gen.the second half of the yearвторое полугодие
Игорь Мигthe second hand was on fourстрелка на часах показывала 20 секунд
Игорь Мигthe second hand was on fourсекундная стрелка показывала 20 секунд
Makarov.the second impression of the bookвторое переиздание книги
Makarov.the second impression of the bookвторое издание книги
Makarov.the second in command takes up the blinker and signalsзаместитель командира берет светосигнальный аппарат и подаёт сигнал
Makarov.the second in command takes up the blinkers and signalsзаместитель командира берёт светосигнальный аппарат и подаёт сигнал
Gruzovikthe second in successionвторой по счёту
gen.the second in successionвторой по счету
progr.the second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given stateВторой вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояние (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
chess.term.the second instructed his player about the dangers of this moveСекундант "просветил" игрока об опасностях, связанных с этим ходом
math.the second integral on the right side of 4.1 tends to zero as a tends to 1второй интеграл справа в 4.1 стремится к нулю при a стремящемся к 1
lit.the Second Jungle Book"Вторая книга джунглей" (сборник рассказов для детей Киплинга)
math.the second largestвторой по величине
archit.the second largest cityвторой по величине город
Makarov.the second largest city in the worldвторой по величине город в мире
Makarov.the second law of thermodynamicsвторое начало термодинамики
gen.the second layerвторой смысл (Настя Какуша)
st.exch.the second leg of a repo transactionвторой этап сделки РЕПО (Elen Molokovskikh)
med.the second-line anti-TB agentsпротивотуберкулёзные препараты второго ряда (tahana)
Makarov.the second major item was of equally beastly complexityвторой важный вопрос был настолько же ужасно сложен
Makarov.the second major item was of equally beastly complexityвторой важный вопрос был так же ужасно сложен
math.the second most importantвторой по значению
gen.the second motor has goneвторой мотор отказал
gen.the second motor has goneвторой мотор вышел из строя
namesThe Second Mrs. Tanqueray"Вторая миссис Тенкерей" (пьеса Артура Уинга Пинеро, 1893)
progr.the second objective of the requirements of this clause is to specify the responsibilities of the persons, departments and organizationsВторой целью требований настоящего подраздела является определение ответственности отдельных лиц, подразделений и организаций (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007)
progr.the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versaВторой показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого – делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versaВторой показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого – делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.the second of Juneвторое июня
gen.the second officerвторой помощник капитана
Makarov.the second paper was on the rivers of Franceвторой доклад был о реках Франции
construct.the Second partyвторая сторона
Makarov.the second passenger asked to be set down at the churchвторой пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью
Makarov.the second personвторое лицо
Makarov.the second person pluralвторое лицо множественного числа
Makarov.the second person to swim the Channelвторой человек, переплывший Ла-Манш
Makarov.the second phase of a projectвторая очередь строительства
NATOthe second pillarВторая опора (Деятельность ЕС в сфере общей внешней политики и политики безопасности)
Makarov.the second plea of the defender ought to be repelledвторое возражение защищающей стороны следует отклонить
gen.the second powerво второй степени (MEXAHUK)
Makarov.the second projectile exploded after hitting a tankвторой снаряд взорвался после попадания в танк
Makarov.the second question on the examination paper foxed meвторой вопрос экзаменационной работы поставил меня в тупик
gen.the second-rateпосредственность
progr.the second robot gets a box from the right end of the belt and transfers it to the station where boxes are processedВторой робот снимает ящик с правого конца транспортёра и переносит его на устройство, где ящики обрабатываются
Makarov.the second round of voting is overвторой тур голосования закончен
Makarov.the second rowвторой ряд
chess.term.the second running of the championship took place in 2007Второй по счёту чемпионат состоялся в 2007 году
gen.the second seat in the second rowвторое кресло во втором ряду
Makarov.the second shiftвторая смена
math.the second-smallestпредпоследний по величине
Makarov.the second son is intended for the army, and the third for the sciencesсреднего сына хотели отдать в армию, а младший, как предполагалось, займётся естественными науками
Makarov.the second stage of the journey takes the traveler through Egyptна втором этапе путешествия путников провезут через Египет
Makarov.the second stage of the journey takes the traveller through Egyptво время второго этапа пути путешественники пересекут Египет
Makarov.the second stage of the Maly Theatreфилиал Малого театра
math.the second step is all that is importantединственный важный элемент
math.the second step is all that is importantединственно важный (момент, элемент)
BrE, amer.the second storyтретий этаж
BrE, amer.the second storyвторой этаж
gen.the second straight monthвторой месяц подряд (Alex_Odeychuk)
Makarov.the second t has now dropped outвторое t в настоящее время выпало
math.the second term due to the change in the velocity is called Aпоявившийся за счёт изменения
Makarov.the second term due to the change in the velocity is called STвторой член, появившийся за счёт изменения скорости, назван ST
math.the second term on the other hand of the equationвторой член с другой стороны уравнения
Makarov.the second timeвторой раз
Makarov.the second timeво второй раз
gen.the second timeвторично
cleric.the second time of askingвторичное оглашение имён вступающих в брак
Makarov.the second train on the platformвторой поезд на платформе
lawthe second tranche of $ 2.000.000 should be granted on or prior to May 31, 2018.Второй транш в размере 2 000 000 долларов США должен быть выдан не позднее 31 мая 2018 г.
gen.the Second Viennese School"Новая венская школа" (сложившееся в Вене в 1900-х творческое содружество композиторов)
gen.the second volume was missingвторого тома недоставало
gen.the second volume was missingвторой том отсутствовал
progr.the second way is to enter a special value called the sentinel value that tells the application that the data set is finishedВторой способ – ввод специального значения контрольного, указывающего приложению на завершение набора данных
progr.the second way is to enter a special value called the sentinel value that tells the application that the data set is finishedВторой способ – ввод специального значения контрольного, указывающего приложению на завершение набора данных
progr.the second way of avoiding at least some of the complexity problems is to modularize the software and its production processВторой способ избежать, по крайней мере, некоторых из проблем роста сложности состоит в использовании модульной организации программного обеспечения и процесса его создания
sport.the second wind kicked inоткрылось второе дыхание (VLZ_58)
Makarov.the Second World War kindled his enthusiasm for politicsВторая мировая война разожгла его интерес к политике
Makarov.the shirts go in the second drawerрубашки лежат во втором ящике
math.the signal is fed to the second transmitterподаётся на
Makarov.the stress falls on the second syllableударение падает на второй слог
progr.the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operandСпецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй – в роли правого операнда (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
progr.the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operandСпецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй – в роли правого операнда (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual)
gen.the team was beaten for the second timeкоманда вторично потерпела поражение
Makarov.the team was relegated to the second divisionкоманду перевели во второй дивизион
chess.term.the team was relegated to the second leagueКоманду перевели во вторую лигу
Makarov.the team's shooting turned cold in the second halfво второй половине игры атаки команды на ворота ослабли
Makarov.the USA leapt from the sixth place to the second oneкоманда США совершила скачок с шестого места на второе
Makarov.there was a parallel passage in the second volumeво втором томе был похожий абзац
gen.there were many outsiders at the second run-throughна втором просмотре спектакля было много посторонних
gen.there were many outsiders at the second run-throughна втором прогоне спектакля было много посторонних
inf.they lost the game because they fizzled out in the second half.они проиграли матч, потому что сдулись во втором тайме
Игорь Мигthis is the second time in a month thatвторой раз за месяц
Makarov.this is the second time she has been on the carpetей уже дважды попало
gen.this is the second time she has been on the carpetей уже дважды попадало
Makarov.those who passed the first test were excepted from the secondпрошедшие первый тур освобождались от участия во втором
math.to the second powerв квадрате (VLZ_58)
math.to the second powerквадратически
rel., christ.troparion in the Second Toneтропарь второго гласа (denghu)
rel., christ.troparion in the Second Toneтропарь 2-го гласа (denghu)
gen.two of the jockeys were thrown in the second raceво втором заезде были сброшены с лошадей два жокея
law(United States Court of Appeals for the Second CircuitФедеральный апелляционный суд второго округа (Аполистарх)
lawUnited States Court of Appeals for the Second CircuitАпелляционный суд США по второму округу (Alex_Odeychuk)
lawUnited States Court of Appeals for the Second CircuitФедеральный апелляционный суд второго округа (Аполистарх)
busin.up-to-the-second share priceкурс акций с точностью до секунды (dimock)
nucl.pow.waste from the second cycle extractionрафинат второго цикла (MichaelBurov)
Makarov.we know that various Jewish groups during the Second Temple period disputed over this doctrine of the afterlifeмы знаем, что в период Второго Храма различные иудейские партии спорили по поводу этой концепции загробной жизни
gen.we missed the second train as wellмы опоздали и на второй поезд
gen.we sat till the second cockмы сидели до вторых петухов
gen.will our team qualify for the second round of the competition?сможет ли наша команда добиться права участвовать во втором туре соревнований?
gen.win the second placeзанять второе место (Ремедиос_П)
chess.term.win the second spotвзять второе место
chess.term.win the second spotприйти к финишу вторым
chess.term.win the second spotзавоевать второе место
astronaut.Working Group of the Whole to Evaluate the Implementation of the Recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space UNISPACE, 1982Рабочая группа полного состава по оценке осуществления рекомендаций второй Конференции Организации Объединённых Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях
astronaut.Working Group of the Whole to Evaluate the Implementation of the Recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE82) Рабочая группа полного состава по оценке осуществления рекомендаций второй Конференции Организации Объединённых Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях
gen.you are the second public official today to use that tone with meвы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss)
gen.you are the second to ask me thatвы второй человек, который спрашивает меня об этом
gen.you are the second to jumpвы будете прыгать вторым
Showing first 500 phrases