Subject | English | Russian |
progr. | A more exact method for measuring real time takes advantage of the PC's real-time clock | Более точный метод для измерения реального времени использует преимущества часов PC, работающих в реальном масштабе времени (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn) |
inf. | a real nice area of the city | очень хороший район (города; It's a real nice area of the city, with cobbled streets, right near the waterfront. ART Vancouver) |
mil. | accurate assessment of the real world | точная оценка реального положения дел в мире (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
progr. | adequacy to the real systems | адекватность реальным системам (ssn) |
progr. | adequacy to the real systems compared to the purely discrete model | адекватность реальным системам по сравнению с чисто дискретной моделью (ssn) |
AI. | affect the behavior of the system in real time | скорректировать поведение системы в реальном времени (financial-engineer) |
law | agreement on the purchase and sale of the real property taken onto the books | договор купли-продажи принятого на баланс объекта недвижимости (Alex_Odeychuk) |
audit. | Agreements for the Construction of Real Estate | Договоры на строительство недвижимости (Andy) |
math. | all real numbers have the following properties | все действительные числа обладают следующими свойствами |
d.b.. | an implementation of a given data model is a physical realization on a real machine of the components of the abstract machine that together constitute that model | Реализация заданной модели данных – это физическое воплощение на реальной машине компонентов абстрактной машины, которые в совокупности составляют эту модель (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
d.b.. | an implementation of a given data model is a physical realization on a real machine of the components of the abstract machine that together constitute that model | Реализация заданной модели данных это физическое воплощение на реальной машине компонентов абстрактной машины, которые в совокупности составляют эту модель (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
progr. | an important benefit of this approach is that the information produced allows the user to check whether the model satisfies various real-time constraints | Важным достоинством этого подхода является то, что полученная информация позволяет пользователю проверять, удовлетворяет ли эта модель различным ограничениям реального времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Makarov. | arguments extraneous to the real issue | аргументы, не имеющие отношения к существу спора |
gen. | at last the real difficulty has come home to John | наконец Джон понял, что проблема серьёзная |
sec.sys. | be a real threat to the country | представлять собой реальную угрозу для страны (Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | be applied in the real world | применяться на практике (Washington Post Alex_Odeychuk) |
math. | because J is a real Jacobian, it follows from the classical change of variables formula that | поскольку якобиан J имеет действительное значение, из классической формулы замены переменной под знаком интеграла вытекает, что ... |
patents. | befog the real invention | затемнять существо изобретения |
progr. | behavior patterns in the real world | модели поведений в реальном мире (ssn) |
econ. | being right about the real world | правильное понимание действительности (A.Rezvov) |
Makarov. | blind the real state of affairs | скрывать истинное положение дел |
inet. | both online and in the real world | в интернете и в реальной жизни (New York Times Alex_Odeychuk) |
inet. | both online and in the real world | в сети и в реальной жизни (CNN Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | business the real-time operating system nucleus | ядро системы экономической деятельности в реальном времени |
gen. | but here's the real issue | но вопрос в другом (Technical) |
Makarov. | but the real trick is to track the project as it goes along | но что по-настоящему сложно, так это следить за проектом по мере того, как он развивается |
gen. | cadastral value of the real estate | кадастровая стоимость недвижимости (ROGER YOUNG) |
gen. | can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? | нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу? |
econ. | cause the real exchange rate to appreciate | вызвать повышение реального обменного курса (A.Rezvov) |
real.est. | clean title to the real estate | юридическая чистота недвижимости (Soulbringer) |
gen. | climbing the mountain was a real breather | взбираясь на гору, они совсем задохнулись |
bank. | collateral in the form of real property | обеспечение недвижимостью (Alex_Odeychuk) |
bank. | collateral in the form of real property | обеспечение в виде недвижимости (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | concerned in the real estate business | занимающийся куплей и продажей недвижимости |
offic. | correct the cadastral errors existing in the State Real Estate Cadastre | исправить имеющиеся в государственном кадастре недвижимости кадастровые ошибки (Konstantin 1966) |
nucl.pow. | correction for losses in the real contaminant | поправка на потери в конкретной примесной метке (Iryna_mudra) |
O&G | create as near as possible the ambience of a real accident | создать как можно более реальные условия происшествия (MichaelBurov) |
gen. | dark dens of the real world | тёмные каморки "реального мира" (ssn) |
Makarov. | decipher the real meaning of the communication | разгадать истинный смысл сказанного |
busin. | depending on the real-time situation | с учётом изменения обстановки в реальном времени (CNN Alex_Odeychuk) |
math. | next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | вывести разделением действительной и мнимой частей |
math. | Descartes' idea of translating geometry into algebra by associating with each point of the plane an ordered pair of real numbers | соответствие |
progr. | determining the amount of priority inversion in a real-time system | определение количества инверсий приоритета в системе реального времени (ssn) |
Makarov. | deviation of the real surface of ice from the smooth line of the profile of a given length | отклонение фактической поверхности льда от плавной линии профиля заданной длины |
psychiat. | differentiate the imaginary from the real | отличать фантазии от действительности (Alex_Odeychuk) |
idiom. | discover the real ulterior motive | узнать подноготную (for ... – чего-л. defense.gov Alex_Odeychuk) |
polit. | distance from the interests of real people | оторванность от подлинных интересов народа (of real people, real lives, real business, real science Alex_Odeychuk) |
dipl. | distortion of the image of real socialism | искажение облика реального социализма |
progr. | domain as the "real world" | предметная область как "физическое понятие" (ssn) |
progr. | embedding the real instance | встраивание реального экземпляра (ssn) |
gen. | encounter in the real world | сталкиваться на практике (в жизни Alex_Odeychuk) |
econ. | engage the real world | заниматься реальной жизнью (а не теорией A.Rezvov) |
progr. | Events take variable amounts of time in real life, and this variability is reflected in the Petri net model by not depending on a notion of time to control the sequence of events | в реальной жизни различные события укладываются в различные интервалы времени, и это отражено в модели сети Петри независимостью от времени управления последовательностью событий (ssn) |
math. | every real number can be paired with a point on the number line | каждому действительному числу можно сопоставить единственную точку на числовой прямой |
hist. | exhibit the genuine remains of antiquity in their real character | показывать правдивое лицо древности таким, какое оно есть (Alex_Odeychuk) |
law | existence of real and personal property within the country | наличие движимого и недвижимого имущества на территории страны (Это когда нужно наложить арест на имущество. Konstantin 1966) |
fin. | exposure to the real estate segment | доля вложений в недвижимость (агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
gen. | Federal Agency for the Cadastre of Real Properties | Роснедвижимость (Федеральное агентство кадастра объектов недвижимости Alexander Demidov) |
gen. | Federal Agency for the Cadastre of Real Properties | Федеральное агентство кадастра объектов недвижимости (Alexander Demidov) |
gen. | Federal Agency for the Cadastre of Real Properties Administration | Управление Федерального агентства кадастра объектов недвижимости |
law | Federal Law on the State Real Estate Cadastre | Федеральный закон о государственном кадастре недвижимости (Konstantin 1966) |
law | file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed real property | обратиться в суд с целью признания права собственности на реконструированный объект недвижимости (Alex_Odeychuk) |
polit. | find out about the real problems that people have | интересоваться реальными проблемами, беспокоящими людей (New York Times Alex_Odeychuk) |
math. | for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition | наложены по нашему желанию |
math. | for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition | для действительного понимания этих фактов необходимо подчеркнуть ещё раз, что |
progr. | for the real world | для практических задач (Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | for the real world | для задач реальной сложности и практической значимости (из кн.: Рыбина Г.В. Теория и практика построения интегрированных экспертных систем Alex_Odeychuk) |
AI. | for the real world | для задач реальной сложности (из кн.: Нильсон Н. Принципы искусственного интеллекта Alex_Odeychuk) |
real.est. | full value of of the real property | полная стоимость объекта недвижимости (в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
mil. | give a real time update on the operational environment | обеспечивать информацией об изменении боевой обстановки в реальном времени (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
gen. | give away smb.'s real opinion on the matter | передавать чьё-л. подлинное мнение по данному вопросу |
gen. | give away smb.'s real opinion on the matter | передавать чьё-л. истинное мнение по данному вопросу |
progr. | guaranteeing the correctness of a complex real-time system | обеспечение корректности сложных систем реального времени (ssn) |
psychol. | have a better grasp on the real world | лучше понимать окружающую действительность (Alex_Odeychuk) |
inf. | have no bearing in the real world | не иметь ничего общего с реальностью (We're rehearsing a scene for an acting class. Everything we're saying is fiction and has no bearing in the real world. 4uzhoj) |
Makarov. | he came across with the real dope | он выдал нам очень ценную информацию |
Makarov. | he evaded the real issues in his report | в своём докладе он обошёл реальные проблемы |
Makarov. | he gave himself out to be the real author of the book | он выдавал себя за настоящего автора этой книги |
Makarov. | he gave himself out to be the real author of the book | он выдавал себя за подлинного автора этой книги |
Makarov. | he preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him | он предпочёл химеру зрительских аплодисментов тем преимуществам, которые он мог бы найти в дружбе со мной |
gen. | he preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him | он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружба |
Makarov. | he said I was just an idealist who didn't understand the real world | он сказал, что я просто идеалист, не знающий реального мира |
Makarov. | he suppressed his real tastes till he became the husband of Miss Curtis | он не показывал своих настоящих пристрастий, пока не стал мужем мисс Куртис |
Makarov. | he wants to divert the attention of the people from the real issues | он хочет отвлечь внимание народа от реальных проблем |
Makarov. | he was discerning enough to decipher the real meaning of the communication | он был достаточно проницателен, чтобы расшифровать истинный смысл сказанного |
gen. | he was framed by the real criminals | те, кто действительно совершил преступление, состряпали против него ложное обвинение |
gen. | her eyes are the real giveaway | глаза выдают её с головой (Technical) |
gen. | He's a real turd most of the time | он настоящий говнюк по большей мере |
Makarov. | his political dogma has blinded him to the real needs of the country | политический догматизм не позволял ему видеть реальные нужды страны |
Makarov. | his testimony was unconformable to the real state of the case | его показание не соответствовало истинным обстоятельствам дела |
gen. | I'll put you next to the real state of things | я вам открою глаза на истинное положение вещей |
law | implement the real financial and economic activity | осуществлять реальную финансово-хозяйственную деятельность (Термин относится к реальному сектору экономики. Konstantin 1966) |
progr. | in the area of real-time technologies | в сфере технологий разработки приложений реального времени (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
notar. | in the nature of a real right | вещный характер |
gen. | in the real conditions | в реальных условиях (Ivan Pisarev) |
real.est. | in the real estate world | в сфере недвижимости (Newsweek Alex_Odeychuk) |
IT | in the real life | в настоящей жизни |
inf. | in the real sense of the word | в полном смысле этого слова (He is a man in the real sense of the word. Val_Ships) |
progr. | in the real-time area | в эпоху разработки приложений реального времени (Alex_Odeychuk) |
progr. | in the real-time area | в эпоху разработки систем реального времени (Alex_Odeychuk) |
progr. | in the real-time domain | в приложениях реального времени (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
mil. | in the real world | в реальной обстановке (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the real world | в реальной практике (Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | in the real world | в прикладных сферах деятельности (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the real world | в реальном мире (bookworm) |
gen. | in the real world | в реальности (suburbian) |
gen. | in the real world | в реальной жизни (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the real world | в реальных условиях (Ivan Pisarev) |
gen. | in the real world | на практике (Alex_Odeychuk) |
econ. | index of the real wage | индекс реальной заработной платы |
gen. | inflict real pain on the Russians | надавить на болезненную для России точку (According to the WSJ is developing proposals to "inflict real pain on the Russians." -– WSJ, США (2016)) |
Makarov. | interferometric SEW experiments provide the possibility for the direct determination of the real and imaginary parts of the dielectric constants | интерферометрические эксперименты с поверхностными электромагнитными волнами дают возможность прямого определения действительной и мнимой частей диэлектрических констант |
avia. | interrelation between the radar reflectivity of meteorological object and real visibility range for objects | связь между радиолокационной отражаемостью метеообъекта и действительной дальностью видимости объектов (Konstantin 1966) |
progr. | it becomes possible to produce portable code, that is, code which can be generated and compiled to run in a number of different real time environments without changing the userwritten portion of the code | Становится возможным произвести переносимый код, то есть код, который может быть создан и скомпилирован, чтобы функционировать во многих различных средах реального времени без осуществления изменений в пользовательской части кода (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn) |
idiom. | it doesn't map to how the real world actually works | так дела не делаются (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | it doesn't map to how the real world actually works | это не соответствует действительности (Alex_Odeychuk) |
gen. | it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wilderness | это становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню |
slang | it was a real bummer being ill all through the weekend | Такой облом! Проболеть все выходные |
gen. | it was not the real cause, merely the occasion | это не было настоящей причиной, а только поводом |
gen. | it's been real hard to switch the students on | трудно было пробудить у учащихся интерес к предмету |
IMF. | Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries | Объединённый комитет по развитию |
IMF. | Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries | Комитет по развитию |
IMF. | Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries | Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам |
Makarov. | know the real state of | знать всю подоплёку |
progr. | knowledge of the real supplier | знание реального поставщика (ssn) |
progr. | lack of correspondence between the program and the real world | отсутствие соответствия между программой и реальным миром (ssn) |
real.est. | Law on State Registration of the Rights to Real Property and Transactions Therewith | законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Irisha Bema) |
bank. | lending to the real economy | кредитование реального сектора экономики (tlumach) |
gen. | let's have a look at the real situation | что же в реале? жарг. |
progr. | level of adequacy to the real systems | уровень адекватности реальным системам (ssn) |
progr. | level of adequacy to the real systems compared to the purely discrete model | уровень адекватности реальным системам по сравнению с чисто дискретной моделью (ssn) |
mil. | maintain daily real time photo information of the area | получать ежедневно в реальном масштабе времени информацию фоторазведки района |
mil. | maintain daily real time photo information of the area | получать ежедневно в реальном масштабе времени информацию аэрофоторазведки района |
dipl. | maintenance of the real value of the currency reserves | поддержание реальной стоимости валютных резервов |
polit. | make the real decisions | на самом деле принимать решения (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | manage the moveable, immovable and real estate properties and money | управлять движимым и недвижимым имуществом и денежными средствами (mablmsk) |
progr. | meet the demands of real-time systems | удовлетворять требованиям к системам реального времени (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | members of the real estate team | сотрудники агентства недвижимости |
mil., avia. | micro the real-time operating system nucleus | микроядро операционной системы, работающей в реальном времени |
progr. | model concepts from the real world | понятия модели из реального мира (ssn) |
progr. | model for the real-time system | модель системы реального времени (ssn) |
progr. | model of the real thing | модель реальной сущности (ssn) |
progr. | modeling of the real world | моделирование реального мира (ssn) |
progr. | more powerful techniques to analyze the behavior of a real-time system | более мощные методы анализа поведения систем реального времени (ssn) |
bank. | mortgage the real property | получать ссуду под недвижимость |
bank. | mortgage the real property | закладывать недвижимость |
progr. | most events in the real world | осуществление большинства событий в реальном мире (ssn) |
gen. | motives exterior to the real issue | мотивы, не имеющие отношения к существу вопроса |
math. | next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | далее, формулы дифференцирования новых функций выводят, разделяя действительную и мнимую части |
math. | next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | далее, формулы дифференцирования для этих новых функций выводятся разделением действительных и мнимых частей |
math. | no two distinct roots have the same real part | никакие два различных корня не имеют одну и ту же действительную часть |
gen. | not the real cause but merely an occasion | не настоящая причина, а только повод |
dipl. | not the real cause but merely the occasion | не настоящая причина, а только повод (bigmaxus) |
gen. | not the real one | ненастоящий ("I have seen the Savannah, it's a fine boat." He shook his head in mild distaste. "That's not the real one, that's a pseudo-replica." (Chuck Davis) ART Vancouver) |
progr. | notion of domain as the "real world" | "физическое понятие" предметной области (ssn) |
progr. | objects from the real world | объекты из реального мира (ssn) |
avia. | obtain the real value for object | получить действительное значение для объекта (Konstantin 1966) |
gen. | obvious modification of the real symbol | очевидная модификация обозначения действительной величины (напр., обозначение комплексной величины ssn) |
med. | phenomenal regression of the real object | феноменальная трансформация искажённого восприятия знакомого объекта в правильное |
d.b.. | physical realization on a real machine of the components of the abstract machine | физическое воплощение на реальной машине компонентов абстрактной машины (ssn) |
progr. | pointers to the real model objects | указатели на реальные объекты моделей (ssn) |
progr. | poor modeling of the real world | плохое моделирование реального мира (ssn) |
avia. | real atmosphere in conditions of possible cumulo-stratus or rain at the radiofrequency signal propagation path | реальная атмосфера в условиях возможного наличия на трассе распространения радиосигнала слоисто-кучевых облаков или дождя (Konstantin 1966) |
gen. | real common will of the parties | действительная общая воля сторон (P.B. Maggs ABelonogov) |
progr. | real conditions and actual environment of the operational context | реальные условия и среда операционного контекста (ssn) |
Makarov. | real definition provides a statement of the nature or essence of a thing | реальное определение описывает предмет через его существенные свойства |
gen. | real earnings of the population | реальные доходы населения (Factors characterizing the influence of the regional policy were also used to analyze the real earnings of the population. Alexander Demidov) |
econ. | Real Estate Lending and Community Development Provisions of the Housing Authorization | Положения жилищных программ об ипотечном кредитовании и строительстве для общественных нужд (P.L. 102-550 Пахно Е.А.) |
adv. | real Hi-Fi audio path at the cheap smartphone | настоящий Hi-Fi аудиотракт в бюджетном смартфоне (Konstantin 1966) |
ling. | real idea behind the word | смысл, который имеет слово (Alex_Odeychuk) |
ling. | real idea behind the word | смысл, который вкладывается в слово (Alex_Odeychuk) |
ling. | real idea behind the word | смысл слова (Alex_Odeychuk) |
econ. | real income of the population | реальные доходы населения |
progr. | real "meat" of the model | суть модели (ssn) |
progr. | Real microwave ovens are actually much more complex than the system described here | Реальная микроволновая печь на самом деле намного сложнее описанной здесь системы (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007 ssn) |
media. | real part of the complex chromaticity signal | действительная часть комплексного сигнала цветности |
Makarov. | real part of the dispersion relation root | действительная часть корня дисперсионного равнения |
gen. | real threat to the defence capability or security of the State | реальная угроза обороноспособности или безопасности государства (ABelonogov) |
avia. | real visibility range of different objects at the background of Earth's surface | действительная дальность видимости различных объектов на фоне земной поверхности (Konstantin 1966) |
d.b.. | realization on a real machine of the components of the abstract machine | воплощение на реальной машине компонентов абстрактной машины (ssn) |
progr. | real-life objects that possess the three properties state, behavior, identity | реальные объекты, обладающие тремя свойствами состояние, поведение, идентичность (ssn) |
progr. | Real-life objects that possess the three properties state, behavior, identity build up natural behavioral systems. Natural systems are by far the most complex systems that we know | Реальные объекты, обладающие тремя свойствами состояние, поведение, идентичность, образуют системы с естественным поведением. Естественные системы безусловно являются самыми сложными системами из всех известных (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
mil., avia. | real-time information in the cockpit | информация в кабине экипажа в реальном масштабе времени |
gen. | real-time remote control of the workstation | удалённое управление рабочей станцией в реальном времени (Yeldar Azanbayev) |
tech. | real-world applications of the technology | области практического применения технологии (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
econ. | recession in the real economy | спад в реальном секторе экономики (контекстуальный перевод; англ. термин взят на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
econ. | recovery of the real estate market | восстановление рынка недвижимости (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | reflect the complexity of the real world | отражать сложность существующего положения в мире |
progr. | reports and book on real-time scheduling produced at the Software Engineering Institute | технические отчёты и книги по планированию в реальном времени, выпущенные институтом технологий разработки ПО (ssn) |
progr. | Reset initialization places the processor in real mode where, with a single instruction, it can switch to protected mode | при инициализации после сброса процессор переводится в реальный режим, хотя всего одной командой он может быть переведён в защищённый режим |
scient. | results of the testing, whether positive or negative, can be of real importance to | результаты теста, будь они положительные или отрицательные, могут быть весьма важны для ... |
progr. | scheduling and the real world | диспетчеризация и реальный мир (ssn) |
gen. | screen the real culprit | укрывать истинного преступника |
law | search of the real property registry | проверка реестра недвижимого имущества (Leonid Dzhepko) |
progr. | send data to the client in real time | передавать данные клиенту в реальном времени (Alex_Odeychuk) |
bank. | significant exposure to the construction and real estate sector | значительные вложения в строительную отрасль и операции с недвижимостью (контекстуальный перевод; говоря о кредитных вложениях Alex_Odeychuk) |
lit. | Since her husband's death at the hand of an assassin the Queen has lived a Howard Hughes type of existence while real power within the kingdom has shifted to the Archduchess and Chief of Police. | После того, как её муж погиб от руки убийцы, королева стала вести затворнический образ жизни, тогда как реальная власть в королевстве перешла к эрцгерцогине и начальнику полиции. (Morning Star, 1981) |
gen. | so much for the preliminaries, let's get down to the real issues | хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам |
AI. | solutions for the real challenges you face | решения задач реальной сложности (русс. перевод выполнен с использованием термина "задача реальной сложности", взятого из кн.: Нильсон Н. Принципы искусственного интеллекта Alex_Odeychuk) |
progr. | some correspondence between the binary digits processed by digital circuits and real-life numbers, events, and conditions | некоторое соответствие между двоичными числами, обрабатываемыми в цифровых схемах, и числами, событиями и обстоятельствами, относящимися к реальному миру (ssn) |
gen. | sort out the real from the imaginary | отделить действительность от фантазии |
econ. | spread to the real economy | охватывать реальный сектор экономики (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk) |
econ. | spread to the real economy | распространяться на реальный сектор экономики (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk) |
econ. | spread to the real economy | распространяться на реальную экономику (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk) |
econ. | spread to the real economy | охватывать реальную экономику (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk) |
gen. | Stalin sucks the peasants' blood. But that's just the beginning. The real stuff comes later | Сталин кровь из мужика пьёт ... но это ещё цветочки. ягодки у вас обоих впереди (Taras) |
fin. | start testing the digital ruble with real transactions | начать тестирование цифрового рубля с реальными операциями |
dig.curr. | start the pilot with real digital rubles | начать пилотный проект с реальными цифровыми рублями |
gen. | start working on the real thing | начать заниматься серьёзным делом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | sugar-coat the real facts | лакировать действительность |
gen. | sugar-cover the real facts | лакировать действительность |
polit. | take attention away from the real problems of society | отвлекать внимание от реальных проблем общества (CNN Alex_Odeychuk) |
progr. | techniques to analyze the behavior of a real-time system | методы анализа поведения систем реального времени (ssn) |
Makarov. | tell the difference between a real Prada bag and a knockoff | отличить фирменную сумку "Прада" от подделки |
gen. | that is not the real reason | настоящая причина не в том |
math. | the absolute value of a real number is the distance between its corresponding point on the number line and the number 0 | расстояние между точками |
gen. | the actor drank real wine on the stage | актёр пил настоящее вино на сцене |
progr. | the addition of a real instance | добавление реального экземпляра (ssn) |
Makarov. | the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent | душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается |
comp., MS | the amount of Gross proceeds from the real estate transaction | Сумма валового дохода, полученная от проводки с недвижимостью (Dynamics AX 2009 SP1) |
math. | the arithmetic operations associated with real numbers are addition | арифметические операции |
progr. | the base of the logarithm has no real impact on the growth rate of function | Основание логарифма не оказывает значительного влияния на скорость роста функции (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008) |
gen. | the book is a real loser | эта книга – полная ерунда |
Makarov. | the Canary Islands is a real sun spot | Канарские острова – идеальное место для отдыха |
law | the case has real prospects of success | иск имеет перспективу (cyruss) |
gen. | the characters in the play seem quite real | персонажи пьесы-живые люди |
austral., slang | the chief of our group was a real Ned Kelly | начальник нашей группы действительно был бессовестным человеком |
progr. | the consequence of delegation is that a client might not know its real supplier and it might not even care to know as long as the "goods" are supplied. Unlike in Figure 9-7, the knowledge of the real supplier may not be available from a static analysis of the program code and be hidden behind the dynamicity of inheritance in particular interface inheritance and polymorphism | Последствие делегирования таково, что клиент может и не знать своего реального поставщика и он даже может не хотеть знать это, пока не получит "требуемое". В отличие от рис. 9.7 знание реального поставщика может быть недоступно из статического анализа программного кода и может быть скрыто за динамикой наследования в частности, наследования интерфейса и полиморфизма (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | the copper coinage was then rates above it real value | медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости |
Makarov. | the council has no real authority | совет не обладает реальной властью |
gen. | the film was a real come-down | фильм всех сильно разочаровал |
gen. | the first real try-out of collective security | первое настоящее испытание коллективной безопасности |
math. | the following laws for exponents apply to all real numbers: | следующие правила действий с показателями применимы ко всем действительным числам |
Makarov. | the girl playing Cinderella in the pantomime was a real humdinger | девушка, играющая в представлении Золушку, была очень хороша собой |
Makarov. | the goods were bid up far beyond their real value | цены на товары были сильно завышены |
math. | the idea of a vector in real n-dimensional space is a natural generalization of the representation of points in a plane | в пространстве |
econ. | the impact of the crisis on the real economy is only beginning to emerge | влияние кризиса на реальный сектор экономики только начинает наблюдаться (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
math. | the invariant equations 2.1 and 2.2 have a common real solution | инвариантные уравнения (2.1) и (2.2) имеют общее (одно и то же) действительное решение (2.3; 2.3) |
Makarov. | the jacket is made of real leather | эта куртка сделана из натуральной кожи |
automat. | the loop calculation function uses the configuration parameters in real time to adjust gains, offsets, etc. | Заданные при конфигурировании параметры используются функцией расчёта реакции контура в реальном времени для подстройки коэффициентов передач, уровней смещения (и т.п.) |
Makarov. | the man is a real original | этот человек – настоящий оригинал |
gen. | the manuscript is a real treasure | эта рукопись-подлинное сокровище |
gen. | the manuscript is a real treasure | эта рукопись – подлинное сокровище |
gen. | the music was a real treat | музыка доставила истинное наслаждение |
Makarov. | the musical has no real story – it just consists of a series of set pieces | у мюзикла не было настоящего сюжета, он просто состоял из серии эпизодов |
Makarov. | the necklace is of no real worth | ожерелье на самом деле ничего не стоит |
gen. | the new teacher's got real class | новая учительница держится с большим достоинством |
progr. | the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time | Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
proverb | the only real equality is in the cemetery | единственное место, где все действительно равны,-это кладбище |
gen. | the play was a real clinker | пьеса с треском провалилась |
gen. | the point of real interest | настоящий интерес представляет (A.Rezvov) |
gen. | the point of real interest | настоящий интерес вызывает (A.Rezvov) |
math. | the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: ... |
Makarov. | the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: |
math. | the process of factoring a real number involves expressing the number as a product of prime factors | простой множитель |
Makarov. | the project proved a real comedown | проект всех разочаровал |
progr. | the purpose of creating a model is to help understand, describe, or predict how things work in the real world by exploring a simplified representation of a particular entity or phenomenon | Цель создания модели заключается в облегчении понимания, описания или прогнозирования функционирования сущностей в реальном мире посредством изучения упрощённого представления конкретного объекта или явления (о модели в IEC 61850-7-1) |
Makarov. | the queen may have privilege but she has no real political clout | королева может иметь привилегии, но у неё нет реального политического влияния |
Makarov. | the real | вещь |
Makarov. | the real | нечто вещественное |
Makarov. | the real | нечто конкретное |
Makarov. | the real | нечто реальное |
Makarov., math. | the real | реальное число |
Makarov. | the real | предмет |
Makarov. | the real | реальный предмет |
Makarov. | the real | реальность |
gen. | the real | действительность |
Makarov. | the real cause | истинная причина |
Makarov. | the real cause | действительная причина |
Makarov. | the real crooks got off scot-free | настоящие преступники вышли сухими из воды |
Makarov. | the real culprits have got off scot-free | настоящие преступники остаются на свободе |
Игорь Миг | the real deal | настоящий профи |
Игорь Миг | the real deal | не шутки |
Игорь Миг | the real deal | не хухры-мухры |
Игорь Миг | the real deal | по-настоящему |
idiom. | the real deal | самый что ни на есть (a thing that is absolutely genuine or authentic; the real thing (idioms.thefreedictionary.com) ART Vancouver) |
gen. | the real deal | настоящая находка (Ivan Pisarev) |
gen. | the real deal | все по-настоящему (Ivan Pisarev) |
slang | the real deal | реальная тема (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | the real deal | по-крупному |
gen. | the real deal | дело жизни (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | the real deal | настоящий профессионал |
Игорь Миг | the real deal | улёт |
Игорь Миг | the real deal | знаток своего дела |
Игорь Миг | the real deal | крутизна |
real.est. | the real estate and other property | недвижимое и прочее имущество (Alexander Matytsin) |
real.est. | the real estate and other property | недвижимое и иное имущество (Alexander Matytsin) |
gen. | the real estate proprietors were trying to hike prices | Владельцы недвижимости пытались взвинтить цены |
gen. | the Real Ghostbusters | настоящие охотники за привидениями |
Makarov. | the real heavy hitter on the economy in Washington is of course Alan Greenspan | главным специалистом по вопросам экономики в Вашингтоне, конечно, является Алан Гринспен |
slang | the real kicker | самая жесть в том, что (often a disappointing conclusion to a story: ... Now here's the real kicker: the store owner has been charged with an assault and the thief will testify against him in court as part of his plea bargain. ART Vancouver) |
inf. | the real kicker | самое интересное (often a disappointing conclusion to a story: ... Now here's the real kicker: the store owner has been charged with an assault and the thief will testify against him in court as part of his plea bargain. ART Vancouver) |
idiom. | the real McCoy | настоящая вещь (Dominator_Salvator) |
slang | the real McCoy | высококлассное |
slang | the real McCoy | любимое |
slang | the real McCoy | класс! настоящий виски |
fig.of.sp. | the real McCoy | реальный пацан (Ivan Pisarev) |
lit. | the real McCoy | нечто подлинное (настоящее) |
slang | the real McCoy | класс! подлинное |
slang | the real McCoy | неразбавленный виски |
idiom. | the real McCoy | опрятный, подлинный, аккуратный, настоящий (Dominator_Salvator) |
idiom. | the real McCoy | нечто неподдельное и ценное (Dominator_Salvator) |
idiom. | the real McCoy | отличная штука (informal also US the McCoy / something or someone that is real or genuine; something or someone that is not a copy or imitation: Is that a fake gun, or is it the real McCoy? [=is it a real gun?]; These diamonds look like the real McCoy, but they could be fake; To help her play the role of a lawyer, the actress studied with the real McCoy [=with an actual lawyer]; Maybe he's the McCoy, and maybe he's not. Dominator_Salvator) |
Gruzovik | the real meaning of the matter | истинная суть дела |
math. | the real number system is comprised of | система действительных чисел состоит из (the set of real numbers and the arithmetic operations of addition and multiplication) |
Makarov. | the real point is | суть вопроса в том, что |
fig. | the real power behind the throne | серый кардинал (В.И.Макаров) |
Makarov. | the real power behind the throne | человек, в руках которого сосредоточена реальная власть |
cleric. | the real presence | истинное присутствия (Христа в причастии) |
cleric. | the real presence | истинное присутствие (Христа в причастии) |
math. | the real process is well represented by this equation | действительный процесс весьма хорошо отражается этим уравнением |
gen. | the real reason | настоящая причина |
gen. | the real reason | истинная причина |
Makarov. | the real reason behind their decision was never made public | настоящая причина их решения так и осталась неизвестной |
Makarov. | the real reason behind their decision was never made public | настоящая причина их решения никогда не объявлялась |
gen. | the real reason is different | на самом деле причина в другом |
Makarov. | the Real Reason Why Oil and Water don't Mix | истинная причина того, почему масло и вода не смешиваются |
gen. | the real significance of someone's words | истинный смысл чьих-либо слов |
gen. | the real Simon Pure | не подделка |
lit. | the real Simon Pure | некто или нечто подлинное |
gen. | the real Simon Pure | нечто настоящее |
gen. | the real skinny | полная правда (Vladimir Shevchuk) |
gen. | the real skinny on | полная правда о (Vladimir Shevchuk) |
Makarov. | the real spherical tensor theory | теория действительного сферического тензора |
Makarov. | the real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him | истинные причины человеческих поступков были ему неизвестны, или же он просто не придавал им значения |
Makarov. | the real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him | истинные причины человеческих поступков либо были ему неизвестны, либо игнорировались им |
Gruzovik | the real state of affairs | подоплёка |
gen. | the real state of affairs | действительное положение вещей |
rhetor. | the real story is that | правда заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the real story is that | правда состоит в том, что (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the real strength and backbone of the country | истинная сила и опора страны |
inf. | the real stuff | твёрдыши (твёрдая валюта hard currency) |
gen. | the real thing | серьёзное испытание (VLZ_58) |
gen. | the real thing | настоящее дело |
inf. | the real thing | самый сок (Hinter_Face) |
inf. | the real thing | вживую (Speaking of the kind of technology that would have been impossible to imagine when the Pet Shop Boys began, they have both been mightily impressed by Abba Vagage, the virtual residency" show in which the Swedish hitmakers are represented by avatars capturing them in their youth and beauty for an audience born too late to have witnessed the real thing.
К слову, о технологиях, которые было невозможно представить, когда Pet Shop Boys начинали – они оба были под сильным впечатлением от Abba Voyage, шоу "Виртуальная резиденция", в котором шведские хитмейкеры представлены аватарами, запечатлевающими их молодость и красоту для аудитории, родившейся слишком поздно, чтобы увидеть их выступление вживую. suburbian) |
context. | the real thing | в реальности (suburbian) |
context. | the real thing | вживую (suburbian) |
inf. | the real thing | в реальности (suburbian) |
inf. | the real thing | самая мякотка (Hinter_Face) |
gen. | the real thing | война (в отличие от маневров) |
gen. | the real thing | сама вещь (в отличие от тех или иных отсылок к ней Phyloneer) |
Makarov. | the real thing | "настоящее дело" |
Makarov. | the real thing | "серьёзная вещь" (о любви в отличие от увлечения и т. п.) |
Makarov. | the real thing | подлинное произведение |
gen. | the real thing | настоящий (The diamond turned out to be the real thing. VLZ_58) |
gen. | the real thing | неподдельный (VLZ_58) |
gen. | the real thing | соревнование (You've done very well in your training. Let's just hope you're ready for the real thing. VLZ_58) |
gen. | the real thing | настоящая вещь |
gen. | the real thing | серьёзная вещь (о любви в отличие от увлечения и т. п.) |
gen. | the real thing | первоклассное произведение |
gen. | the real thing | то, что нужно |
gen. | the real thing | первоклассная вещь |
mil., avia. | the real-time operating system nucleus | ядро операционной системы, работающей в реальном времени |
gen. | the real truth | правда как она есть |
gen. | the real truth | чистая правда |
Makarov. | the real truth | настоящая правда |
gen. | the real truth | правда без всяких прикрас |
Makarov. | the real value | реальная ценность |
Makarov. | the real value | реальная важность |
Makarov. | the real value of the coin | истинная стоимость монеты |
Makarov. | the real value of the coin | действительная стоимость монеты |
gen. | the real world | обычная жизнь (ordinary life with all its practical problems, rather than theories or policies that do not seem relevant to it : In the real world, people's personalities do not fall into such neat categories.- Macmillan Dictionary aza) |
gen. | the report was not true to the real situation | доклад не соответствовал действительности |
Makarov. | the ride in that car was a real hair-raiser for us | мы натерпелись страху, пока ехали в этой машине |
gen. | the rights in real property and the deals therewith | права на недвижимое имущество и сделки с ним (Lavrov) |
philos. | the seeming and the real | видимость и действительность |
gen. | the seeming and the real | мнимое и настоящее |
math. | the set of real numbers can be pictorially represented by the real number line | графически представимо в виде |
gen. | the sight was a real thrill | при виде этого зрелища дрожь пробирала до костей |
math. | the sign function extracts the sign of a real number | знаковая функция |
law | the Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions | Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Therewith Andrey Truhachev) |
Makarov. | the soldier acted like a real hero | этот солдат действовал как настоящий герой |
amer. | the struggle is real | "реальная проблема" (напр., когда ты забываешь наушники дома, это как first world problem. незначительная проблема, но для людей это большая проблема и они говорят "the struggle is real" chiefcanelo) |
Makarov. | the two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospital | эти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больнице |
progr. | the type of the attribute has an initial uppercase letter – for example, Boolean, Integer, or Real | Тип атрибута пишется с большой буквы, например Boolean, Integer или Real (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
progr. | the type of the attribute has an initial uppercase letter for example, Boolean, Integer, or Real | Тип атрибута пишется с большой буквы, например Boolean, Integer или Real (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
real.est. | the Unified State Register of Real Estate Titles and Related Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Tamerlane) |
progr. | the use of compound data leads to a real increase in the expressive power of our programming language | Использование составных данных ведёт к настоящему увеличению выразительной силы нашего языка программирования (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs) |
slang | the whole business is a real can of worms | я бы не взялся за это дело, если бы знал, что это такая нервотрёпка |
Makarov. | the winds packed a real wallop | ветер буквально сбивал с ног |
Makarov. | there always arises the difficulty of spotting the "real aggressor" in any particular war | всегда возникает трудность в распознавании реального зачинщика конкретной войны |
gen. | there always arises the difficulty of spotting the "real aggressor" in any particular war | всегда возникает трудность в определении реального зачинщика конкретной войны |
progr. | things work in the real world | функционирование сущностей в реальном мире (ssn) |
math. | this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problems | моделирование и решение реальных задач |
gen. | this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problems | данная книга предназначена для всех, кто интересуется моделированием и решением реальных проблем |
progr. | this combination allows improving the level of adequacy to the real systems compared to the purely discrete model | Такое сочетание позволяет повысить уровень адекватности реальным системам по сравнению с чисто дискретной моделью (ssn) |
gen. | this is the real deal + noun | вот это я понимаю + сущ. (Yes, this is the real deal supermarket: truly inspiring, with everyday freshness and amazing worldwide items. I. Havkin) |
gen. | this is the real deal + noun | вот это настоящий + сущ. (Yes, this is the real deal supermarket: truly inspiring, with everyday freshness and amazing worldwide items. I. Havkin) |
gen. | this practice of changing the clocks twice a year is a real pain | этот перевод часов два раза в год – сущее наказание |
gen. | this theory is at variance with the real life | эта теория расходится с реальной жизнью |
progr. | this type of model is often used for modelling real-time systems because these systems are often driven by stimuli from the system's environment | этот тип модели особенно полезен для моделирования систем реального времени, поскольку этими системами обычно управляют входные сигналы, приходящие из окружения системы (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007) |
gen. | this visit was the real feature of the morning | это посещение явилось гвоздём утренней программы |
progr. | time variation in the real world | течение времени в мире (ssn) |
Makarov. | time will not palter with the real state of the case | время не будет шутить с реальным положением дела |
Makarov. | Tom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is based | последняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета |
real.est. | transfer of the real property | передача недвижимости |
Makarov. | two treaties were drawn up, one was real, the other fictitious | были сделаны две копии соглашения: одна обладала юридической силой, другая считалась поддельной |
gen. | Unified State Register of the Real Estate Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество (Россия grafleonov) |
rhetor. | unmask the real face | раскрыть истинное лицо (of ... – ... чего-либо / кого-либо Alex_Odeychuk) |
cartogr. | update the information at the State Real Estate Cadastre SREC | актуализировать сведения государственного кадастра недвижимости (Konstantin 1966) |
progr. | user test: A test whereby real-life users are involved to evaluate the usability of a component or system | пользовательский тест: тест, во время которого реальные пользователи включаются в процесс оценки практичности компонента или системы (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
progr. | we are currently working with Java and using QNX as the real-time platform | Сейчас мы работаем с Java и в качестве платформы реального времени используем ОС QNX (ssn) |
gen. | what he did with the article was a real massacre | он не оставил от статьи живого места |
gen. | what is the man's real name? | как его настоящая фамилия? |
Makarov. | when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real | когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться |
gen. | when preceded and followed by the same word, a real | так |
gen. | wield the real power | обладать реальной властью (bookworm) |
media. | window on the real world | окно в реальный мир (англ. цитата – из статьи в World Tribune Alex_Odeychuk) |
progr. | with this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machine | Учитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
gen. | work on the real thing | заниматься серьёзным делом (Alex_Odeychuk) |
math. | x ставится в соответствие некоторое действительное число, называемое нормой х ... With every element x there is associated a real number, called the norm of x | каждому элементу |
gen. | you don't want to know what it took to get the real deal | Вам лучше не знать, сколько усилий это потребовало (Taras) |