Subject | English | Russian |
gen. | a radio that lists for $10 over the sale price | радиоприёмник, который по прейскуранту стоит на 10 долларов больше, чем на распродаже |
gen. | a royalty of 10 per cent of the price of the book on all copies sold | гонорар в размере 10-процентного отчисления с каждого проданного экземпляра книги |
gen. | a snapback of prices on the stock exchange | неожиданный подъём цен на бирже |
gen. | abate from the price | снизить цену (Anglophile) |
gen. | abate from the price | сделать скидку (Anglophile) |
gen. | abate from the price | сбавлять цену (Anglophile) |
gen. | abate of the price | снизить цену (Anglophile) |
gen. | abate of the price | сделать скидку (Anglophile) |
gen. | abate of the price | сбавлять цену (Anglophile) |
gen. | abate the price | сбросить с цены (Andrey Truhachev) |
gen. | abate the price | снижать цену (Andrey Truhachev) |
gen. | abate the price | понизить цену (Andrey Truhachev) |
gen. | abate the price | понижать цену (Andrey Truhachev) |
gen. | abate the price | снизить цену (Andrey Truhachev) |
gen. | advance the price | повысить цену |
gen. | agree on the price | условиться о цене |
gen. | agree on the price | договориться о цене |
gen. | all these prices are fixed by the authorities | введены твёрдые цены |
gen. | all these prices are fixed by the authorities | все эти цены установлены официальными органами |
gen. | an across-the-board price increase | тотальное увеличение цен |
avia. | Any consumable and expendable materials excluded in the Fixed Material Price | Любые расходные материалы не включённые в фиксированную стоимость материала (Your_Angel) |
gen. | at half the price | вдвое дешевле (I’ll bet that Harry and Meghan found something better at half the price in California. City Hall is so out of touch. wordpress.com ART Vancouver) |
gen. | at half the price | за полцены (I’ll bet that Harry and Meghan found something better at half the price in California. City Hall is so out of touch. wordpress.com ART Vancouver) |
gen. | at no more than the cost price | по цене не выше себестоимости (trtrtr) |
gen. | at or above the price | на уровне или выше цены (Alexander Matytsin) |
gen. | at prices which do not exceed the cost of production | по ценам не выше себестоимости (ABelonogov) |
gen. | at the all-out price | по совокупной цене |
gen. | at the explicit price | по конкретной цене (4uzhoj) |
gen. | at the price of | по цене |
gen. | at the price of disagreement with allies | ценой обострения разногласий с союзниками |
gen. | at the prices | по ценам (ABelonogov) |
gen. | at the residual price | по остаточной цене (Alexander Demidov) |
gen. | at the right price | за приемлемую цену (As a community-focused company, ABC designs with people in mind by providing the right product in the right place, at the right price. • We design with people in mind by providing the right product in the right place, at the right price.)
ART Vancouver) |
gen. | at the right price | по приемлемым ценам (As a community-focused company, ABC designs with people in mind by providing the right product in the right place, at the right price. • We design with people in mind by providing the right product in the right place, at the right price.)
ART Vancouver) |
gen. | at the same price | по такой же цене |
gen. | bargain about the price | торговаться по поводу цены (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.) |
Makarov. | bargain about the price | торговаться из-за цены |
Makarov. | bargain about the price | торговаться о цене |
gen. | bargain about the price | спорить из-за цены (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.) |
gen. | bargain about the price | спорить по поводу цены (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.) |
gen. | bargain about the price | торговаться из-за цены (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.) |
Makarov. | bargain over the price | договариваться о цене |
gen. | based on the price to quality ratio | по соотношению цена/качество (These are my favorite brushes based on the price to quality ratio – by Craig Pirrall Tamerlane) |
gen. | be careful, the dealers may hang out for a higher price | будь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую цену |
gen. | be tied down to the price | быть связанным ценой |
gen. | beat down the price | сбить цену |
gen. | beat down the price | сбавить цену |
gen. | begin at smth. the price began at five pounds | на аукционе торг начался с пяти фунтов |
gen. | bid against the starting price | надбавка против начальной продажной цены (ABelonogov) |
gen. | bring down the price | снижать цену |
gen. | bring down the price | снизить цену |
gen. | bring down the price | снести цену |
gen. | bring down the price to £800 | снизить цену до восьмисот фунтов |
gen. | bring down the price to £800 | довести цену до восьмисот фунтов |
gen. | bring down the price to £800 | сбить цену до восьмисот фунтов |
gen. | bring down the prices | снизить цены (the taxes, the cost, the birth-rate, etc., и т.д.) |
Makarov. | buy at the original price | купить по исходной цене |
Makarov. | buy at the price of | покупать по цене |
Makarov. | buy something at the price of$10 a piece | купить что-либо по цене десять долларов за штуку |
gen. | can't you knock down the price a couple of roubles? | не можете ли вы скинуть рубль - другой? |
gen. | can't you knock down the price a couple of roubles? | не можете ли вы сбавить рубль - другой? |
gen. | charge a man with the price of goods sold to him | поставить в счёт кому-л. цену за проданные товары |
gen. | cheap at the price | даже денег не жалко (felog) |
gen. | clip the price a bit | чуть сбавить цену (ART Vancouver) |
gen. | Committee of the Russian Federation for Price Policy | Комитет Российской Федерации по политике цен (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | components of the price under market conditions | составляющие цены в условиях рынка |
gen. | correspond the budget price | проходить по цене (shapker) |
gen. | cut the price | уцениваться (of) |
gen. | cut the price | уценить (of) |
gen. | cut the price | уценивать (of) |
gen. | cut the price by 25 per cent | снизить цену на 25 процентов |
gen. | depend on the price | зависеть от цены (on her answer, on the number of travellers, upon the number of travellers, on his courage, on the state of one's mind, on one's health, upon one's health, on the weather, on your mother, etc., и т.д.) |
Makarov. | deposit a quarter of the price | дать задаток в размере одной четверти стоимости |
gen. | discount off the initial price | скидка от начальной цены (Moscowtran) |
gen. | discount the price by 25 per cent | снизить цену на 25 процентов |
gen. | double the price | вдвое дороже |
Игорь Миг | drive up the price | накрутить цену |
Игорь Миг | drive up the price | взвинчивать цену |
Makarov. | drive up the price | повышать цену |
Игорь Миг | drive up the price | взвинтить цену |
Игорь Миг | drive up the price | повысить цену |
gen. | drive up the price | завысить цену (triumfov) |
gen. | drop the price | снизить цену (Tanya Gesse) |
gen. | drop the price | сбросить цену (ART Vancouver) |
gen. | drop the price of oil more than half | снизить цену на нефть более чем вдвое (mascot) |
gen. | elimination of a $200 discount off the list price | отмена скидки в 200 долларов от прейскурантной цены (A.Rezvov) |
gen. | Everyone is for sale, the question is but price. | всё продаётся и покупается, вопрос лишь в цене (VLZ_58) |
gen. | filling at the price | дёшево и сердито |
gen. | fix a price for selling the property | устанавливать цену для продажи имущества (a date for leaving the place, etc., и т.д.) |
gen. | fix a price for selling the property | назначать цену для продажи имущества (a date for leaving the place, etc., и т.д.) |
gen. | fix the price | назначать цену (the salary, the rent, the amount to be paid, the income tax, etc., и т.д.) |
gen. | fix the price | устанавливать цену (the salary, the rent, the amount to be paid, the income tax, etc., и т.д.) |
gen. | fix the price | зафиксировать стоимость (You can choose to fix the price you pay for the wholesale cost of your electricity or gas for anywhere between one month and three years. | Students should understand the factors which affect the ability of a firm to fix the price of its product. Alexander Demidov) |
gen. | fix the price | таксироваться (of) |
gen. | fix the price | таксировать (of) |
gen. | fix the price for | установить цену на (smth., что-л.) |
Gruzovik | fix the price of | таксировать (impf and pf) |
gen. | for a quarter of the price | за четверть цены |
gen. | for a quarter the price | за четверть цены |
gen. | for fraction of the price | в разы дешевле (spy) |
gen. | for the price of one | по цене одного (camilla90) |
gen. | for the right price | за хорошую цену (Taras) |
gen. | for the right price | за разумную цену (Taras) |
gen. | for the right price | за соответствующую плату (Taras) |
gen. | force back the prices | сбить цены до прежнего уровня |
gen. | freeze the prices | заморозить цены (CopperKettle) |
Makarov. | gamble on the rise and fall of prices | спекулировать на разнице в ценах |
gen. | get a good price for the land | получить хорошую цену за землю |
gen. | get in half-price at the cinema | покупать билет в кино за полцены (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
gen. | get the book when the price is reduced | купить книгу, когда её уценят |
gen. | go beyond the price | повысить цену |
gen. | go beyond the price | заплатить более высокую цену |
gen. | go beyond the price | выйти за рамки суммы |
gen. | go beyond the price | выйти за рамки стоимости |
gen. | haggle over the price | торговаться (KiriX) |
gen. | haggle the price down | сбивать цену (He said he managed to haggle the price down to about $10,000, but the problems didn't end there. Alexey Lebedev) |
gen. | he bought the book at half price | он купил книгу за полцены |
gen. | he fixed the price at $50 | он установил цену в 50 долларов |
gen. | he got a reduction of hundred roubles on the price of these boots | он выторговал сто рублей из цены этих сапог |
gen. | he has ordered the price of bread to rise half an assize | он распорядился, чтобы цены на хлеб повысили в полтора раза |
gen. | he hesitated over the price | его смущала цена |
gen. | he is tempted by the price | его соблазняет цена |
gen. | he offered the painting to me at a reduced price | он предложил мне эту картину за меньшую цену |
gen. | he offered the painting to me at a reduced price | он предложил мне эту картину по сниженной цене |
gen. | he put too high a price on the book | он очень дорого запросил за книгу |
gen. | he staggered at the price | цена ошеломила его |
gen. | he took 50p off the price | он снизил цену на пятьдесят пенсов |
gen. | he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enough | он заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James) |
Makarov. | higher coffee prices are scaring away the customers | повышенные цены на кофе отпугивают покупателей |
gen. | hike the price | заломить цену (Рина Грант) |
gen. | hike up the price | резко поднять цену (Increase (something, especially a price) sharply. Comment by Liv Bliss: A good entry, so this isn't an error – but, in this context, the rather informal "hike" is also good without "up."
: ‘the government hiked up the price of milk by 40 per cent' || Tesla hiked the price of the least-expensive Model 3 underscoring the fact that the $35,000 variant is history. Bullfinch) |
gen. | hike up the price | заломить цену (Рина Грант) |
gen. | his asking price for the picture is L1,000 | за картину он просит тысячу фунтов |
gen. | hold the prices down | удерживать цены |
Makarov. | huckster over the price | торговаться |
gen. | I can easily afford the price | эта цена для меня вполне доступна |
gen. | I cannot reach the price of it | я не могу заплатить такую сумму |
gen. | I soaked the price ticket off overnight | Замочив вещь на одну ночь, я удалил ценник (Taras) |
gen. | idea of the price | представление о цене |
Makarov. | if demand exceeds supply the price will rise | если спрос превысит предложение, цены поднимутся |
gen. | if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today | если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. |
gen. | if the price fluctuates by +/- | при изменении цены до + / - (2%) |
avia. | in accordance with an official price-list of the airport | в соответствии с официальным прейскурантом аэропорта (Your_Angel) |
gen. | included in the price | входящий в стоимость (Mag A) |
Gruzovik | increase the price | набавлять цену |
Makarov. | investigate closely the history of prices | тщательно изучить развитие цен |
gen. | it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers | только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом |
gen. | jack up the price | набить цену |
Игорь Миг | jack up the price | накручивать цену |
gen. | jack up the price | заломить цену |
Игорь Миг | jack up the price | вздувать цену |
gen. | jack up the price | заламывать цену |
Игорь Миг | jack up the price of | накручивать цену на |
Игорь Миг | jack up the price of | вздуть цену на |
Игорь Миг | jack up the price of | повысить цену на |
Игорь Миг | jack up the price of | взвинтить цену |
gen. | jack up the price of | набивать цену (Tarija) |
gen. | jack up the prices | вздувать цены (triumfov) |
Makarov. | keep the price down | снижать цену |
Makarov. | keep the price intact | сохранять цену на прежнем уровне |
Makarov. | keep the price intact | не изменять цену |
Makarov. | keep the price steady | поддерживать устойчивость цены |
gen. | keep the prices down | не допускать повышения цен |
gen. | keep the prices under | препятствовать повышению цен |
Makarov. | keep up the price | повышать цену |
gen. | knock the price down | сбить цену (maystay) |
Makarov. | Labour swept in on the tide of discontent over rising prices | лейбористы легко пришли к власти на волне недовольства ростом цен |
Makarov. | Last year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low price | в прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой цене |
gen. | leave on the price ticket | не отрывать бирку |
gen. | lower the price | удешевляться (of) |
gen. | lower the price | удешевлять (of) |
gen. | lower the price | удешевиться (of) |
gen. | lower the price | удешевить (of) |
Gruzovik | lower the price of | удешевлять (impf of удешевить) |
Gruzovik | lower the price of | удешевить (pf of удешевлять) |
gen. | lower the prices from £3 to £2 | снизить цены с трёх фунтов до двух |
Makarov. | many people were stampeded into selling gold when the price began to fall | в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото |
gen. | mark the price on a ticket | поставить цену на ценнике |
gen. | mention the price | говорить о цене (a firm, an accident, a page, a few examples, one's father, the people who helped, etc., и т.д.) |
gen. | mention the price | упоминать о цене (a firm, an accident, a page, a few examples, one's father, the people who helped, etc., и т.д.) |
Makarov. | moderate the price | снижать цену |
Makarov. | moderate the price | сбавлять цену |
Makarov. | name the price | назначить цену |
gen. | name the price | назвать цену (Just name your price and I'll pay it. 4uzhoj) |
gen. | now rising, now falling, who knows the price tomorrow? | кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут? |
gen. | on the basis of contract prices | по договорным ценам |
gen. | on the basis of the level of price growth | исходя из уровня роста цен (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the prices | по ценам (ABelonogov) |
gen. | on the price side | с точки зрения стоимости (qwarty) |
gen. | on the price side | касательно цены (qwarty) |
gen. | pay the highest price unless/if | ответить головой (Artjaazz) |
gen. | pay the price | "платить по счетам" (за что-л.) |
gen. | pay the price | получать по заслугам (за что-л.) |
gen. | pay the price | расплачиваться (за что-л.) |
gen. | pay the price | быть наказанным |
gen. | pay the price | поплатиться (e.g. "he'd betrayed his friends – and he paid the price!" Рина Грант) |
gen. | pay the price for | получать по заслугам (sth., за что-л.) |
gen. | pay the price for | расплачиваться (sth., за что-л.) |
gen. | pay the price for | быть наказанным (sth.) |
gen. | pay the price for | "платить по счетам" (sth., за что-л.) |
gen. | pay the price in blood | поплатиться кровью (за что-либо chatelaine) |
gen. | pay the ultimate price | заплатить своей жизнью (Alexey Lebedev) |
gen. | pay the ultimate price | умереть, исполняя долг (Alexey Lebedev) |
gen. | pay the ultimate price | заплатить высшую цену (Alexey Lebedev) |
gen. | payment on the basis of unit prices | платёж на базе цены за единицу товара (Lavrov) |
Makarov. | peg the price | устанавливать цену |
Makarov. | peg the price | охранять цену от колебаний |
gen. | price for the contract | цена права на заключение договора (in procurement Alexander Demidov) |
gen. | price for the manufacture of | цена изготовления (best price for the manufacture of Flexible Circuit for electronics, MP3/MP4 players, mobile phones, printers, LCD lights etc. Alexander Demidov) |
gen. | price is the exponent of exchangeable value | в цене выражается меновая стоимость |
gen. | price of the deal | цена сделки (gennier) |
gen. | price of the dinner exclusive of wine | стоимость обеда без не считая вина |
gen. | price of the victory could yet prove dear | цена победы может оказаться слишком дорогой (his iron response won acclaim, but the price in hostage casualties could yet prove dear Olga Okuneva) |
gen. | price of the work | стоимость работ (Alexander Demidov) |
gen. | price of the work | стоимость работ (Alexander Demidov) |
gen. | price oneself out of the market | отпугнуть потребителей высокими ценами |
gen. | price oneself out of the market | оттолкнуть |
gen. | price oneself out of the market | завысить цены и потерять покупателей |
gen. | price yourself out of the market | заламывать цену |
gen. | price/performance ration of the process | технико-экономические показатели работы процесса (Анастасия Фоммм) |
gen. | prices are on the upgrade | цены всё время растут |
gen. | prices have reached the highest notch | цены достигли высшего уровня |
gen. | prices hit the all-time high | цены подскочили до небывалого уровня |
gen. | prices hit the all-time high | цены достигли подскочили до небывалого уровня |
gen. | prices were lowered to sell the goods quickly | цены были снижены для того, чтобы быстрее распродать товар |
gen. | procedure for the determination of the price | порядок определения цены (на = for ABelonogov) |
gen. | procedure for the quotation of the prices | порядок котировки цен (ABelonogov) |
gen. | production eligible to receive the applied administered price | продукция, подпадающая под административное ценовое регулирование |
gen. | public perception of the unfairness of price discrimination | общественное восприятие ценовой дискриминации как несправедливой (A.Rezvov) |
gen. | pull down the price of an article | снижать цену на какой-л. предмет |
gen. | purchase the product at retail price | приобретать товар в розницу (Arkadi Burkov) |
gen. | push the price up | приведёт к росту цены (mascot) |
gen. | quote a price for the goods | назначить цену на за товар |
gen. | quote a price for the goods | назначить цену за товар |
gen. | raise the price | удорожиться (of) |
Gruzovik | raise the price | набивать цену |
gen. | raise the price | поднять цену |
Gruzovik | raise the price | набавлять цену |
gen. | raise the price | удорожить (of) |
gen. | raise the price | набить цену |
gen. | raise the price | удорожать (of) |
gen. | raise the price | удорожаться (of) |
gen. | raise the price | набавить цену |
gen. | raise the price by 20 per cent | повышать цену на двадцать процентов |
gen. | raise the price of | удорожать |
gen. | raise the price of | наценивать |
gen. | raise the price of a loaf a penny | поднять цену на один пенс на буханку хлеба |
gen. | raise the price of something for | заставлять / вынуждать (someone – кого-либо) заплатить более высокую цену за (что-либо) |
gen. | raise the price to £10 | повысить цену до десяти фунтов |
gen. | rapidly escalating oil and gas prices in the early 1980s | быстро растущие цены на нефть и бензин в начале 1980-х (bigmaxus) |
avia. | Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel) |
Makarov., law | recover the price | взыскивать стоимость |
gen. | reduce the price | уценивать (of) |
Makarov. | reduce the price | удешевить (of) |
Makarov. | reduce the price | убавлять цену |
Makarov. | reduce the price | удешевлять (of) |
Makarov. | reduce the price | понижать в цене (of) |
gen. | reduce the price | уценить (of) |
Gruzovik | reduce the price | обесценить (pf of обесценивать) |
gen. | reduce the price | снижать цену (the value of smth., taxes, wages, profits, speed, temperature, pressure, etc., и т.д.) |
gen. | reduce the price | понижать цену (the value of smth., taxes, wages, profits, speed, temperature, pressure, etc., и т.д.) |
Gruzovik | reduce the price | сбавлять с цены |
Gruzovik | reduce the price | обесценивать (impf of обесценить) |
gen. | reduce the price | уцениваться (of) |
gen. | reduce the price | сбавить с цены |
gen. | reduce the price | удешевлять (of something Anglophile) |
gen. | reduce the price | обесценивать |
gen. | reduce the price | обесценить |
gen. | reduce the price | обесцениваться |
gen. | reduce the price | удешевить (of something Anglophile) |
gen. | reduce the price of | уценить |
gen. | reduce the price of | уценивать |
gen. | reduce the price of | удешевлять |
gen. | reduction in the price | скидка с цены |
gen. | reduction of the price of goods | уценка товара (see, for example, Art. 50 of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods, Vienna 1980 D Cassidy) |
Makarov. | restore the prices | восстанавливать прежний уровень цен |
avia. | revised price for the year concerned | пересмотренная цена в соответствующий год (Your_Angel) |
gen. | run up the prices | взвинчивать цены |
gen. | rush up the prices | ускорить повышение цен |
gen. | sale of 20 percent off the regular price | продажа на 20% ниже обычной цены (A.Rezvov) |
gen. | scrape up the price of a bottle | наскрести на бутылку |
gen. | scrape up the price of a bottle | набрать на бутылку |
gen. | sell for a fraction less than the price on the label | продать на порядок меньше, чем указано на ценнике (Aslandado) |
avia. | Service Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out in | Обслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено в (Your_Angel) |
gen. | set the price | выставить цену (vazik) |
gen. | set the price | определить цену (vazik) |
gen. | set the price the value of the canvas, etc. at £1000 | назначить и т.д. в тысячу фунтов |
gen. | set the price the value of the canvas, etc. at £1000 | определить цену и т.д. в тысячу фунтов |
gen. | set the price the value of the canvas, etc. at £1000 | оценить и т.д. в тысячу фунтов |
gen. | settle the price quickly | быстро и т.д. договориться о цене (immediately, etc.) |
gen. | shave the price of | снизить цену (чего-либо) |
Makarov. | she bought the meat at a low price | она купила мясо по низкой цене |
gen. | she hesitated over the price of the hat | она заколебалась, узнав цену этой шляпки |
Makarov. | she was balking at the price | цена удерживала её |
Makarov. | she was balking at the price | высокая цена удерживала её от покупки |
gen. | she was balking at the price | высокая цена удерживала ее (от покупки) |
Makarov. | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
gen. | Shill bidding means bidding on your own items to push the price up. | Фиктивная торговля состоит в совершении ставок на свои лоты для повышения цены (Alexey Lebedev) |
gen. | snapback of prices on the stock | неожиданный подъём цен на бирже |
gen. | stand to the prices | придерживаться своих цен |
gen. | starting price for the sale by tender | начальная цена продажи на конкурсе (ABelonogov) |
Игорь Миг | steep increase in the price of oil | резкое увеличение цен на нефть |
avia. | Subcontracted Work will be charged at the Subcontractor's invoice price | Субподрядные работы тарифицируется в размере фактурной цены Субконтрагента (Your_Angel) |
gen. | take 20 per cent off the price | снизить цену на двадцать процентов |
Makarov. | take3 shillings off the price of something | снизить цену на что-либо на три шиллинга |
gen. | take 3 shillings off the price of | снизить цену на что-либо на три шиллинга |
gen. | take 5 shillings off the price of something | снизить цену на что-либо на пять шиллингов |
gen. | talk up the price | набивать цену (Anglophile) |
gen. | that is the price we have to pay | такова цена, которую мы должны платить |
gen. | that will mean а plaguy rise in the price of everything | это будет означать непомерное повышение цен на все |
Makarov. | the advanced price of grain | увеличенная цена на зерновые |
Makarov. | the advertisement leaves out the price | в объявлении пропущена цена |
Makarov. | the advertisement misses out the price | в объявлении пропущена цена |
Makarov. | the American competitors are always ready to underquote the official prices | американские конкуренты всегда готовы предложить цены ниже официальных |
gen. | the asking price | запрашиваемая цена |
Makarov. | the best runs of English and foreign wheat sell at full prices | лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене |
Makarov. | the calculation of prices | калькуляция цен |
Makarov. | the company's share price dived 19% overnight | акции компании мгновенно упали на 19% |
Makarov. | the crowd jeered at the politician when he promised full employment and lower prices | по толпе прокатился злой смешок, когда политик пообещал исчезновение безработицы и снижение цен |
Makarov. | the current price | существующая на данный момент цена |
Makarov. | the customers are kicking against paying such high prices | покупатели выказывают недовольство такими высокими ценами |
Makarov. | the customers are kicking against paying such high prices | покупатели выражают недовольство столь высокими ценами |
gen. | the dangerous slide in oil prices | опасное снижение цен на нефть (Franka_LV) |
Makarov. | the democratic price of one pound | невысокая цена в один фунт |
Makarov. | the democratic price of one shilling | невысокая цена в один шиллинг |
avia. | the fixed price for the Labor Cost | Фиксированная стоимость рабочей силы |
gen. | the furniture realized a high price at the sale | мебель была продана на аукционе за высокую цену |
gen. | the goods brought low prices | товар продан по низкой цене |
Makarov. | the government are hatching out a new plan to deal with rising prices | правительство разрабатывает новый план борьбы с ростом цен |
Makarov. | the government controls prices | правительство регулирует цены |
Makarov. | the government has receded from its promise to control prices | правительство отказалось выполнять своё обещание о контроле над ценами |
Makarov. | the government has receded from its promise to control prices | правительство отказалось выполнять своё обещание об осуществлении регулирования цен |
Makarov. | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума |
Makarov. | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума |
Makarov. | the government's new law on wage and price control is diluted with exceptions | новый закон о контроле за ростом цен выхолощен поправками и оговорками |
Makarov. | the government's new law on wage and price control is diluted with exceptions | новый закон о контроле роста цен выхолощен поправками и льготами |
gen. | the grocery cut the price of milk as a come-on to customers | чтобы привлечь покупателей, магазин снизил цену на молоко |
gen. | the house went for a good price | за дом взяли хорошую цену |
gen. | the house went for a good price | за дом получили хорошую цену |
Makarov. | the increase in oil prices is sending up the cost of all other goods | повышение цен на нефть приводит к подорожанию всех остальных товаров |
Makarov. | the increase in oil prices is sending up the cost of all other goods | повышение цен на нефть приводит к повышению стоимости всех остальных товаров |
Makarov. | the latest news brought down oil prices | последние новости привели к понижению цен на нефть |
gen. | the latest round of price rises | очередной виток повышения цен (Anglophile) |
gen. | the latest round of price rises | очередной скачок цен (Anglophile) |
gen. | the loaf has fallen in price | хлеб подешевел |
gen. | the loaf has risen in price | хлеб подорожал |
Makarov. | the locals got used to bargaining with each other, so it was difficult for me to get a good price | местные жители так привыкли друг с другом торговаться, что мне было не легко получить хорошую цену |
Makarov. | the Lord Mayor has ordered the price of bread to rise half an assize | лорд-мэр распорядился, чтобы цены на хлеб повысили в полтора раза |
Makarov. | the low prices still pull in crowds of eager buyers | низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей |
Makarov. | the lowest price | низшая цена |
gen. | the lowest price | самая последняя цена |
gen. | the lowest price | самая дешёвая цена |
Gruzovik | the lowest price | крайняя цена |
Makarov. | the market price is dreadful high just now | рыночная цена в настоящий момент ужасно высокая |
Makarov. | the market price is dreadful high just now | рыночная цена в настоящий момент ужасно высока |
Makarov. | the new cabinet policy zoomed retail prices | из-за политики нового кабинета министров резко повысились розничные цены |
Makarov. | the new price is 5 points on | новая цена на 5 пунктов выше |
gen. | the new tax pushed up prices | новый налог повлёк за собой повышение цен |
Makarov. | the oil price increases sent Europe into deep recession | рост цен на нефть вызвал в Европе глубокий спад |
gen. | the only outcome that could dent the demand for natural gas is if the oil price falls and a series of new oil discoveries is made. | Единственное, что может подорвать спрос на природный газ, это падение цен на нефть и открытие ряда новых нефтяных месторождений. |
Makarov. | the original price | исходная цена |
Makarov. | the painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000 | за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов |
Makarov. | the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000 | за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов |
Makarov. | the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000 | за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов |
Makarov. | the price are plummeting | цены стремительно падают (down) |
gen. | the price came down | цена снизилась |
gen. | the price covers the cost and delivery | цена включает стоимость и доставку |
Makarov. | the price depends on the intricacy of the work | цена зависит от сложности работы |
Makarov. | the price does not include tax added on | в цену не включается дополнительный сбор |
Makarov. | the price doesn't include delivery | цена не включает стоимость доставки |
Makarov. | the price has quadrupled in the last few years | за последние несколько лет цена выросла в четыре раза |
Makarov. | the price has turned ten dollars by the next bid | следующий покупатель предложил за вещь десять долларов |
gen. | the price has turned ten dollars by the next bid | следующий покупатель предложил за вещь десять долларов |
gen. | the price has turned ten dollars by the next bid | в следующий момент цена достигла десяти долларов |
Makarov. | the price includes a buffet, all drinks, and live entertainment | в цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концерт |
gen. | the price includes a buffet, all drinks, and live entertainment. | в цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концерт |
Makarov. | the price includes postage charges | цена включает почтовые расходы |
gen. | the price increase will obviously be unpopular, although it's unlikely to reduce demand | повышение цен наверняка будет непопулярной мерой, однако вряд ли уменьшит спрос |
Makarov. | the price is a matter for arrangement | о цене следует договориться |
Makarov. | the price is cheap for a suit of this quality | за костюм такого качества это дёшево |
Makarov. | the price is excess | цена чрезмерно высока |
Makarov. | the price is excess | цена излишне высока |
gen. | the price is excessive | цена чрезмерно высока |
gen. | the price is excessive | цена излишне высока |
gen. | the price is expected to rise higher | полагают, что цена повысится |
Makarov. | the price is high because the goods have to be shipped out | цена высока, потому что товары приходится переправлять морем |
Makarov. | the price is high because the goods have to be shipped out | цена высока, потому что товары нужно переправлять по морю |
gen. | the price is more than I thought | цена выше, чем я думал |
gen. | the price is out of all reason | это несусветная цена |
gen. | the price is $2.75 postage included | указанная цена в два доллара семьдесят пять центов включает почтовые расходы |
Makarov. | the price is subject to market fluctuations | цена зависит от колебаний рынка |
Makarov. | the price is too high and moreover the house is not in a suitable position | цена слишком высока и, кроме того, дом неудобно расположен |
gen. | the price limit set to | предельная цена (sb.) |
gen. | the price limit set to | ценовой барьер (sb.) |
gen. | the price limit set to | максимальная сумма, установленная для (sb., кого-л.) |
Makarov. | the price of an old edition of a book is determined by its scarcity | цена старой книги определяется её редкостью |
Makarov. | the price of books nowadays is extortionate | цены на книги сегодня просто грабительские |
gen. | the price of bread is dropping | цены на хлеб падают |
Makarov. | the price of coffee is running up all over the world | цена на кофе поднимается по всему миру |
Makarov. | the price of delivery | стоимость доставки |
gen. | the price of doing a job is always less than the expense of doing it twice | лучше заплатить дороже, но один раз |
gen. | the price of each article is marked on the ticket | цена каждой вещи указана на ценнике |
gen. | the price of each article is marked on the ticket | цена каждой вещи проставлена на ценнике |
Makarov. | the price of gas is pretty doggone high | бензин стоит чертовски дорого |
Makarov. | the price of making the wrong decision | цена за неправильное решение |
gen. | the price of milk should be down next week | на следующей неделе должны понизиться цены на молоко |
Makarov. | the price of the hotel room includes full board | цены в гостинице включают полный пансион |
gen. | the price of the house is a matter of arrangement | о цене дома надо будет договариваться |
Makarov. | the price of your meal is extra | за еду взимается дополнительная плата |
Makarov. | the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned | если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билет |
Makarov. | the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned | если вы не сможете отправиться в поездку в намеченные сроки, вам вернут деньги за билет |
Makarov. | the price range | ценовой уровень |
Makarov. | the price recedes a point | курс понизился на один пункт |
gen. | the price staggered him | цена ошеломила его |
Makarov. | the price tag | ярлык с указанием цены |
Makarov. | the price tag | ценник |
Makarov. | the price took a 30% dive last year | в прошлом году цена упала на 30% |
gen. | the price was acceptable | цена была приемлемой |
gen. | the price was beyond what he could pay | цена была для него слишком высока |
Makarov. | the price was knocked down to $3 | цену сбили до трёх долларов |
Makarov. | the price was substantially higher than had been expected | цена была значительно большей, чем предполагалось |
gen. | the price works out at | цена составляет |
Makarov. | the prices are dropping | цены падают |
gen. | the prices are given separately | цены даются отдельно |
Makarov. | the prices at this restaurant are quite reasonable | цены в этом ресторане более или менее приемлемые |
Makarov. | the prices began to decline | цены стали падать |
Makarov. | the prices for wheat dropped when the market was glutted with it | цены на пшеницу упали, когда её оказалось слишком много на рынке |
gen. | the prices here are beyond reach for us | цены тут для нас недоступные |
gen. | the prices jumped | цены подскочили |
gen. | the prices now drop | цены в настоящее время падают |
gen. | the prices now fall | цены в настоящее время падают |
gen. | the prices now go down | цены в настоящее время падают |
Makarov. | the prices of necessities continue to kite | цены на предметы первой необходимости лезут вверх |
Makarov. | the prices of oil and gas went up 3 and 5 percent, respectively | цены на нефть и газ повысились на на 3% и 5% соответственно |
Makarov. | the prices of these goods are all clearly marked on them | цены этих товаров чётко указаны на них |
Makarov. | the prices rise | цены растут |
Makarov. | the prices run from $5 to $200 | цены варьируются от 5 до 200 долларов |
gen. | the prices run high | цены растут |
gen. | the prices rents, taxes, etc. shot up | цены и т.д. подскочили |
gen. | the prices skyrocket | цены непомерно растут |
Makarov. | the prices vary with the season | цены зависят от сезона |
Makarov. | the prices were negotiable | цены были договорными |
gen. | the prices were taken down | цены были снижены |
Makarov. | the prices will continue to rise | цены будут продолжать расти |
Makarov. | the purchase price of the house | цена дома |
gen. | the quality meets the price | соотношение цена-качество (lusymom) |
Makarov. | the quoted price | объявленная цена |
gen. | the real estate proprietors were trying to hike prices | Владельцы недвижимости пытались взвинтить цены |
gen. | the rest of the goods will be sold off at greatly reduced prices | остальные товары будут распроданы по значительно сниженным ценам |
Makarov. | the restaurant charged very high prices for very ordinary cooking | в ресторане были очень высокие цены за весьма посредственную еду |
Makarov. | the rise in prices consequence upon the failure of the crops | рост цен, вызванный неурожаем |
gen. | the rise in prices consequent upon the failure of the crops | рост цен, вызванный неурожаем |
Makarov. | the rise in prices will soon flatten out | цены скоро выровняются |
Makarov. | the shop has a good range of wine at reasonable prices | в этом магазине имеется большой ассортимент вин по доступным ценам |
Makarov. | the shop is closing down on Saturday, so everything is half-price | магазин закрывается в субботу, поэтому всё продаётся за полцены |
Makarov. | the shop rounds the price down to the nearest pound | в этом магазине цену округляют в меньшую сторону |
Makarov. | the shop rounds the price down to the nearest pound | в этом магазине цену округляют в меньшую сторону до ближайшего фунта |
Makarov. | the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price | в субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полцены |
Makarov. | the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price | в субботу магазин работает последний день, так что всё продаётся за полцены |
Makarov. | the shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high prices | магазины забиты импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой цены |
Makarov. | the shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high prices | магазины завалены импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой цены |
Makarov. | the shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them | магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду |
gen. | the shortage of oranges kept the prices up | из-за дефицита апельсинов цены на них держались высокие |
gen. | the situation today is that the prices go up | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются |
gen. | the situation today is that the prices rise | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются |
gen. | the situation today is that the prices shoot up | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются |
gen. | the storekeeper took a dollar from the price | лавочник сбавил цену на доллар |
Makarov. | the true price is much higher | настоящая цена намного выше |
Makarov. | the true price is much higher | действительная цена намного выше |
gen. | the two restaurants were serving similar food at similar prices | эти два ресторана предлагали похожие блюда по примерно одинаковой цене |
Makarov. | the unions have reacted strongly against the govern-ment's wage and price controls | профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценами |
Makarov. | the unions have reacted strongly against the government's wage and price controls | профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценами |
gen. | the unit in which prices are quoted and accounts are kept | единица, на основе которой назначаются цены и ведутся счета (Croco) |
gen. | the unit price of a wedding | общая цена за все услуги по устройству свадьбы (транспорт, угощение и т. п.) |
gen. | the vase is sure to fetch a high price | эту вазу можно продать за хорошие деньги |
gen. | these prices are among the lowest | Эти цены одни из самых низких |
gen. | these souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward | эти души не пожелали страдать ради неизбежной награды в загробной жизни |
gen. | they had to pay down one fourth of the price in ready cash | они должны были внести четвёртую часть цены наличными |
gen. | they jacked up the prices again | они опять повысили цены |
gen. | they knocked off a few cents to make the price more attractive | они скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей |
gen. | they upped the prices | они повысили цены |
gen. | three times over the price | втридорога (MichaelBurov) |
avia. | to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index | в рамках официального индекса потребительских цен Испании (Your_Angel) |
gen. | treble the price | утроить цену |
gen. | triple the price | втридорога (Anglophile) |
gen. | two for the price of one | два по цене одного (BBC юgenia) |
gen. | we are charging you the old prices | мы берём с вас по старым ценам |
gen. | we can't hold down the prices much longer | мы не сможем долго удерживать цены на нынешнем уровне |
gen. | we could not agree respecting the price | мы не смогли договориться о цене |
gen. | we must act to firm the prices up | мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен |
gen. | we peeked at the price | мы посмотрели на цену |
gen. | we peeked at the price | мы взглянули на цену |
gen. | what firm is the leader in prices now? | какая фирма лидирует в ценах в настоящее время? |
Gruzovik | what is the price? | почём? |
gen. | what is the price of board in that house? | сколько берут за стол в этом доме? |
gen. | what's the price of this? | сколько это стоит? |
Makarov. | when asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices | когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери сослалась на повышение цен |
Makarov. | when I see the prices that tourists are charged, I blush for my country | когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну |
gen. | will you please knock something off the price? | пожалуйста, сбавьте немного цену |
gen. | with the prices being what they are | при таких ценах (Our apartment, which was originally around listed at $2500 a month was being listed as $1800. The apartment is fully furnished, has utilities included, and Internet as well. With Vancouver rental prices being what they are, how could we say no. (Reddit) ART Vancouver) |