DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing the plays | all forms | in specified order only
EnglishRussian
begin to play the balalaikaзатренькать
begin to play the dandyзафрантить
begin to play the foolзадурить
begin to play the foolзакривляться
begin to play the foolзакривлять
begin to play the foolзадурачить
begin to play the foolзадурачиться
begin to play the masterзахозяйничать
begin to play the pipeзадудить (= задудеть)
begin to play the pipeзадудеть
Flag on the play!фол, нарушение (football term meaning a foul has been committed (АБ) Berezitsky)
it's not whether you win or lose, it's how you play the gameВойна фигня, главное манёвры (SirReal)
it's only child's play to what's on the wayто ли ещё будет (VLZ_58)
play around with the wordобыграть слово (иначе говоря, скаламбурить VLZ_58)
play it close to the vestдействовать осторожно (He likes to play it close to the vest. Val_Ships)
play it close to the vestизбегать ненужного риска (to avoid taking unnecessary risks Val_Ships)
play it close to the vestизбегать неизбежного риска (Val_Ships)
play the big shotпальцевать
play the buffoonпридуриваться (Andrey Truhachev)
play the buffoonдурковать (Andrey Truhachev)
play the cardиспользовать что-либо в качестве причины (Dyatlova Natalia)
play the cardиспользовать что-либо в качестве оправдания (it is right time to play the cancer card (самое время сказать о раке, напомнить, "отмазаться") В данном случае вместо рака может использоваться любое, подходящее по смыслу существительное Dyatlova Natalia)
play the cardиспользовать что-либо в качестве отговорки (Dyatlova Natalia)
play the clownфиглярить
play the clownприкидываться дураком (тж play the fool)
play the dandyфрантить
play the dandyфуфыриться (impf of расфуфыриться)
play the dandyфорснуть
play the dandyфигурять
play the dandyфигурировать
play the dandyрасфуфыриться
play the dandyрасфуфыриться (pf of фуфыриться)
play the dandyфорсить (Anglophile)
play the dandyфигурировать
play the dandy for a whileпофрантить
play the eccentric for a whileпооригинальничать
play the fifeдудеть
play the foolпридуриваться (Andrey Truhachev)
play the foolприкидываться недоумком (MichaelBurov)
play the foolпритворяться дурачком (MichaelBurov)
play the foolстроить из себя дурачка (MichaelBurov)
play the foolнавалять дурака
play the foolшутовать
play the foolбалаганить
play the foolпродурачиться (someone for a certain time)
play the foolшутовать
play the foolерундить
play the foolломать шута
play the foolвалять ваньку
play the foolдурачиться
play the foolбалаганничать
play the foolспаясничать
play the foolпровалять дурака
play the foolломать дурака
play the foolпритворяться недоумком (MichaelBurov)
play the foolпритворяться дураком (MichaelBurov)
play the foolкорчить из себя дурака (MichaelBurov)
play the foolдурковать (Andrey Truhachev)
play the fool for a certain timeпродурачиться
play the fool to one's heart's contentнадурачиться
play the fool to heart's contentнадурачиться
play the giddy goatпоступать опрометчиво
play the giddy goatвести себя глупо
play the giddy goatпоступать безответственно
play the giddy goatвалять дурака
play the goatпоступать безответственно
play the goatпоступать опрометчиво
play the goatдурачиться
play the goatвалять дурака
play the grooves off the recordзаиграть "запилить" пластинку (речь о виниловом диске Viacheslav Volkov)
play the hypocriteслицемерничать
play the hypocriteханжить
play the kittenизображать недотрогу (о женщине Peri)
play the liberalслиберальничать
play the liberalлиберальничать
play the long gameиграть в долгую (Susan knew that all she had to do was wait and watch, and eventually her cruel boss would do something so bad she'd be able to report him. She was good at playing the long game Tamerlane)
play the oddsминимизировать риск (Ant493)
play the oddsделать ставку на более вероятный исход (т.е. не просто рисковать, а минимизировать риск Ant493)
play the oddsделать ставку на наиболее вероятный исход (т.е. не просто рисковать, а минимизировать риск Ant493)
play the ... of oneselfпритворяться (кем-то)
play the ... of oneselfпридуриваться (кем-то)
play the ... of oneselfстроить из себя (кого-то)
play the ... of oneselfприкинуться (кем-то)
play the ... of oneselfпритвориться (кем-то)
play the ... of oneselfприкидываться (кем-то)
play the ... of oneselfкорчить из себя (кого-то)
play the pipeдудеть
play the quackлекарничать
play the race card"разыгрывать расовую карту" (может обозначать как расистские, так и антирасисткие настроения Linch)
play the role ofразыгрывать из себя (+ acc.)
play the sidekickбыть на вторых ролях (Paul, playing the sidekick to Harden for most of his first season in Houston, took center stage, controlling the tempo and getting to his favorite spots as the Rockets led from start to finish. VLZ_58)
play the sidekickдержаться в тени (george serebryakov)
play the sidekickиграть второстепенную роль (george serebryakov)
play the simpletonприкидываться простачком
play the simpletonприкинуться простачком
play the swindlerнамошенничать
play the swindlerнамошенничать
play the wrong cardпробросить
play the wrong cardпробрасывать (impf of пробросить)
play the wrong cardпробрасывать
play to the crowdиграть на публику (Technical)
play to the crowdработать на публику (Technical)
the play caught on wellэта пьеса стала весьма популярной
the rulebook doesn't play the same for allзакон не один для всех (Alex_Odeychuk)
the team was hardly settled in the dressing-room before he started in on them for slovenly playне успела команда усесться в раздевалке, как он набросился на них за небрежную игру
we'll set up the children's play-ground by the summerк лету мы оборудуем детскую площадку
you play the cards you've been dealtбыть ведомым (VLZ_58)
you play the cards you've been dealtплыть по течению (VLZ_58)
you play the cards you've been dealtпринимать всё, как есть (VLZ_58)