Subject | English | Russian |
Makarov. | he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about | он мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачиться |
busin. | holds up well to the outdoors | устойчивый к атмосферным воздействиям (Fesenko) |
gen. | run to the outdoors | вывести наружу (If you want to run the car inside a closed garage, you must run the exhaust through a hose to the outdoors. 4uzhoj) |
Makarov. | she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoors | она вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе |
gen. | the commencement will take place outdoors unless it rains | если дождь не помешает, церемония будет проходить на открытом воздухе |
Makarov. | the great outdoors | матушка природа |
cinema | the Great Outdoors | на лоне природы (A 1988 American comedy film directed by Howard Deutch, and written and produced by John Hughes. It stars Dan Aykroyd, John Candy, Stephanie Faracy and Annette Bening in her film debut.) |
subl. | the great outdoors | лоно природы (VLZ_58) |
subl. | the great outdoors | бескрайние просторы (VLZ_58) |
gen. | the great outdoors | природа (Marina Lee) |
gen. | the outdoors | природа (SirReal) |
gen. | the outdoors is her greatest love | природа – её страсть |
gen. | the outdoors is her greatest love | больше всего на свете она любит природу |
Makarov. | the outdoors lighted | на улице посветлело |
Makarov. | they will catch cold doing shenanigans outdoors in the middle of the night | что они там буянят на улице среди ночи, они же простудятся |
archit. | ventilation opening to the outdoors | вентиляционное отверстие с выходом наружу (yevsey) |
Makarov. | we must protect the wildlife of the great outdoors | мы должны охранять живую природу повсюду на земле |
Makarov. | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить |
Makarov. | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst upon the scene, shouting and fooling about | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить |
gen. | you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous place | не будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен (bigmaxus) |