Subject | English | Russian |
gen. | A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights | Типичный пример расширения обязанностей это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn) |
Makarov. | after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark off | даже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести |
idiom. | Charles the First walked and talked Half an hour after his head was cut off. | казнить нельзя помиловать (О пользе запятых xx007) |
Makarov. | I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came off | я ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось |
gen. | in the off hours | сменившись (ART Vancouver) |
gen. | in the off hours | после смены (о полицейских, пожарных и т.д. ART Vancouver) |
Makarov. | in the sweating-room, he sweated off two pounds in an hour | он потерял два фунта всего за час пребывания в парилке |
Makarov. | it took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clock | на завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре |
Makarov. | she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hours | она должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков |
Makarov. | the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестанет действовать через несколько часов |
Makarov. | the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестаёт действовать через несколько часов |
Makarov. | the effect of this medicine will wear off in six hours | действие этого лекарства закончится через шесть часов |
Makarov. | the off hours | свободное время |
account. | the off hours | нерабочее время |
econ. | the off hours | часы, свободные от работы |
gen. | the off hours | свободные часы |
gen. | the pain worked off in about an hour | боль утихла примерно через час (in a very short time, etc., и т.д.) |
Makarov. | the plane took off an hour late | самолёт взлетел с опозданием на час |
gen. | travel by subway during the off-hours | пользоваться метро не в часы пик |
Makarov. | we'll be off the air until 19 hours | объявляется перерыв до 19 часов |
Makarov. | we'll be off the air until 19 hours | наши передачи возобновятся в 19 часов |
Makarov. | when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work | когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов |