Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Nautical
containing
the off
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
all hands, cast off the buoy!
"По местам стоять, с бочки сниматься!"
be off the watch
не нести службу на вахте
be off the watch
не быть дежурным
blow off the boiler
продуть котёл
blow off the pier
дуть от пирса
(о ветре)
blow off the steam
травить пар
bring the sea forward of
the off
beam
развернуться наружным бортом к волне
broad off the beam
на траверзе
broad off the bow
справа или слева
на крамболе
broad off the bow
справа или слева
на скуле
broad off the bow
по носу
broad off the port beam
слева на траверзе
broad off the port bow
слева на крамболе
broad off the port bow
слева на скуле
broad off the port bow
слева по носу
broad off the starboard beam
справа на траверзе
broad off the starboard bow
справа на скуле
broad off the starboard bow
справа на крамболе
broad off the starboard bow
справа по носу
cant the bow off
отводить нос
(от стенки)
cast off from the boom!
"Отвалить от выстрела!"
cast off from the buoy
сниматься с бочки
cast off from the mooring buoy
сниматься с бочки
cast off the hawsers
отдать буксир
cast off the hawsers
отдать перлинь
Cast off the lines!
Отдать швартовы!
(команда
Val_Ships
)
cast off the lines!
"Отдать концы!"
cast off the moorings
отшвартовывать
(impf of
отшвартовать
)
cast off the moorings
отшвартоваться
(pf of
отшвартовываться
)
cast off the moorings
отшвартовать
(pf of
отшвартовывать
)
cast off the painter!
отдать фалинь!
cast off the stoppers!
"Отдать стопора!"
cast off the towline!
"Буксир отдать!"
cat harping off the shrouds
швиц-сорлинь-строп
cat harping off the shrouds
швиц сорлинь строп
claw off the land
держаться дальше от берега
claw off the shore
держаться дальше от берега
come off the capstan
отхаживать на шпиле
come off the watch
сдавать вахту
ease off the fore-sheet!
трави фока-шкот!
ease off the helm!
"Отводи руль!"
ease off the helm!
"Одерживай!"
ease off the jib-sheet!
трави кливер-шкот!
ease off the main tack!
трави грота-галс!
ease off the sheets
"Шкоты травить!"
ease off the sheets
потравливать шкоты
fend off the boat!
не давать биться о борт!
(шлюпке)
finding distance off with the sextant
определение расстояния по вертикальному углу, измеренному секстаном
(
вк
)
get off the harbor
выходить из гавани
get off the harbor
выходить из порта
get off the harbor
выходить в море
go off the watch
сменяться с вахты
heave off the ship
снимать судно с мели
heave off the ship
снять судно с мели
heave off the ship
спускать судно на воду
(
вк
)
heave off the ship
спустить судно на воду
keep the stern off the pier
удерживать корму от приближения к пирсу
keeping the stern off the pier
удерживание кормы от приближения к пирсу
keeping the stern off the pier
удерживающий корму от приближения к пирсу
lay off the course
прокладывать курс
off the land
на некотором расстоянии от берега
off the starboard
по правому борту
(Port and starboard are nautical and aeronautical terms which refer to the left and right sides, respectively, of a waterborne vessel or aircraft as perceived by a person on board facing the front of the craft.
4uzhoj
)
off the wind
курсом бакштаг
off the wind
попутным ветром
off the wind
с попутным ветром
off the wind
на фордевинд
off-the shelf item
готовое изделие
off-the shelf item
серийно выпускаемое изделие
play off the ship
распускать экипаж судна
read off the angle
делать отсчёт угла
run off the course
сбиться с пути
run off the course
сбиваться с курса
run off the course run
сбиться с пути
sail off the wind
идти попутным ветром
set off the course
уклоняться от курса
sheer off clear of the side
отойти от борта
sheer off the course
резко отклоняться от курса
sheer off the course
отворачивать
(напр., для избежания столкновения)
stand off from the land
удаляться от берега
swerve off the course
уклоняться от курса
swing off the course
уклоняться от курса
swing off the course
сбиваться с курса
swing off the course
отворачивать с курса
take off the rudder
отводить руль
take off the stoppers!
"Отдать стопора!"
take the cable off
снимать якорный канат со шпиля
take the cable off
снимать якорную цепь со шпиля
take way off the ship
гасить инерцию хода судна
taking way off the ship
погашение инерции хода судна
taking way off the ship
гасящий инерцию хода судна
the off
side
на высоте
the off
side
вдали от судна
the off
side
в открытом море
the wind comes off
ветер стихает
veer off the course
отклоняться от курса
warp the ship off
отдать швартовы
warp the ship off
сняться с якоря
way is off the ship
судно не имеет хода
wind blowing off the pier
ветер, дующий от пирса
work off the stern
отводить корму
Get short URL