English | Russian |
a tale never loses in the telling | в сказке всегда можно приврать, она от этого хуже не становится |
a teacher should never make the mistake of condescending to children | учитель никогда не должен снисходительно относиться к детям, это педагогическая ошибка |
after the divorce she resolved never to marry again | после развода она твёрдо решила больше никогда не выходить замуж |
although never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground | неудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытия |
although never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground | хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения |
an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease | актёр только тогда уверен, что волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно спокойна |
an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease | никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованно |
any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. | от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа) |
as the art academies gradually lost their prestige towards the end of the 19th century, although the practice of making academy figures has never been entirely abandoned | академическая живопись как направление искусстве постепенно утратила свои позиции к концу 19 века, но практика изображения академических фигур полностью никогда не отвергалась |
blue and white is the classic colour combination and will never date | голубой и белый – это классическое сочетание цветов, которое никогда не выйдет из моды |
buy something on the never-never | купить что-либо в рассрочку |
don't worry, the stain will never show | не переживайте, пятно будет незаметно |
he could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions | он никогда не использовал авторитет Пола для поддержки своего особого мнения |
he had never been over the threshold of a pab before | до этого он никогда не переступал порога паба |
he had never troubled himself to understand the question | он никогда не старался вникнуть в вопрос (понять вопрос) |
he has never felt the atmosphere of the house so leaden | атмосфера в доме никогда не казалась ему такой тяжёлой |
he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
he has never regarded the conventions | он никогда не считался с обычаями |
he hired her in spite of the fact that she had never sung on stage | он заключил с ней контракт, несмотря на то, что она никогда не пела на сцене |
he is buying it on the never-never | он купил это в кредит |
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим |
he left with the firm resolve never to return | он уехал с намерением больше не возвращаться |
he never cracked the murder case | он так и не раскрыл это дело об убийстве |
he never crossed the Asses' bridge | трудная задача ему не по плечу |
he never followed the policy he traced out for himself | он никогда не придерживался намеченной им политики |
he never followed the policy he traced out for himself | он никогда не придерживался намеченной им политики |
he never gets the message | до него никогда не доходит сказанное |
he never had the smarts to use his opportunities | у него никогда не хватало мозгов использовать свои возможности |
he never heard the words the judge directed to him | он не слышал обращённых к нему слов судьи |
he never leaves the beaten track | он никогда не проявляет инициативы |
he never leaves the beaten track | он не ищет новых путей |
he never left the patient's bedside | он безотлучно находился при больном |
he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine | он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту |
he never observed the law | он никогда не соблюдал законы |
he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set | за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками" |
he never slept twice together in the same apartment | он никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартире |
he studied for the priesthood as a young man, but never took holy orders | он учился на священника в молодые годы, но так и не получил духовного сана |
he was never worried by the fact of his illegitimacy | его никогда не волновало то, что он был незаконнорождённым |
he will never be able to fling off the experienced competitors | он никогда не сможет победить своих опытных соперников |
he will never set the Thames on fire | он с неба звёзд не хватает |
he'll never surrender to the enemy | он никогда не покорится врагу |
her loyalty to the cause has never been in doubt | её преданность делу никогда не ставилась под сомнение |
here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot | это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки |
his dreams never reached the stage of bricks and mortar | его мечты так и не осуществились |
I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре |
I have never felt the atmosphere of the house so leaden | атмосфера в доме никогда не казалась мне такой тяжёлой |
I have never heard before the piano sound so tender | я никогда до этого не слышала у пианино такого мягкого мелодичного звука |
I have never heard the rights of that story | я никогда не слышал правды об этой истории |
I hope you'll never become a charge on the public | я надеюсь, что ты никогда не будешь просить милостыню |
I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examination | когда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года |
I never pass the spot without thinking of him | я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нем |
I try to make him understand, but he never gets the message | я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит |
in the language of the ring a spoiler is the type of fighter who can make an opponent look bad but who can never look good himself | на языке ринга спойлером называют боксёра, который может заставить противника выглядеть плохо, но сам никогда не может выглядеть хорошо |
in the nominative and objective cases, what is never preceded by an antecedent | в форме именительного и объектного падежей перед местоимением "what" не может стоять антецедент |
income tax is usually stopped out of your wages, so you never get the whole amount | подоходный налог обычно вычитается из заработной платы, таким образом, вы никогда не получаете полную сумму |
it is only the prison's maw that is never full | только арестант всегда голодный (Букв.: только у арестанта живот никогда не бывает полным.) |
it's unjust that our side of the story was never heard | несправедливо, что нашу версию происшествия не выслушали |
i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join | никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить |
money was a commodity she never thought about except in the abstract | деньги были предметом, о котором она думала лишь теоретически |
never carry the level above the FULL mark | не допускать превышения уровня выше отметки ПОЛНО |
never mind the interruption, proceed with your story | не обращай внимания на то, что тебя прерывают, рассказывай |
never mind the why and the wherefore | не спрашивай, что, как и почему |
never mind the whys and the wherefores | не спрашивай, что, как и почему |
never-ceasing attendance at the bed-side of her sick father | никогда не прекращающееся дежурство у кровати её больного отца |
one never gets below the surface with him | по его виду никогда не узнаёшь, что у него на уме |
place never visited by the sun | место, куда не заглядывает солнце |
she bought her piano on the never-never | она купила пианино в рассрочку |
she bought her piano on the never-never | она купила пианино в кредит |
she had never bought into the idea that to be attractive you have to be thin | она никогда не верила, что для того чтобы быть привлекательной, нужно быть худой |
she had never helped with any of the bills | она никогда не помогала оплатить хотя бы один счёт |
she has never recovered her losses inflicted by the default | ей никогда не вернуть того, что она потеряла в результате дефолта |
she keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peace | она всё время ругает детей, не даёт им ни минуты покоя |
she made a solemn avowal that she would never reveal the secret | она торжественно заявила, что никогда не откроет тайну |
she never gets put out even by the most difficult matters | её не смущают даже самые трудные ситуации |
she never mastered the art of public speaking | ей так и не удалось овладеть искусством публичных выступлений |
she never sleeps on the train | она никогда не спит в поезде |
she never writes or reads in the evening | по вечерам она и не пишет и не читает |
she, on the contrary, was never able to gauge him | она, напротив, никогда не могла понять, что же он такое |
she will never live down the scandal | ей никогда не забудут её скандального поведения |
that class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен |
the annual dinner never goes better than when he is in the chair | ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует |
the annual dinner never goes better than when he is in the chair | ежегодный обед лучше всего проходит, когда он председательствует |
the argument never degenerated into personalities | аргументация, никогда не скатывающаяся к личным выпадам |
the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger | пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс |
the Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths | команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса |
the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted | дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали |
the children never eat much | дети никогда не едят много |
the city is broken into two parts which will never knit again | город разделился на две части, которые уже никогда не смогут воссоединиться |
the city is broken into two parts which will never knit again | город разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединиться |
the companion whose brow is never contracted by resentment or indignation | человек, на чьём лбу никогда не видели морщин негодования или отвращения |
the countries where it never snows | страны, в которых никогда не выпадает снег |
the dog will never bite you provided you let it alone | эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете |
the edition was never printed | издание не состоялось |
the exes used never to meet in society | было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе |
the expedition was well equipped and never went short of either fuel or food | экспедиция была хорошо обеспечена и не испытывала недостатка ни в топливе, ни в продуктах питания |
the French also have their free companies who never enter the body of any regiment | у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений |
the grass never parches upon these downs | трава никогда не вянет на этих холмах |
the grass never parches upon these downs | трава никогда не сохнет на этих холмах |
the heart that once truly loves never forgets | старая любовь не ржавеет |
the house has never yet been lived in | в этом доме никто никогда не жил |
the idea has never been challenged | эта идея никогда не оспаривалась |
the idea has never been challenged | эта идея никогда не подвергалась сомнению |
the idea never crossed my mind | эта мысль никогда не приходила мне в голову |
the idea never entered my head | эта мысль никогда не приходила мне в голову |
the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment | мысль о возможном возврате счастливых дней не посещала её даже на минуту |
the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment | мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её голове |
the Internet is widely believed to be the preserve of nerdy types who never exercise | бытует мнение, что интернет существует для всяких зануд, которые знать не знают, что такое спорт или физкультура |
the joint will never roast on such a small fire | мясо никогда не изжарится на таком слабом огне |
the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a difference | жонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии |
the learning of languages never troubled him much | иностранные языки всегда давались ему легко |
the limits of our nature are set, and we can never cross them | человеческой природе установлены пределы, и мы не можем преодолеть их |
the limits of our nature are set, and we can never cross them | человеческая природа имеет свои границы, и мы никогда не сможем преодолеть их |
the magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day | журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас |
the magazine never stood higher in public estimation than it stands today | журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас |
the marriage never came off | свадьба так и не состоялась |
the menu never varies | меню никогда не меняется |
the moral is clean you must never marry for money | мораль ясна: никогда не следует вступать в брак ради денег |
the morning sun never lasts a day | ничто не вечно над луной |
the never ending sleep | смерть |
the never ending sleep | вечный сон |
the never-never | покупка в рассрочку |
the old lady never even saw her attackers | старуха даже не видела нападавших |
the people will never go for that guff | людям не понравится эта пустая болтовня |
the plan will never get off the ground | он прочно стоит на ногах |
the plane that was supposed to take them to the Persian Gulf never showed up | самолёт, который должен был доставить их в район Персидского залива, так и не прилетел |
the play has never been put on the stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
the problem may never arise | проблема может так и не возникнуть |
the proprietor has never recovered his losses inflicted by the default | предпринимателю никогда не вернуть того, что он потерял в результате дефолта |
the rain never let up | непрерывно шли дожди |
the real reason behind their decision was never made public | настоящая причина их решения так и осталась неизвестной |
the real reason behind their decision was never made public | настоящая причина их решения никогда не объявлялась |
the risk rested entirely on my individual shoulders, I never had a "backer" | весь риск лежал полностью на мне одном, у меня никогда не было никого, кто бы мне помогал |
the road to a friend's house is never long | для милого дружка семь вёрст не околица |
the robbers were caught but stolen jewellery was never recovered | грабители были пойманы, но украденные драгоценности не вернули |
the room never gets any sun at all | в комнату никогда не проникает солнце |
the rumours that she had poisoned him could never be proved | слухи, что она его отравила, так и не подтвердились |
the salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chipped | Продавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак |
the salesgirls never look at a customer, they're always staring at their nails to see if the polish is chipped | продавщицы никогда не смотрят на покупателя, они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак |
the singer never goes out without his security men in attendance | певец никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя |
the snow never ceased falling | снегопад не прекращался |
the strain will never show | пятно будет незаметно |
the sun never managed to break through the clouds | солнце не могло пробиться сквозь облака |
the thought never even entered my head | и в уме у меня не было |
the thought never even entered my head | и в мыслях у меня не было |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что, возможно, я никогда больше их не увижу |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть |
the trapper stands and gazes upon a promised land which his feet are never to tread | охотник стоит и смотрит на землю обетованную, на которую никогда не ступит его нога |
the window is never opened except in summer | это окно открывается только летом |
the window is never opened except in summer | это окно никогда не открывается, кроме как летом |
the windows are rarely or never opened | окна открываются редко или вообще никогда |
the windows are rarely or never opened | окна открываются редко или вообще не открываются |
the work of the reformer was never accomplished so long as anything remained to reform | работа реформатора не заканчивается до тех пор, пока остаётся что-то, что можно реформировать |
the young soldiers are all brassing off again, they're never satisfied | новобранцы снова подали жалобу, когда же они успокоятся? |
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors | этот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперников |
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors | этот юный теннисист никогда не научится побеждать серьёзных соперников |
there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master | в каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю |
there is such misrule here, that the country never can be quiet | в стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно |
they could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changes | их живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощался |
they had never known the infliction of chastisement from either cane or ferula | им неведомы страдания, испытываемые от наказания линейкой |
this climate has the virtues of never being too cold or too hot | преимущества этого климата состоят в том, что здесь никогда не бывает ни слишком холодно, ни слишком жарко |
this man will never set the Thames on fire | этот человек пороха не выдумает |
Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
we never discuss politics at the dinner table | за столом мы никогда не говорим о политике |
we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it | мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял |
we shall never get six of us in the car, leave alone the bags | мы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багаже |
while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertised | по всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят |
you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way | вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете |
you must urge the children forward or we'll never get home | поторопи детей, а то мы так никогда не дойдём до дома |
you will never tire of looking at the picture | вам никогда не надоест смотреть на эту картину |
you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm | ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме |