DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing the matter | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accept as a basis for the decision in the matterположить в основу решения по делу (Leonid Dzhepko)
adjudication in the matter ofрешение вопроса о (Alexander Demidov)
adjudication of the matter ofразрешение вопроса о (almost as many Web hits but far fewer UK hits:The State of Minnesota did not give Plaintiffs full, fair, just, equitable and unbiased adjudication of the matter of Plaintiffs vs Dannette ... Alexander Demidov)
adjudication on the matter ofразрешение вопроса о (It appears that Judge Havery QC simply rejected the argument that there could only be one adjudication on the matter of extension of time. Alexander Demidov)
all matters of managing current operations of the Companyвсе вопросы руководства текущей деятельностью Общества (triumfov)
All other matters not covered by the present Agreement shall be governed by provision of the Contractво всем остальном, что не оговорено настоящим Соглашением, стороны руководствуются положениями Договора
application for changing the subject matter or cause of actionзаявление об изменении предмета или основания иска (pelipejchenko)
as may be appropriate to the subject matterв соответствии с предметом настоящего договора (Andy)
bare facts of the matterосновные факты по делу
bringing the matter before the courtобращение в суд (Пособие "" Tayafenix)
Brussels Convention of 27 September 1968 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial MattersБрюссельская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров (27 сентября 1968 г. cyruss)
Complex for Economic Policy and Property and Land Matters of the Moscow GovernmentКомплекс экономической политики и имущественно-земельных отношений Правительства Москвы (mablmsk)
constitute the subject matter of the disputeсоставлять предмет спора (англ. цитата заимствована из статьи: Simpson R.C. "Trade Dispute" and "Industrial Dispute" in British Labour Law // The Modern Law Review. – 1977. – Vol. 40. – No. 1. – pp. 16 – 30. Alex_Odeychuk)
Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial MattersКонвенция о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим делам (Лугано, 16 сентября 1988 года cntd.ru 'More)
Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial MattersКонвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам (cyruss)
dismiss the matterпрекратить дело
dismiss the matterпрекратить производство по делу
engage in the matterвступать в дело (Leonid Dzhepko)
European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal MattersЕвропейская Конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам (1972 г., Страсбург smooothcat)
European Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial mattersРегламент Совета Евросоюза "О юрисдикции, признании и приведении в исполнение решений по гражданским и коммерческим делам" (Rosalya)
fair facts of the matterистинные обстоятельства дела
full and complete understanding and agreement between the parties relating to the subject matterисчерпывающее соглашение сторон относительно предмета сделки (schnuller)
give your own account of the matterизложить своё мнение по вопросу (4uzhoj)
Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersГаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (Пахно Е.А.)
have no say in the matterне иметь права голоса (What pretensions to me, John, you beautifully know, that I had no say in the matter at that assembly of shareholders, I have been allowed there as the observer and no at most.Какие претензии ко мне,Джон,ты прекрасно знаешь,что я не имел права голоса на том собрании акционеров, я был допущен туда как наблюдатель и не более того. Rust71)
impede the investigation into the matterпрепятствовать расследованию дела (Марина Гайдар)
in the matter of a stolenпо делу об угоне (In the court reoprt, Siegel is listed as the defense counsel at the bench trial of a pair of young hoods charged in the matter of a stolen SUV. ART Vancouver)
in the matter of an arbitration pursuant to the UNCITRAL arbitration rulesарбитражное разбирательство по регламенту ЮНСИТРАЛ (mascot)
legal representation for the family law mattersсемейно-правовое представительство (как вариант Nyufi)
Lugano Convention of 16 September 1988 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial MattersЛуганская конвенция о подсудности и исполнении судебных постановлений по гражданским и торговым делам (aht)
Lugano Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial MattersЛуганская конвенция о подсудности, признании и исполнении судебных постановлений по гражданским и торговым делам (andrew_egroups)
matter No. in the action of someone against someoneдело по иску (Leonid Dzhepko)
matter would not have arisen but for the the passing ofоснованием для иска стал вопрос, возникший в результате принятия (Andy)
matters of the stateпредметы ведения государства (Alex_Odeychuk)
matters the administration of which is vested in someoneвопросы, отнесённые к ведению (кого-либо; source: War Pensions (Administrative Provisions) Act 1918 // Е. Тамарченко, 11.12.2012 Евгений Тамарченко)
matters the administration of which is vested in someoneвопросы, отнесённые к ведению (кого-либо Евгений Тамарченко)
nevertheless, none of the services to be provided thereunder nor any other matterтем не менее ни одна из услуг, оказываемых (Yeldar Azanbayev)
no matter the significanceнезависимо от значения (Yeldar Azanbayev)
people with knowledge of the matterосведомлённые лица (CNN Alex_Odeychuk)
perjury and other falsification in the official mattersлжесвидетельство и иные случаи фальсификации в вопросах, имеющих официальное значение
person not involved in the matter as a respondentлицо, не участвовавшее в деле в качестве ответчика (нужно уточнить английский термин Leonid Dzhepko)
Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Railway Rolling StockПротокол по железнодорожному подвижному составу к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования ('More)
pursue the mattersвести судебные дела
raise the matterобращаться за защитой прав (в судебный или правоохранительный орган sankozh)
remit the matter for fresh examinationнаправить дело на новое рассмотрение (aleks kudryavtsev)
remit the matter to a lower court for further considerationнаправить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий суд (NB: в США употребляется термин remand 4uzhoj)
resist the matterоспаривать исковые требования (sankozh)
result in the matter being referred toвынудит обратиться к (Александр Стерляжников)
set the matter for hearingпринять дело к рассмотрению (Leonid Dzhepko)
so far as is material to the present matterприменительно к рассматриваемому делу существенным является то, что ("so far as is material to" достаточно часто встречающийся оборот Leonid Dzhepko)
subject matter of the contractпредмет договора (Leonid Dzhepko)
subject matter of the contractпредмет контракта (the ‘subject matter'of the contract means the deal the contract is designed to put into effect... LE2 Alexander Demidov)
subject matter of the proceedingsпредмет иска (форум UK swarb.co.uk OLGA P.)
subject matter of the trustпредмет опеки
subject-matter of the disputeпредмет спора (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ – max UK hits Alexander Demidov)
sustaining claims in the matterудовлетворение требований по делу (Leonid Dzhepko)
the court has established the following facts of the matterсуд установил следующее: (of the case. "Establish facts" is a set expression, it means that the facts have been proved. To find out and to establish facts are not the same acts. Moonranger)
the matter was adjournedслушание дела было отложено
the subject matterпредмет договора (предмет настоящего Договора – the subject matter hereof ART Vancouver)
transferring the matter to an arbitration tribunalпередача дела в третейский суд (Leonid Dzhepko)
Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the Republic of Cyprus on legal assistance in civil and criminal matters of 19 January 1984Договор от 19 января 1984 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам (shpak_07)
Treaty between the United States of Amercia and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal MatterДоговор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (state.gov andrew_egroups)
Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal MattersДоговор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (andrew_egroups)
undertaking the subject matterстороны принимают на себя обязательства по предмету соглашения (Andy)
within the subject matter jurisdiction ofподведомственный (types of cases within the subject matter jurisdiction of the federal and state courts. Alexander Demidov)