English | Russian |
admire the man for his self-command | восторгаться самообладанием этого человека (the girl for her talents, the place for its view, etc., и т.д.) |
admire the man for his self-command | восхищаться самообладанием этого человека (the girl for her talents, the place for its view, etc., и т.д.) |
allow the man 5 per cent interest | обеспечить кому-л. получение 5% (от при́были) |
are you the man on duty here? | вы здесь дежурный? |
be not half the man he used to be | быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше |
be not half the man sb. used to be | быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше |
bury the man alive | похоронить человека заживо |
choose the man to go there | найти человека, который пойдёт туда (to test the food, to take the blame, etc., и т.д.) |
declare that the man is innocent | утверждать, что этот человек невиновен (that he would have nothing to do with them, etc., и т.д.) |
declare that the man is innocent | заявлять, что этот человек невиновен (that he would have nothing to do with them, etc., и т.д.) |
exactly the man for the post | как раз подходящий человек на эту должность |
fool the man into giving money | обманным путём заставить человека отдать деньги (the woman into believing he was her friend, etc., и т.д.) |
for the man in the street | на обывательском уровне (bookworm) |
for the man in the street | на бытовом уровне (bookworm) |
get the man out of the house | выводить человека из дома (the dog out of the room, etc., и т.д.) |
give the man a cigar | ты прав (КГА) |
give the man a cigar | он прав (cigars used to be given as prizes at carnivals and gimmicks for salesmen and such, "give the man a cigar" became a cliche' that means you are correct. КГА) |
have no more idea than the man in the moon | не иметь ни малейшего понятия (Anglophile) |
he cut the man across the face | он ударил человеку по лицу |
he cut the man across the face | он ударил человека по лицу |
he gave the man a belt on the jaw | он со всей силы двинул этому мужику в челюсть |
he is just the man for the job | он создан для этого |
he is just the man for the position | он великолепно подходит для этой работы |
he is no ordinary baker, the man is an artist | он не просто булочник, он – артист в своём деле |
he is not the man you could turn to in these questions | он не тот человек, к которому можно было бы обратиться с просьбой по таким вопросам |
he is the man for an expedient | это изворотливый человек |
he is the man for the job | он самый подходящий человек для этой работы |
he is the man for the position | он самый подходящий человек для этого поста |
he is the man for you | он самый подходящий для вас человек |
he is the man of the hour here | он тут герой дня |
he is the man that asked about you | это тот человек, который спрашивал о тебе |
he is the man to do it | кто же, как не он |
he is twice the man he was | он сейчас вдвое здоровее, чем был |
he is twice the man he was | он сейчас вдвое сильнее, чем был |
he is twice the man he was | он сейчас вдвое здоровее чем был |
he offered the man a bare fiver to do the job | он предложил человеку жалкую всего лишь пятёрку за это дело |
he seized the man and threw him to the ground | он схватил мужчину и швырнул его на землю |
he was a shell of the man he had been previously | он лишь с виду был таким, как прежде |
he witnessed to having seen the man enter the building | он показал, что видел, как этот человек вошёл в дом |
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment | семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму |
how did it come about that the man was dismissed? | как так случилось, что его уволили? |
I am the man that did it | я тот, кто это сделал |
I can't stand the man another day | я не вынесу этого человека ни одного лишнего дня |
I dislike the man and all he stands for | я отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет |
I was surprised by the man's appearance | меня поразил вид этого человека |
if you want things done, call a busy man-the man of leisure has no time | если нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени |
just the man I wanted to see | Ты-то мне и нужен (Richard! Just the man I wanted to see.) |
keep the man going | поддерживать жизнедеятельность человеческого организма |
keep the man going | придавать человеку бодрости |
keep the man in a state of fear | держать человека в состоянии страха (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc., и т.д.) |
no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshal | не успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал |
not half the man he used to be | уже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше |
not half the man he used to be | быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше |
not half the man sb. used to be | уже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше |
not half the man sb. used to be | быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше |
pass the man in the street | пройти мимо этого человека на улице (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.) |
point out the man you suspect the finest picture, the place you had spoken of, etc. to | указывать кому-л. на человека, которого подозреваешь (smb., и т.д.) |
satisfy oneself, that the man is sincere | убедиться в том, что этот человек искренен (that everything is all right, etc., и т.д.) |
see that the man was old | видеть, что это старик (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.) |
see that the man was old | видеть, что это старый человек (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.) |
see the man professionally | обратиться к нему как к специалисту |
set the death of the man at midnight | установить, что смерть этого человека наступила в полночь |
she possessed the man with an opinion | она уверила того человека |
she shook herself loose from the man's grasp | она вырвалась из его объятий |
show the man to the door | проводить человека до дверей (to the gate, to the exit, etc., и т.д.) |
show the man to the door | проводить человека до двери (to the gate, to the exit, etc., и т.д.) |
suddenly, I'm not half the man I used to be | неожиданно я стал уже не тем, кем был раньше (Alex_Odeychuk) |
take the man to the hospital | отвезти человека в больницу (your friend to the station, the box to the hotel, her into the country, etc., и т.д.) |
take the man to the hospital | отправить человека в больницу (your friend to the station, the box to the hotel, her into the country, etc., и т.д.) |
the college gave the man a platform to pursue advanced studies | колледж дал ему хорошую возможность продолжать образование |
the healing of the man possessed by the devil | исцеление бесноватого |
the man at the helm | кормчий |
the man at the wheel | руководитель |
the man for me | этот человек мне подходит |
the man for me | этот человек меня устраивает |
the man for my money | этот человек мне подходит |
the man for my money | этот человек меня устраивает |
the man for the job | человек, как будто созданный для данной работы |
the man for the job | человек, будто созданный для данной работы |
the man had lived his threescore years and ten | он свой век уже отжил |
the man has not been born who | ещё не родился человек, который (Technical) |
the man he had loved so brotherly | человек, которого он любил как брата |
the man higher up | начальник |
the man higher up | хозяин |
the man higher up | высшая инстанция |
the man higher up | босс |
the man hobbled along on his crutches | мужчина ковылял на своих костылях |
the man in the moon | не от мира сего с луны свалился |
the man in the street | обыватель |
the man in the street | заурядный человек |
the man is being watched by detectives | за этим человеком следят сыщики |
the man is being watched by the police | этот человек находится под надзором полиции |
the man is easy hard, difficult, impossible, etc. to deal with | с этим человеком легко и т.д. иметь дело |
the man is hard to deal with | это очень тяжёлый человек |
the man is impossible to deal with | это очень тяжёлый человек |
the man is not calculated for such an employ | этот человек не для такого дела создан |
the man is not much to look at | внешне он ничего собой не представляет |
the man the beggar, etc. melted into the night | человек и т.д. растаял в ночи |
the man the beggar, etc. melted into the night | человек и т.д. исчез в ночи |
the man now facing me | человек, который сейчас находится передо мной |
the man of action | человек дела |
the man of fixed ideas | человек, не поддающийся убеждению |
the man of fixed ideas | одержимый |
the man of prejudice is, a fortiori, a man of limited mental vision | человек с предрассудками тем более является человеком с ограниченным внутренним зрением |
the Man of Sorrows | "Христос в терновом венце" (изобразит. сюжет) |
the Man of Sorrows | "Муж скорбей" |
the man of the house | глава семьи (Andrey Truhachev) |
the man pled for mercy | человек молил о пощаде |
the man resigned from his job because of illness | этот человек ушёл с работы из-за болезни |
the man sharpened his pace | человек ускорил шаг |
the man that I spoke of | человек, о котором я говорил |
the man that is standing there | человек, который стоит там |
the man upstairs | всевышний (Anglophile) |
the man upstairs | Бог (Anglophile) |
the man was crushed to death by car | машина задавила человека насмерть |
the man was poisoned | этого человека отравили |
the man that we are speaking about | тот человек, о котором мы говорим |
the man were "noticed" on Friday | в пятницу рабочие получили предупреждение (об увольнении) |
the man who goes straight in spite of temptation | человек, который идёт, не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны |
the man who has nothing to do is always the busiest | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
the man who has nothing to do is always the busiest | кто много говорит, тот мало делает |
the man who has nothing to do is always the busiest | кто мало делает, тот много говорит |
the man who has nothing to do is always the busiest | пустая бочка больше всех гремит |
the man who just left | человек, который только что ушёл |
the man who never made a mistake, never made anything | не ошибается лишь тот, кто ничего не делает |
the man who ran the CIA | человек, руководивший ЦРУ |
the man who ran the CIA | человек, возглавлявший ЦРУ |
the man who travels fastest is the one who only stops to think | целеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальше |
the man who tried to take me was Martinez | человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес |
the man who was here | человек, который был здесь |
the man who was here is an artist | человек, который был здесь, – художник |
the man who works merely because he has to, will never advance | человек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успеха |
the man whom you saw | человек, которого вы видели |
the man won't take a cent less for the car | он не согласен уступить за машину ни цента |
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful | бедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испугана |
the sniper took the man off with one shot | снайпер одним выстрелом снял солдата |
the style is the man himself | человек это стиль |
this is the man about whom I was speaking | вот человек, о котором я вам говорил |
this is the man whom I was speaking about | вот человек, о котором я вам говорил |
Venerable father Alexis, the "Man of God" | Алексий, человек Божий (в христ. искусстве Алексия изображали либо в облике странника с посохом в руках, либо в застывшей позе мертвеца на рогоже с письмом в вытянутой руке in Christian art, Alexis was identified by either his pilgrim's staff or the stiff posture of a dead body on a mat with a letter in his extended hand) |
watch for the man to leave the house | поджидать, пока человек не выйдет из дома (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc., и т.д.) |
watch for the man to leave the house | караулить, пока человек не выйдет из дома (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc., и т.д.) |
watch for the man to leave the house | ждать, пока человек не выйдет из дома (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc., и т.д.) |
we believe him to be the man for the job | мы считаем, что для этой работы он очень подходит |
we decided to bind the man up | мы решили связать этого человека |
what is the man's real name? | как его настоящая фамилия? |
who is the man you want to speak to? – You wouldn't know him | с кем вы хотите поговорить? – Вряд ли вы его знаете |
you are the man of all others for the work | вы самый подходящий человек для этого дела |