DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the man | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
admire the man for his self-commandвосторгаться самообладанием этого человека (the girl for her talents, the place for its view, etc., и т.д.)
admire the man for his self-commandвосхищаться самообладанием этого человека (the girl for her talents, the place for its view, etc., и т.д.)
allow the man 5 per cent interestобеспечить кому-л. получение 5% (от при́были)
are you the man on duty here?вы здесь дежурный?
be not half the man he used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
be not half the man sb. used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
bury the man aliveпохоронить человека заживо
choose the man to go thereнайти человека, который пойдёт туда (to test the food, to take the blame, etc., и т.д.)
declare that the man is innocentутверждать, что этот человек невиновен (that he would have nothing to do with them, etc., и т.д.)
declare that the man is innocentзаявлять, что этот человек невиновен (that he would have nothing to do with them, etc., и т.д.)
exactly the man for the postкак раз подходящий человек на эту должность
fool the man into giving moneyобманным путём заставить человека отдать деньги (the woman into believing he was her friend, etc., и т.д.)
for the man in the streetна обывательском уровне (bookworm)
for the man in the streetна бытовом уровне (bookworm)
get the man out of the houseвыводить человека из дома (the dog out of the room, etc., и т.д.)
give the man a cigarты прав (КГА)
give the man a cigarон прав (cigars used to be given as prizes at carnivals and gimmicks for salesmen and such, "give the man a cigar" became a cliche' that means you are correct. КГА)
have no more idea than the man in the moonне иметь ни малейшего понятия (Anglophile)
he cut the man across the faceон ударил человеку по лицу
he cut the man across the faceон ударил человека по лицу
he gave the man a belt on the jawон со всей силы двинул этому мужику в челюсть
he is just the man for the jobон создан для этого
he is just the man for the positionон великолепно подходит для этой работы
he is no ordinary baker, the man is an artistон не просто булочник, он – артист в своём деле
he is not the man you could turn to in these questionsон не тот человек, к которому можно было бы обратиться с просьбой по таким вопросам
he is the man for an expedientэто изворотливый человек
he is the man for the jobон самый подходящий человек для этой работы
he is the man for the positionон самый подходящий человек для этого поста
he is the man for youон самый подходящий для вас человек
he is the man of the hour hereон тут герой дня
he is the man that asked about youэто тот человек, который спрашивал о тебе
he is the man to do itкто же, как не он
he is twice the man he wasон сейчас вдвое здоровее, чем был
he is twice the man he wasон сейчас вдвое сильнее, чем был
he is twice the man he wasон сейчас вдвое здоровее чем был
he offered the man a bare fiver to do the jobон предложил человеку жалкую всего лишь пятёрку за это дело
he seized the man and threw him to the groundон схватил мужчину и швырнул его на землю
he was a shell of the man he had been previouslyон лишь с виду был таким, как прежде
he witnessed to having seen the man enter the buildingон показал, что видел, как этот человек вошёл в дом
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonmentсемья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму
how did it come about that the man was dismissed?как так случилось, что его уволили?
I am the man that did itя тот, кто это сделал
I can't stand the man another dayя не вынесу этого человека ни одного лишнего дня
I dislike the man and all he stands forя отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет
I was surprised by the man's appearanceменя поразил вид этого человека
if you want things done, call a busy man-the man of leisure has no timeесли нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени
just the man I wanted to seeТы-то мне и нужен (Richard! Just the man I wanted to see.)
keep the man goingподдерживать жизнедеятельность человеческого организма
keep the man goingпридавать человеку бодрости
keep the man in a state of fearдержать человека в состоянии страха (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc., и т.д.)
no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshalне успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал
not half the man he used to beуже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше
not half the man he used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
not half the man sb. used to beуже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше
not half the man sb. used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
pass the man in the streetпройти мимо этого человека на улице (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.)
point out the man you suspect the finest picture, the place you had spoken of, etc. toуказывать кому-л. на человека, которого подозреваешь (smb., и т.д.)
satisfy oneself, that the man is sincereубедиться в том, что этот человек искренен (that everything is all right, etc., и т.д.)
see that the man was oldвидеть, что это старик (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.)
see that the man was oldвидеть, что это старый человек (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.)
see the man professionallyобратиться к нему как к специалисту
set the death of the man at midnightустановить, что смерть этого человека наступила в полночь
she possessed the man with an opinionона уверила того человека
she shook herself loose from the man's graspона вырвалась из его объятий
show the man to the doorпроводить человека до дверей (to the gate, to the exit, etc., и т.д.)
show the man to the doorпроводить человека до двери (to the gate, to the exit, etc., и т.д.)
suddenly, I'm not half the man I used to beнеожиданно я стал уже не тем, кем был раньше (Alex_Odeychuk)
take the man to the hospitalотвезти человека в больницу (your friend to the station, the box to the hotel, her into the country, etc., и т.д.)
take the man to the hospitalотправить человека в больницу (your friend to the station, the box to the hotel, her into the country, etc., и т.д.)
the college gave the man a platform to pursue advanced studiesколледж дал ему хорошую возможность продолжать образование
the healing of the man possessed by the devilисцеление бесноватого
the man at the helmкормчий
the man at the wheelруководитель
the man for meэтот человек мне подходит
the man for meэтот человек меня устраивает
the man for my moneyэтот человек мне подходит
the man for my moneyэтот человек меня устраивает
the man for the jobчеловек, как будто созданный для данной работы
the man for the jobчеловек, будто созданный для данной работы
the man had lived his threescore years and tenон свой век уже отжил
the man has not been born whoещё не родился человек, который (Technical)
the man he had loved so brotherlyчеловек, которого он любил как брата
the man higher upначальник
the man higher upхозяин
the man higher upвысшая инстанция
the man higher upбосс
the man hobbled along on his crutchesмужчина ковылял на своих костылях
the man in the moonне от мира сего с луны свалился
the man in the streetобыватель
the man in the streetзаурядный человек
the man is being watched by detectivesза этим человеком следят сыщики
the man is being watched by the policeэтот человек находится под надзором полиции
the man is easy hard, difficult, impossible, etc. to deal withс этим человеком легко и т.д. иметь дело
the man is hard to deal withэто очень тяжёлый человек
the man is impossible to deal withэто очень тяжёлый человек
the man is not calculated for such an employэтот человек не для такого дела создан
the man is not much to look atвнешне он ничего собой не представляет
the man the beggar, etc. melted into the nightчеловек и т.д. растаял в ночи
the man the beggar, etc. melted into the nightчеловек и т.д. исчез в ночи
the man now facing meчеловек, который сейчас находится передо мной
the man of actionчеловек дела
the man of fixed ideasчеловек, не поддающийся убеждению
the man of fixed ideasодержимый
the man of prejudice is, a fortiori, a man of limited mental visionчеловек с предрассудками тем более является человеком с ограниченным внутренним зрением
the Man of Sorrows"Христос в терновом венце" (изобразит. сюжет)
the Man of Sorrows"Муж скорбей"
the man of the houseглава семьи (Andrey Truhachev)
the man pled for mercyчеловек молил о пощаде
the man resigned from his job because of illnessэтот человек ушёл с работы из-за болезни
the man sharpened his paceчеловек ускорил шаг
the man that I spoke ofчеловек, о котором я говорил
the man that is standing thereчеловек, который стоит там
the man upstairsвсевышний (Anglophile)
the man upstairsБог (Anglophile)
the man was crushed to death by carмашина задавила человека насмерть
the man was poisonedэтого человека отравили
the man that we are speaking aboutтот человек, о котором мы говорим
the man were "noticed" on Fridayв пятницу рабочие получили предупреждение (об увольнении)
the man who goes straight in spite of temptationчеловек, который идёт, не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны
the man who has nothing to do is always the busiestтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
the man who has nothing to do is always the busiestкто много говорит, тот мало делает
the man who has nothing to do is always the busiestкто мало делает, тот много говорит
the man who has nothing to do is always the busiestпустая бочка больше всех гремит
the man who just leftчеловек, который только что ушёл
the man who never made a mistake, never made anythingне ошибается лишь тот, кто ничего не делает
the man who ran the CIAчеловек, руководивший ЦРУ
the man who ran the CIAчеловек, возглавлявший ЦРУ
the man who travels fastest is the one who only stops to thinkцелеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальше
the man who tried to take me was Martinezчеловек, пытавшийся меня убить, был Мартинес
the man who was hereчеловек, который был здесь
the man who was here is an artistчеловек, который был здесь, – художник
the man who works merely because he has to, will never advanceчеловек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успеха
the man whom you sawчеловек, которого вы видели
the man won't take a cent less for the carон не согласен уступить за машину ни цента
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearfulбедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испугана
the sniper took the man off with one shotснайпер одним выстрелом снял солдата
the style is the man himselfчеловек это стиль
this is the man about whom I was speakingвот человек, о котором я вам говорил
this is the man whom I was speaking aboutвот человек, о котором я вам говорил
Venerable father Alexis, the "Man of God"Алексий, человек Божий (в христ. искусстве Алексия изображали либо в облике странника с посохом в руках, либо в застывшей позе мертвеца на рогоже с письмом в вытянутой руке in Christian art, Alexis was identified by either his pilgrim's staff or the stiff posture of a dead body on a mat with a letter in his extended hand)
watch for the man to leave the houseподжидать, пока человек не выйдет из дома (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc., и т.д.)
watch for the man to leave the houseкараулить, пока человек не выйдет из дома (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc., и т.д.)
watch for the man to leave the houseждать, пока человек не выйдет из дома (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc., и т.д.)
we believe him to be the man for the jobмы считаем, что для этой работы он очень подходит
we decided to bind the man upмы решили связать этого человека
what is the man's real name?как его настоящая фамилия?
who is the man you want to speak to? – You wouldn't know himс кем вы хотите поговорить? – Вряд ли вы его знаете
you are the man of all others for the workвы самый подходящий человек для этого дела