DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the heat | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
act in the heat of the momentдействовать сгоряча (Andrey Truhachev)
act in the heat of the momentпоступать сгоряча (Andrey Truhachev)
act in the heat of the momentпороть горячку (Anglophile)
do something in the heat of the angerпогорячиться (And as a boy, he could do it in the heat of the anger.)
draw the curtains to keep the heat the wind offзакрыть шторы от жары (и т.д.)
he adjusted himself very quickly to the heat of the countryон быстро приспособился к жаркому климату этой страны
he adjusted himself very quickly to the heat of the countryон быстро привык к жаркому климату этой страны
he doesn't feel the heat at allон совсем не страдает от жары
he enjoyed the heat of the fireplaceон наслаждался теплом камина
he said it in the heat of the momentон сказал это в запале
I said it in the heat of the momentя сказал это сгоряча
if you can't stand the heat get out of the kitchenне можешь терпеть жар, выходи из кухни
if you can't stand the heat, get out of the kitchenесли у тебя кишка тонка, не путайся под ногами у других (Don't persist with a task if the pressure of it is too much for you. The implication being that, if you can't cope, you should leave the work to someone who can. КГА)
in the heat ofв пылу (+ gen., battle, an argument, etc.)
in the heat of his departure he forgot his keysв суматохе отъезда он забыл ключи
in the heat of passionраспалившись (Andrey Truhachev)
in the heat of passionотдавшись чувствам (Andrey Truhachev)
in the heat of passionвспылив (Andrey Truhachev)
in the heat of passionразгорячившись (Andrey Truhachev)
in the heat of passionв горячности (Andrey Truhachev)
in the heat of passionсгоряча (Andrey Truhachev)
in the heat of passionв порыве страсти (Andrey Truhachev)
in the heat of passionв горячке (Andrey Truhachev)
in the heat of passionв порыве чувства (Andrey Truhachev)
in the heat of passionвойдя в азарт (Andrey Truhachev)
in the heat of the fightв разгаре боя
in the heat of the fightв пылу боя
in the heat of the momentв сердцах (I said that in the heat of the moment. I apologize for that. – сказала в сердцах ART Vancouver)
in the heat of the momentв порыве горячности
in the heat of the momentв порыве сильного чувства
in the heat of the momentпогорячившись
in the heat of the sunна солнцепеке
in the heat of the sunна солнопёке
lie by during the heat of the dayделать перерыв в работе в жаркое время дня
lie by during the heat of the dayотдыхать в жаркое время дня
put the heat onприпереть кого-либо к стенке
put the heat onнажать (надавить, на кого-либо)
put the heat onоказать на кого-л. давление (sb.)
put the heat onвзять за жабры (Mikhail11)
put the heat onнажать (на кого-либо)
say in the heat of the momentсгоряча сказать (ART Vancouver)
several girls fainted in the heat but we soon brought them roundнесколько девушек упали в обморок от жары, но мы быстро привели их в чувство
take the heat offпозволить расслабиться (AKarp)
take the heat offпозволить вздохнуть спокойно (AKarp)
take the heat offразрядить обстановку (Anglophile)
take the heat off someone/somethingвывести кого-либо/что-либо из-под удара (alexamel)
take the heat out ofумерить
take the heat out ofсмягчить
take the heat out ofобуздать
take the heat out ofсглаживать
take the heat out ofразрядить
take the heat out ofразряжать
take the heat out ofослабить
take the heat out ofослаблять
take the heat out ofсгладить
take the heat out ofсмягчать
take the heat out ofснижать накал
take the heat out ofпонижать градус
take the heat out ofпонизить градус
take the heat out of the situationразрядить обстановку (Anglophile)
take the heat out of the situationразряжать обстановку (Anglophile)
the heat around here reaches sixty degrees centigrade in the summerлетом жара достигает тут шестидесяти градусов (по Цельсию)
the heat breaks upжара уменьшается
the heat breaks upжара спадает
the heat brokeжара спала
the heat from the fire dried their clothesу камина их одежда просохла
the heat has a bad effect on meжара на меня плохо влияет
the heat has remittedжара спала
the heat is killing meя умираю от жары
the heat is oppressiveжара угнетающая
the heat is slackeningЖара спадает
the heat is stiflingжара удушающая
the heat is unbearableжара невыносимая
the heat is unmitigatedжара не спала
the heat is unmitigatedжара не ослабла
the heat the noise, the blow, etc. made his head swimот жары и т.д. у него закружилась голова
the heat of a wonderful summer lasted into Septemberещё в сентябре было по-летнему тепло
the heat of a wonderful summer lasted into Septemberлетняя жара захватила и сентябрь
the heat of the day was overдневная жара спала
the heat overpowered himего одолела жара
the heat overpowered meжара одолела меня
the heat relentsжар уменьшается
the heat relentsжара спадает
the heat subsidedжара спала (Anglophile)
the heat takes it out of meот жары я очень устаю жара лишает меня сил
the heat that radiates from the sunтепло, излучаемое солнцем
the heat warped the woodжар коробил дерево
the heat was perspiratoryжара вызывала испарину
the heat was stiflingжара была удушающая
the heat was suffocatingжара была удушающая
the heat the flies, the noise, etc. would annoy anyoneжара и т.д. доведут кого угодно
turn the heat onприбегать к жестоким методам принуждения
turn the heat onнажимать
turn the heat onоказывать сильное давление
turn the heat upприбавить отопления (через домашний термостат ART Vancouver)
turn up the heat onпоприжать
turn up the heat onоказать нажим на
turn up the heat onприжать
turn up the heat onнажать на
turn up the heat onподнасесть на
turn up the heat onподнажать на
turn up the heat onвзять за жабры
what is the heat of the water in the swimming pool?какая температура воды в бассейне? the thermometer shows 30 degrees of heat – термометр показывает 30 градусов жары