English | Russian |
address the core issue head-on | вплотную заняться ключевой проблемой |
advance smb. to the position of the head of the department | сделать кого-л. начальником отдела |
always hit the nail on the head | всегда попадают в цель (rechnik) |
an unprecedented transfer of power to the head of executive branch | беспрецедентная по своему масштабу деятельность, направленная на передачу всей полноты власти Президенту страны (bigmaxus) |
at the back of one's head | в глубине души |
at the head | в головах |
at the head | во главе |
at the head of | во главе (+ gen.) |
at the head of the bed | в головах |
at the head of the queue | первый в очереди (Ремедиос_П) |
at the head of the stairs | на верхней площадке лестницы |
at the rim of the head "играть no | краю мембраны" (на ударном инструменте; нотное указание) |
at the top of someone's head | первое, что приходит на ум (Vonbuffon) |
at the top of the head | первое на ум придёт (Анна Ф) |
award on the head | награда за голову (сплошь и рядом в сериале Gunsmoke (1955-75), возможно, буквальный американский английский конца19го века Viacheslav Volkov) |
back of the head | затылок |
bang head against the wall | пытаться прошибить лбом стену |
bang one’s head against the wall | биться головой об стену |
bang head against the wall | биться головой об стену |
bang one's head against the wall | стучаться головой о стену (Alexey Lebedev) |
bang head off the wall | биться головой об стену (andreevna) |
bang one's head on the crossbar | треснуться головой о перекладину |
bang one's head on the door | стукнуться головой о дверь |
bang one’s head on the door | удариться головой о дверь |
bang one's head on the glass | угодить головой в стекло |
bang into the glass with one's head | угодить головой в стекло |
be at the head | стоять во главе (of) |
be at the head | быть во главе (of) |
be at the head | быть в челе (of) |
be at the head | возглавляться (of) |
be at the head of | возглавить (kee46) |
be at the head of | возглавить (pf of возглавлять) |
be at the head of | возглавлять (impf of возглавить) |
be at the head of | возглавлять (kee46) |
be at the head of business | возглавлять предприятие |
be at the head of one's class | быть первым учеником в классе |
be at the head of one's class | быть лучшим учеником в классе |
be at the head of the poll | стоять во главе избирателей |
be at the head of the poll | иметь больше всех избирательных голосов |
be at the head of the poll | получить наибольшее количество голосов |
be placed at the head of his department | быть поставленным во главе своего отдела |
be promoted over the head of other person | продвинуться по службе, обойдя других |
be promoted over the head of other person | продвинуться по службе, обойдя других |
be the head | управлять |
be the head | руководить |
be the head | заведовать |
be the head of | возглавлять |
be the head of a school | быть главой учения |
be the head of a school | быть главой школы |
beat head against the wall | биться головой о стену |
beat head against the wall | пытаться прошибить лбом стену |
beat one's head against the wall | биться головой о стену |
beat one’s head against the wall | биться головой об стену |
beat head against the wall | биться головой об стену |
beat smb. on the head | бить кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.) |
beat smb. on the head | ударять кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.) |
beckon with the head | манить головой |
bounce one's head off the wall | биться головой о стену (NGGM) |
break off the head of a statue | отбить голову у статуи |
break off the head of a statue | отбивать голову у статуи |
bring the issue to a head | поставить вопрос ребром (he brought the issue to a head Anglophile) |
bump the head | удариться головой (напр., детская песенка Five little monkeys jumping on the bed. One fell off and bumped his head LyuFi) |
bury head in the sand | зарывать голову в песок |
bury one's head in the sand | отказываться смотреть фактам в лицо (Сomandor) |
bury head in the sand | придерживаться страусовой политики |
bury one's head in the sand | зарыть голову в песок |
bury one's head in the sand | зарывать голову в песок (источник dimock) |
bury one's head in the sand | зарыть голову в песок (источник dimock) |
by the head | загнувшись к носу |
by the head | зарывшийся носом в воду (о судне) |
down by the head | на носу |
down by the head | с дифферентом на нос |
down by the head | носом вперёд |
by the head and ears | "за волосы" (притянуть) |
by the head and ears | резко (грубо) |
by the head and ears | грубо |
call out from the head of the stairs | крикнуть с верхней площадки лестницы |
caught him a oner on the head | здорово хватил его по голове |
churn the thoughts around in one's head | перебирать мысли в голове (NavigatorOk) |
clear the head | высвободить голову |
climb to the head of the class in school | завоевать первое место в классе |
climb to the head of the class in school | выйти на первое место в классе |
cock one's head to the side | склонить голову набок (He cocked his head to the side. 4uzhoj) |
coins often bear the head of a famous ruler | на монетах часто высечена голова известного правителя |
cold in the head | насморк |
come head of the poll | получить наибольшее количество голосов (Anglophile) |
come head of the poll | набрать наибольшее число голосов (Anglophile) |
consumption of milk per head of the population | потребление молока на душу населения |
crown of the head | макушка |
crown of the head | венец головы |
cut hair close to the head | стричь под фокстрот |
cut hair close to the head | остричь под фокстрот |
cut off the head of | отрубать голову (someone) |
cut off the head of | отрубить голову (someone) |
cut off the head of | обезглавливать (someone) |
cut off the head of | обезглавить (someone) |
dip one's head into the clear water | окунать голову в прозрачную воду |
drive a nail home to the head | загнать гвоздь по самую шляпку |
drive a nail home to the head | урегулировать (что-либо) |
drive a nail home to the head | довести дело до конца |
drive the image out of head | гнать от себя стараться забыть этот образ |
during a lull in testimony, he pulled goofy faces at the photographer and used his fingers to make horns above his head из статьи о Майкле Джексоне. | рожки |
easy on the head | лёгкий для восприятия (His books are easy on the head Рина Грант) |
election of the Head of the Administration | выборы главы администрации (bookworm) |
eyes at the back of one's head | иметь "глаза на затылке" (о способности видеть то, что происходит за спиной у кого-то, вне пределов его видимости) |
eyes at the back of one's head | всё замечать |
eyes in the back of one's head | всё видеть (подмечать Interex) |
founder by the head | потонуть носом |
get a cold in the head | простуживаться (MichaelBurov) |
get a cold in the head | простудиться (MichaelBurov) |
get one's head out of the clouds | спуститься с облаков на землю (pivoine) |
get information at the fountain-head | получать сведения из первоисточника |
get the idea the thing, it, the notion, etc. out of one's head | перестать об этом думать |
get the idea the thing, it, the notion, etc. out of one's head | выбросить эту мысль и т.д. из головы |
get to the head of one's class | выйти на первое место в классе |
get to the head of one's class | стать первым учеником в классе |
give someone a slap upside the head | дать подзатыльник (e.g. "she gave her son a hearty slap upside the head" Рина Грант) |
give a thump on the head | дать кому-либо по голове |
give head for the washing | покорно сносить оскорбления |
give one the head | не обуздывать |
give one the head | давать чему-л. полную свободу |
give one the head | давать кому-л. полную свободу |
go to the fountain head | обратиться к самому главному начальству |
go to the fountain head | обратиться к первоисточнику |
go to the fountain-head | обратиться к самому главному начальству |
go to the fountain-head | обратиться к первоисточнику |
go to the head of the line | пройти вне очереди |
go to the head of the line | пройти без очереди |
have eyes at the back of head | всё замечать |
have eyes at the back of one's head | всё замечать |
have eyes at the back of head | всё видеть |
have head in the clouds | плохо понимать реальную обстановку (Игорь Primo) |
having moved the head off do not cry for hairs | снявши голову, по волосам не плачут |
having moved the head off don't cry for hairs | снявши голову, по волосам не плачут |
he answered with a shake of the head | в ответ он покачал головой |
he biffed his head on the low ceiling | он ударился головой о низкий потолок |
he bumped his head on the ceiling | он ударился головой о потолок |
he buried his head in the sand | он зарылся головой в песок |
he combines the office of head of a college with that of a professor | он одновременно занимает должность ректора колледжа и профессора |
he combines the office of head of a college with that of a professor | он одновременно занимает должность главы колледжа и профессора |
he combines the office of head of a college with that of a professor | он совмещает должность ректора колледжа и профессора |
he combines the office of head of a college with that of a professor | он совмещает должность главы колледжа и профессора |
he did the sum in his head | он решил задачу в уме |
he ended up as head of the firm | в конце концов он стал главой фармы |
he ended up as head of the firm | в конце концов он занял должность главы фирмы |
he figured the cost out in his head | он подсчитал в уме, во что это обойдётся |
he gave his head an awful smash on the pavement | он сильно ударился головой о тротуар |
he gave the horse its head | он дал лошади полную волю |
he goes about with his head in the air | он задирает нос |
he got a blow on the head | он получил удар по голове |
he got a crack on the head | он получил затрещину |
he got a nasty knock on the head | он сильно ударился головой |
he had been shot at point-blank range in back of the head | он был застрелен в затылок с близкого расстояния |
he has no hair on the top of his head | у него на макушке плешь |
he hit his head on the ceiling | он ударился головой о притолоку |
he hit me on the head | он ударил меня по голове |
he hit the nail on the head | он попал прямо в точку |
he hit the nail on the head, as you say | в самую точку, что называется, попал |
he hit the nail square on the head | он ударил точно по шляпке гвоздя |
he is a bit weak in the head | он придурковат |
he is a bit weak in the head | у него винтика не хватает |
he is going to spiral up to being head of the department | он намерен занять пост вырасти до заведующего отделом |
he is head and shoulders above the other students | он головой выше других учеников |
he is not quite right in the head | у него не всё дома |
he is not right in the head | он не в своём уме |
he is only the nominal head of the company | он лишь символически возглавляет компанию |
he is only the titular head of the company | он лишь символически возглавляет компанию |
he is sick in the head | он больной на голову |
he is sick in the head | он с головой не дружит |
he is sick in the head | у него не все дома |
he is so tall his head nearly touches the top of the door | он такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку |
he isn't quite right in the head | у него не все дома |
he let the allusion pass over his head | он игнорировал намёк (raf) |
he lobbed the ball high above the opponent's head | он навесил мяч высоко над головой соперника |
he looked at the handbill and his head turned | он взглянул на расписку, и у него закружилась голова |
he opened his lips, with an oracular shake of the head | он кивнул с видом мудреца и заговорил |
he popped his head round the door of Greg's office | он просунул голову в кабинет Грега |
he popped his head round the door of Greg's office | он заглянул в кабинет Грега |
he popped his head through the window | он высунул голову из окна |
he popped me on the head. | он ударил меня по голове (Franka_LV) |
he popped me on the head | он ударил меня по голове |
he pulled the blanket over his head | он укрылся одеялом с головой |
he put his head in at the window | он всунул голову в окно |
he she put the idea in one's head | с его её подачи (He put the idea of starting a business in her head Taras) |
he shook his head at the plan | он с сожалением покачал головой, когда узнал о нашем плане |
he smote off the pirate's head with a single stroke of his sword | одним ударом сабли он отрубил пирату голову |
he stands head and shoulders above the rest | он на голову выше остальных |
he swung the sword above his head | он взмахнул шпагой над головой |
he was accorded all the honors befitting a head of state | ему возданы все почести, положенные главе государства |
he was answerable with his head, if the King's army were not duly supplied | он отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом |
he was hit on the head | его ударили по голове |
he was marched in to see the Head | его ввели в кабинет начальника |
he was quit for a cold in the head | он отделался насморком |
he was shot in the head | пуля попала ему в голову |
he was shot through the head | пуля попала ему в голову (through the heart, in the chest, in the arm, through the leg, etc., и т.д.) |
head and shoulders above the rest | вне конкуренции (Tanya Gesse) |
head feels twice the size | голова квадратная (Эми Уайнхаус 4uzhoj) |
one's head in the air | вскинув голову (linton) |
head in the same direction | кому-либо быть по пути (Рина Грант) |
head of the bed | изголовье |
Head of the Civil Law Faculty | заведующий кафедрой гражданского права (E&Y ABelonogov) |
Head of the Civil Registry Authority | Руководитель органа записи актов гражданского состояния: (VictorMashkovtsev) |
Head of the Civil Registry Office | начальник отдела записи актов гражданского состояния (emirates42) |
Head of the Civil Status Registration Office | начальник отдела записи актов гражданского состояния (Johnny Bravo) |
head of the company | руководитель организации (VictorMashkovtsev) |
head of the district state administration | глава районной городской администрации (ROGER YOUNG) |
head of the enterprise | руководитель предприятия (Andy) |
head of the femur | маклок |
head of the femur | моклок (= маклок) |
head of the flower | головка цветка |
head of the household | хозяин (baranoff) |
head of the household | глава семьи (Alexander Matytsin) |
head of the pack | вожак стаи (Technical) |
Head of the Representative | Глава (Руководитель) Представительства (компании Спиридонов Н.В.) |
head of the river | верховья реки (КГА) |
head of the Russian Orthodox Church Department of External Relations | председатель ОВЦС МП |
head of the Russian Orthodox Church Department of External Relations | председатель отдела внешних церковных связей МП |
Head of the State Courier Service | Директор Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации |
head of the subdepartment | заведующий кафедрой (Johnny Bravo) |
head of the teaching department | заведующий учебной частью |
Head of the Working Group | руководитель рабочей группы (CRINKUM-CRANKUM) |
head the bill | быть звездой |
head the bill | быть ведущим исполнителем |
head the investigation | вести дело |
head the investigation | вести расследование |
head the sea | легко подниматься на волнении |
head-in-the-sand policy | страусовая политика |
her head aches from staying in the sun too long | ей напекло голову на солнце |
hide head in the sand | прятать голову в песок |
hide head in the sand | придерживаться страусовой политики |
his collar disallowed him any independent rotation of disallow the head | его воротник не давал ему свободно поворачивать голову |
his head and brains were splattered against the wall from a bullet | пуля пробила ему голову, и мозги забрызгали стену (bigmaxus) |
his head is in the clouds | он витает в облаках |
his head is screwed on the right way | у него котелок хорошо варит (Anglophile) |
his head is screwed on the right way | у него есть голова на плечах (Anglophile) |
his head sank back on the pillow | его голова откинулась на подушку |
his head struck against the pavement | он стукнулся головой о тротуар |
his head struck against the pavement | он ударился головой о тротуар |
hit smb. a blow on the head | дать кому-л. по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.) |
hit smb. a blow on the head | нанести кому-л. удар по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.) |
hit sb hard in the stomach with his head | больно ударить кого-то в живот головой (z484z) |
hit sb hard in the stomach with his head | сильно ударить кого-то в живот головой (z484z) |
hit one's head against the wall | ударяться головой о стену |
hit one's head against the wall | удариться головой о стену |
hit someone in the head | бить по голове (I got hit in the head many times. 4uzhoj) |
hit smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.) |
hit smb. on the head | ударить кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.) |
hit over the head | вбивать кому-то что-то в голову (sea holly) |
hit over the head | вдалбливать (sea holly) |
hit over the head | долдонить (sea holly) |
hit over the head | упрямо твердить одно и то же (sea holly) |
hit over the head | втолковывать (sea holly) |
hit over the head | ударить по голове (sea holly) |
hit right nail on the head | поступить правильно |
hit right nail on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
hit right nail on the head | угадать |
hit right nail on the head | попасть в точку |
hit the nail on the head | поступить правильно |
hit the nail on the head | попасть в самую точку |
hit the nail on the head | попасть в жилку |
hit the nail on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
hit the nail on the head. | и наконец (пословица Слабженников) |
hit the nail on the head | правильно угадать |
hit the nail on the head | затронуть за живое |
hit the nail on the head | не в бровь, а в глаз (Wagriensis) |
hit the nail on the head | точно определить проблему (You have hit the nail right on the head. I agree with you authorizator) |
hit the nail on the head | не в бровь, а в глаз (Верещагин) |
hit the nail on the head | попасть в жилу (Franka_LV) |
hit the nail right on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
hit the nail right on the head | угадать |
hit the nail right on the head | правильно угадать |
hit the nail right on the head | поступить правильно |
hit the nail right on the head | попасть в точку |
hit the right nail on the head | правильно угадать |
hit the right nail on the head | попасть в точку |
hole in the head | нечто совершенно ненужное |
hole in the head | нечто весьма нежелательное |
I can't remember off the top of my head | не помню, вылетело из головы (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | сразу и не вспомнишь (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | не приходит в голову, я не помню (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | не могу вспомнить (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | не припоминаю (Ivan Pisarev) |
I can't remember off the top of my head | я не могу вспомнить сразу (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | не могу вспомнить (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | не припоминаю (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | сразу и не вспомнишь (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | не помню, вылетело из головы (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | не приходит в голову, я не помню (Ivan Pisarev) |
I don't remember off the top of my head | я не могу вспомнить сразу (Ivan Pisarev) |
I felt the blood running to my head | я чувствовал, как кровь бросилась мне в голову |
I just bumped the top/side of my head on a shelf | я ударился верхней частью головы о полку (Goplisum) |
in the back of one's head | в затылке (bookworm) |
in the back of one's head | на затылке (bookworm) |
Insight burst into his head with the force of an explosion | догадка, как молния, озарила его ум (APN) |
it was the first thing that popped into her head. | это была первая мысль, которая пришла ей в голову (Franka_LV) |
it was the first thing that popped into her head | это была первая мысль, которая пришла ей в голову |
it's like banging your head against the wall | это всё равно что о стенку головой биться (Technical) |
just then the branches divided and a small head came through | тут ветви раздвинулись, и появилась маленькая голова |
kerchief worn around the head by married peasant women in old Russia | повойник |
kick in the head | бить по голове (ногами: My younger brother was robbed and kicked in the head by two unknown men near Edmonds and Canada Way. ART Vancouver) |
knock in the head | доконать |
knock in the head | разрушить (план) |
knock in the head | убивать ударом в голову |
knock on the head | оглушить |
knock on the head | убить |
knock on the head | доконать |
knock smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове |
knock smb. on the head | ударить кого-л. по голове |
knock on the head | разрушить (план) |
knock on the head | убивать ударом в голову |
knock on the head | покончить (с чем-либо) |
knock the nonsense out of someone's head | выколачивать дурь из (кого-либо) |
knock the nonsense out of someone's head | выколачивать дурь из кого-либо |
lie on the head | пасть на чью голову |
lie on the head | обрушиться на чью голову |
lie upon the head | пасть на чью голову |
lie upon the head | обрушиться на чью голову |
lie with one's head on the pillow | лежать головой на подушке (with one's legs on the floor, with one's face to the east, with one's back to the wall, etc., и т.д.) |
lift up the head | выйти из приниженного состояния |
lift up the head | радоваться |
lift up the head | поднять голову |
light in the head | в полубессознательном состоянии |
like a hole in the head | как мёртвому припарка (Interex) |
like a hole in the head | как козе баян (Bartek2001) |
like a hole in the head | как рыбе зонтик (Bartek2001) |
like a hole in the head | как собаке пятая нога (нужен Ремедиос_П) |
make bunny ears behind the head of | делать рожки (Супру) |
march at the head of a large force | маршировать во главе большого соединения |
march at the head of a large force | идти во главе большого соединения |
move the head | шевелить головой |
need like a hole in the head | больно надо (Anglophile) |
need like a hole in the head | нужно как дырка от бублика (Anglophile) |
no sooner did she lay her head on the pillow... | не успела её голова коснуться подушки... |
not know off the top of one's head | не вспомнить (Oh, I don't have my stuff with me, and I don't know her work phone number off the top of my head.) |
not quite right in the head | с головой не всё в порядке (Did he really say that? The guy's not quite right in the head. – у него не всё в порядке с головой ART Vancouver) |
now the woman is taking over as head of the house | сейчас женщина становится главой семьи |
off the top of one's head | экспромтом |
off the top of one's head | с ходу (Anglophile) |
right off the top of one's head | особо не задумываясь (Artjaazz) |
off the top of one's head | так сразу (с ходу, без подготовки: I wouldn't be able to tell you that off the top of my head. 4uzhoj) |
off the top of one's head | по памяти (based on what you remember: Oh, I don't have my stuff with me, and I don't know her work phone number off the top of my head. Баян) |
off the top of one's head | без размышлений (Liv Bliss) |
off the top of one's head | не раздумывая (He answered the questions off the top of his head) |
off the top of one's head | первое, что приходит в голову (Ideally, one would wish to explore them through a series of depth interviews extending over several months, rather than by a brief survey interview, which necessarily tends to elicit responses off the top of one's head. Vonbuffon) |
off the top of one's head | наугад (Anglophile) |
off the top of one's head | импровизированный |
off the top of one's head | наобум |
off the top of my head | без подготовки (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | навскидку (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | мысль с потолка (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | без особого или тщательного рассмотрения (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | первая пришедшая в голову мысль по этому поводу (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | пришедшая сходу идея (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | пришло на ум (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | первое, что приходит в голову (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | первое, что приходит на ум (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | пришло в голову (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | сходу из головы (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | мне вот только в голову пришла мысль (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | по-моему (pavelforever) |
off the top of my head | мне вот только в голову пришло (Ivan Pisarev) |
off the top of my head | по памяти (Ivan Pisarev) |
off the top of your head | навскидку (КГА) |
off the top of your head | без подготовки (stachel) |
office of the head of studies | учебная часть (Anglophile) |
on the back of one's head | на затылке (bookworm) |
on the barrel-head | немедленно |
on the barrel-head | тут же |
on the barrel-head | на месте |
on The Head Of A Pin | на остриё иглы |
one of my jobs at the newspaper office was to head up the page before it was printed | когда я работал в газете, в мои обязанности входило придумывать заголовки к полосам |
over the head | через голову (of: The arrangement Mr. Macron appeared to suggest is "a way of solving a problem by making a decision over the head of the Ukrainians," said Richard Whitman, an associate fellow at the policy analysis group Chatham House. nytimes.com bookworm) |
over the head of | через голову (+ gen.) |
pat on the head | гладить по голове (в прямом смысле. в т.ч. в качестве одобрения YuliaO) |
pat on the head | гладить по головке (Scorrific) |
pat on the head | поглаживание по голове (YuliaO) |
peck down the head | опустить голову |
per head of the population | на душу населения |
perch hat on the side of head | надеть шляпу набекрень |
poke head out of the window | высунуть голову в окно |
pop one's head in at the door | просунуть голову в дверь (linton) |
position of the head | посадка головы |
protect one's head from the sun | защищать голову от солнца (one's eyes from the glare, the house from the weather, etc., и т.д.) |
punch in the head | бить по голове (punch him in the head – бить его по голове theguardian.com Alex_Odeychuk) |
punch in the head | бить по голове (руками ART Vancouver) |
put one's head in the lion's mouth | совать голову в пасть льва |
put one's head in the lion's mouth | сознательно рисковать |
put one's head in the lion's mouth | искать приключений на свою голову |
put head on the block | голову отдать (за кого-либо 4uzhoj) |
put one's head on the pillow | положить голову на подушку |
put in one's head at the door | просунуть голову в дверь |
put in one's head at the window | высунуть голову в окно |
put the gun barrel up to one's head | приставить дуло к голове (clck.ru dimock) |
put the idea a thing, this man, etc. out of one's head | выбросить эту мысль и т.д. из головы |
rails of the head | гальюнные рельсы |
rear of the cutting head | хвостовая часть режущей головки (soa.iya) |
receive a heavy blow on the head | получать сильный удар по голове |
recline head on the pillow | откинуть голову на подушку |
repose one's head on the pillow | положить голову на подушку |
repose head on the pillow | положить голову на подушку |
rest your head against the back of the chair | дать голове отдохнуть на спинке стула (z484z) |
right on the head | прямо по голове (The flowerpot hit the principal right on the head. – попал прямо по голове ART Vancouver) |
run one's head against the wall | удариться головой о стену |
Salome Presents the Head of John the Baptist to Herodias | "Саломея преподносит голову Иоанна Крестителя Иродиаде" |
scratch the back of one's head | чесать в затылке (4uzhoj) |
scratch the back of one's head | почёсывать в затылке (4uzhoj) |
she took it into her head to go to the mountains | ей вздумалось пойти в горы |
she was fetched on the head from behind | ей сзади нанесли удар по голове |
sick in the head | больной на голову (Alex_Odeychuk) |
sink the head of a screw in a hole | утопить гайку в отверстий |
slap on the head | шлепок по голове (linton) |
slap on the side of one's head | подзатыльник (she gave the boy a slap on the side of his head Рина Грант) |
slap upside the head | подзатыльник (e.g. "she gave her son a hearty slap upside the head" Рина Грант) |
slightly touched in the head | с придурью |
smash one's fist against the side of one's head | ударить кулаком в висок (Technical) |
soft weak in the head | глупый |
soft weak in the head | придурковатый |
speak off the top of one's head | импровизировать (VLZ_58) |
stand at the head of his class | быть лучшим в классе |
stick head in the sand | спрятать голову в песок (ad_notam) |
stick one's head out of the window | высовываться из окна |
stick one's head round the door | высунуть голову из-за двери |
stick one's head round the door | просунуть голову в дверь |
swish off the head of a thistle | со свистом сносить головку чертополоха |
take off the head of | отрубить голову (someone) |
take off the head of | обезглавливать (someone) |
take off the head of | отрубать голову (someone) |
take off the head of | обезглавить (someone) |
take the head | понести |
take to the head master | вызвать к директору (школы; из учебника dimock) |
talk out of the top of one's head | пороть чушь (Anglophile) |
talk out of the top of one's head | молоть чепуху (Anglophile) |
talk out of the top of one's head | нести вздор (Anglophile) |
talk through the back of one's head | нести абсолютную чушь |
teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov) |
the alcohol went to my head | Алкоголь ударил мне в голову (оригинал – theguardian.com) |
the back of the head | затылок |
the black flag with the death's head | чёрный флаг с черепом |
the his blood mounted to his head | кровь бросилась ему в голову |
the blood rushed into his head | кровь ударила ему в голову |
the blood rushed to his head | кровь ударила ему в голову |
the blow on his head knocked him out | он был оглушён ударом по голове |
the boil is gathering head | нарыв назревает |
the bullet found him in the head | пуля пропала ему в голову |
the bullet passed through his head | пуля попала ему в голову |
the crowned heads | коронованные особы (of Europe; Европы) |
the Delivery of the Head of St. John the Baptist | "Принесение главы св. Иоанна Крестителя" |
the first thing that came into my head | первое, что пришло мне в голову |
the French have gathered head | французы собрали войско |
the good life's gone to his or her head | бесится с жиру |
the Head | старший |
the head man had been dinning his instructions into him | Начальник вдалбливал ему в голову свои указания |
the head of Ikhnaton's queen, Nefertiti | голова супруги Эхнатона Нефертити |
the head of the Gorgon Medusa | горгонейон (изображение головы горгоны Медузы) |
the head of the Gorgon Medusa | голова горгоны Медузы |
the head office | главное управление (В.И.Макаров) |
the head-register voice | головной резонатор |
the head-register voice | головной регистр голоса |
the head was moulded in clay | голова была вылеплена в глине |
the heat the noise, the blow, etc. made his head swim | от жары и т.д. у него закружилась голова |
the long-brewing spat came to a head when | долго тлеющий конфликт достиг своего пика, когда (Olga Okuneva) |
the nod of a head | кивок головы (Alex_Odeychuk) |
the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
the set of one's head | посадка головы |
the song the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc. kept running through my head | эта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах |
the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are established | в живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас |
the subject falls under the head of grammar | эта тема относится к грамматике |
the thought kept recurring through my head | эта мысль сверлила мне мозг |
the thought kept running through my head | эта мысль сверлила мне мозг |
the thoughts are whirling around in your head | мысли эти вихрем кружатся в вашей голове (Engru) |
the tip of the head | макушка |
the tune has stuck In my head | мотив засел у меня в голове |
the whisky has gone to his head | вскружило голову |
these are the bones which go to form the head and trunk | это кости, которые формируют череп и скелет |
these words head the charge | так такими словами начинается обвинительное заключение |
this drove the matter out of my head | это вышибло у меня всё из головы |
those at the head of the whole business | те, кто возглавляют всё предприятие |
those at the head of the whole business | те, кто руководят всем предприятием |
throw one's head into the ring/express willingness to take up a challenge. | принять вызов (I know you are looking for a policy advisor, and I want to throw my hat in the ring. nadine3133) |
thump on the head | затрещина (Anglophile) |
top of the head | темя (Anglophile) |
trace a report to the fountain head | узнать, откуда исходит слух |
turn the head of | вскружить голову |
under the head | в разделе |
located under the head | подголовный |
under the head | под головой |
under the head | под рубрикой |
uneasy lies the head that wears a crown | тяжела ты, шапка Мономаха! (Shakespeare, Henry IV, Part 2 Act 3, scene 1 ptraci) |
weak in the head | "больной на голову" |
weak in the head | умственно отсталый |
whack someone on the head | треснуть по башке (TransAccess) |
with a shake of the head | покачав головой |
with one's hat on the back of one's head | шапка на макушке |
with the head up | с поднятой головой (Alex Lilo) |
you got it on the head | ты попал в самую точку (anyname1) |
you have hit the nail on the head | вы угадали |
you have hit the nail on the head | вы попали |
you have hit the right nail on the head | вы поняли, в чём дело |
you have hit the right nail on the head | вы угадали, в чём дело |
you hit the nail on the head | вы это очень точно подметили (You hit the nail on the head when you said that real estate prices are set by market conditions. If homes are selling, it's because someone is buying.) |