DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the family | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a death in the family called him awayего вызвали в связи с тем, что в семье кто-то умер
a demigod in the eyes of his familyполубог в представлении глазах своей семьи
a demigod in the eyes of his familyполубог в глазах своей семьи
a family long settled in the countryсемья, давно живущая в этой стране
a family of Venetian artists who had great influence on the development of Venetian art during the Renaissanceсемья венецианских живописцев, оказавших заметное влияние на развитие венецианского искусства эпохи Возрождения (о Якопо, Джентиле и Джованни Беллини)
a fish of the carp familyязь
a strain of insanity in the familyнаследственное психическое заболевание в семье
a woman may be encouraged to stay in the relationship by family members or religious leadersчлены семьи и имеющие влияние представители церкви также могут способствовать тому, чтобы женщина не расторгала брак, не разрывала отношения (bigmaxus)
accidents will happen in the best regulated familiesскандал в благородном семействе
accidents will happen in the best regulated familiesв семье не без урода
accidents will happen in the best-regulated familiesскандал в благородном семействе
accidents will occur in the best-regulated familiesскандал в благородном семействе
act as a spokesman for the familyвыступать от лица всей семьи
addition of the Ivanov familyпополнение в семействе Ивановых (denghu)
addition to the familyприбавление семейства (Anglophile)
Alberta is one of the youngsters of the Canadian familyАльберта одна из самых молодых провинций Канады
all my family came through the warвся моя семья прошла пережила войну
all-in-the-familyв кругу семьи (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
all-in-the-familyвнутрисемейный (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
an interview with the variorum members of the familyбеседа с каждым членом семьи в отдельности
an interview with the various members of the familyбеседа с каждым членом семьи в отдельности
at meals the whole family meetsза столом собирается вся семья
baby of the familyчлен семьи, к которому относятся как к ребёнку, даже если он взрослый (kozavr)
baby of the familyсамый младший член семьи (kozavr)
baby of the familyмладший в семье
be an only child in the familyбыть единственным ребёнком в семье (Alex_Odeychuk)
be born into the family ofродиться в семье (Александр Б.)
be connected with the familyиметь родственные связи с этой семьёй (with these people, with the Smiths, etc., и т.д.)
be descended from the Hampshire branch of the familyпринадлежать к Гемпширской ветви этого рода
be in the family wayбыть в интересном положении (быть беременной)
be in the family wayбыть беременной
be in the family wayбыть беременной (dolorous)
be put in the family wayбеременеть (MichaelBurov)
be put in the family wayсделаться беременной (MichaelBurov)
be put in the family wayзабеременеть (MichaelBurov)
be the scandal of one's familyбыть позором для своей семьи
besmirch the family's good nameопозорить семью
bring down trouble on the whole familyпричинить неприятности всей семье
bring down trouble on the whole familyнавлечь неприятности на всю семью
cause dissension in the familyвносить разлад в семью
certificate confirming the composition of the familyсправка о составе семьи (ABelonogov)
children of the same family must not agreeдети в семье не должны ссориться
claim descent from the oldest familyпретендовать на принадлежность к старинному роду
collecting spirit runs in the familyстрасть к коллекционированию – это у них семейное
conflict within the familyвнутрисемейный конфликт (ART Vancouver)
Congratulations on the new addition to the family!с пополнением! (Congratulations to my sister Erin and Terry on the new addition to the family! zal)
death in the familyсмерть близкого родственника (Payment for time not worked includes vacations, sick leave, holidays, and leave because of National Guard duty, jury duty, death in the family, and personal business. ESD Alexander Demidov)
death in the familyсмерть близких родственников (Alexander Demidov)
deduce family from the Conquest to the present dayпроследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней
devotion to the familyпривязанность к семье (DmitryCher)
do it for the sake of your familyсделай это ради твоей семьи (Andrey Truhachev)
do it for the sake of your familyсделайте это ради вашей семьи (Andrey Truhachev)
do it for the sake of your familyсделайте это для вашей семьи
drag the whole family down into the abyss of consequencesввергнуть всю семью в пучину тяжёлых последствий
drag the whole family down into the abyss of consequencesввергнуть всю семью в бездну тяжёлых последствий
due to the family commitmentsпо семейным обстоятельствам (Верещагин)
due to the need to protect personal and family secretsобусловлено необходимостью сохранения личной и семейной тайны (Technical)
eat with the familyпитаться вместе с хозяевами (о жильце)
eat with the familyпитаться в семье
encourage economic self-sufficiency while supporting the living standards of low-income familiesпоощрять экономическую самодостаточность с одновременным поддержанием уровня жизни семей с низким доходом (Stas-Soleil)
father's side of the familyпо отцовской линии (NBagniouk)
file for the divorce on grounds of family violenceподавать на развод по причине домашнего насилия (bigmaxus)
fly the family nestвылететь из семейного гнезда (Tamerlane)
form of the familyсемейный уклад (Nekatro)
founder of the familyосновоположник рода (Taras)
friend of the familyдруг дома
give away most of one's earnings to support the familyотдавать большую часть заработка на содержание семьи
Happy Easter and all the best to you and your family!Поздравляю с Пасхой, желаю всего наилучшего тебе и твоей семье (ART Vancouver)
have an addition to the familyиметь пополнение в семье (Ralana)
have to take care of the familyиметь семью на руках (MichaelBurov)
have to take care of the familyиметь на попечении семью (MichaelBurov)
have to take care of the familyиметь на руках семью (MichaelBurov)
he brought shame on the whole familyон опорочил всю семью
he descends from this branch of the familyон принадлежит к этой ветви рода
he disgraced the family nameон покрыл позором свою семью
he forms one of the familyон член нашей семьи
he has, however, some of the particularities of the familyоднако в нём есть черты, характерные для его семейства
he is just like one of the familyон у нас в доме свой
he is latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is basedего последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
he is the black sheep of our familyон – выродок в нашей семье
he is the brains of the familyон самый мозговитый в семье
he is the brains of the familyон самый башковитый в семье
he is the last remnant of the familyон остался последним в роде
he is the only breedwinner in the familyон единственный работник в семье
he never failed to rub it into the family how much they depended on his moneyон никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении
he put her in the family wayона забеременела от него
he showed me the pictures of his familyон показал мне фотографии своей семьи
he thinks you're a soft touch in the familyон думает, что ты в нашей семье – слабое место
he was of noble birth, and even akin to the royal familyу него было благородное происхождение, он даже состоял в родстве с королевской семьёй
he was the boast of his familyон был гордостью своего семейства
he was with the families whose breadwinners were now in the lock-upон помогал тем семьям, чьи кормильцы пребывали в тюрьме
her bitterness reflects gloom on all the familyчувство горечи, испытываемое ею, приводит в уныние всю семью
her whole family frowned on the matchвся семья была недовольна её браком
his duty is to stand up by the family, that is why he passes up collegeон обязан поддерживать семью, поэтому он бросает колледж
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonmentсемья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму
his family egged Jim on to enter the raceсемья провоцировала Джима на участие в гонках
his family line runs back to the Conquestего род ведёт своё начало со времён Норманнского завоевания
his family suspected what he was doing on the slyего семья подозревала, чем он втихомолку занимался
his family was evicted from its house for failing to pay the rentего семью выселили из их дома за неуплату
his family was put out into the streetего семью выбросили на улицу
his fearful family would count in agony the hours of his absenceего напуганная семья в ужасе считала часы его отсутствия
hole in the family savingsбрешь в семейном бюджете
I paid my respects =offered my condolences to the family at the funeral.приносить соболезнования (george serebryakov)
I'm sorry to hear you've been having flu in the familyя с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом
in the ancestry of our familyу нас в роду (In the ancestry of our family, there had only ever been one child – hence, only one cross.)
in the bosom of a familyв лоне семьи (МДА)
in the bosom of a familyсреди близких родственников (МДА)
in the bosom of one's familyв кругу семьи
in the choice between work and familyв ситуации, когда нужно выбирать между семьёй и работой (New York Times Alex_Odeychuk)
in the family circleв семейном кругу
in the family circleв кругу семьи (Alex_Odeychuk)
in the family wayбеременная
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their FamiliesМеждународная Конвенция о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей (bookworm)
it happens in the best of familiesчто ж, дело житейское
it has fallen on me to support the familyмне пришлось содержать семью (to open the discussion, to break the news to him, etc., и т.д.)
it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jarsв семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson)
it seems to run in the familyПохоже, это семейное (teterevaann)
it was very impactful for the familyэто был настоящий удар для семьи
it will bring shame on the familyэто опозорит всю семью
it worked to the disadvantage of the family businessэто наносило ущерб семейному бизнесу
it's unnatural that members of the same family should fight so muchненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом
it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowlingтебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел
keep the family from falling apartне допустить развала семьи
keep up the family traditionsсохранять семейные традиции
large families and the disabledмногодетные семьи и инвалиды (Alexander Demidov)
like one of the familyкак член семьи (Taras)
like one of the familyкак свой (Taras)
like one of the familyкак если бы кто-то был частью семьи (My sister's friend is like one of the family and we invite her to come with us wherever we go Taras)
look after the familyбыть хранительницей домашнего очага (Alex_Odeychuk)
look after the familyхранить домашний очаг (Alex_Odeychuk)
member of the immediate familyблизкий родственник (Alexander Matytsin)
Members of his family have sat for the town for over a centuryЧлены его семьи представляли город в парламенте больше столетия (Taras)
members of the family of an owner of living accommodationчлены семьи собственника жилого помещения (ABelonogov)
members of the Royal Family come before lordsчлены королевской семьи по знатности превосходят лордов
most of the family money is tied up in landбольшая часть капитала семьи вложена в землю (in property, etc., и т.д.)
musical talent courage, broadmindedness, red hair, etc. runs in the familyмузыкальность и т.д. - их семейная черта (in the blood, у них в крови́)
new addition to the familyпополнение в семье (Congratulations to my sister Erin and Terry on the new addition to the family! 4uzhoj)
next summer he hopes to bring his family over from the southон надеется летом будущего года перевезти семью с юга
offer condolences to family members of the victimsвыразить соболезнования членам семей погибших (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Familiesо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Personsо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
one of the familyчлен семьи
only bread earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
only breadwinner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
only earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
only income-earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
only wage earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for supportчасть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus)
person bearing the same family name asоднофамилица
person bearing the same family nameоднофамилец (as)
person bearing the same family name asоднофамилец
practise punishment in the familyпрактиковать наказание в семье (bigmaxus)
progenitor of the familyосновоположник рода (Taras)
provide for the future of familyзаботиться о будущем своей семьи
provide for the maintenance of a familyзаботиться о пропитании семьи
put in the family wayделать беременной (MichaelBurov)
reduce the whole family to despairдовести всю семью до отчаяния (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc., и т.д.)
reduce the whole family to despairприводить всю семью в состояние отчаяния (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc.)
run in the familyунаследовать (из рода в род: Sleepwalking may run in the family. Val_Ships)
run in the familyявляться семейной чертой (Censonis)
run in the familyбыть характерной семейной особенностью (В.И.Макаров)
run in the familyпередаваться по традиции (от родителей к детям: His father and uncle were basketball stars in college, so athletic ability runs in the family. Val_Ships)
run in the familyбыть характерной семейной чертой (В.И.Макаров)
run in the familyпередаваться по наследству (словарь American English из Lingvo Censonis)
run in the familyнаследоваться (от поколения к поколению: My brothers and I have red hair. It runs in the family. Val_Ships)
run in the familyбыть наследственным (В.И.Макаров)
it runs in the familyэто семейная черта (Taras)
shall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday?сможем мы позволить себе поехать всей семьёй в отпуск за границу?
she asked me to fix the table for family dinnerона попросила меня накрыть стол для семейного обеда
she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости
she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости
she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях
She is the glue to the family.Она скрепляет всю семью (ArcticFox)
smirch the family honourзапятнать семейную честь (ART Vancouver)
smirch the family honourзапятнать честь семьи (ART Vancouver)
sole bread earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
sole earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
sole income earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
sole money earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
sole wage earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
someone in the family has to be upwardly mobileхоть кто-то в семье должен стремиться к лучшему уровню жизни (q3mi4)
someone in the family has to be upwardly mobileхоть кто-то в семье должен уметь зарабатывать деньги (q3mi4)
spring from one of the best familiesпроисходить из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
spring from one of the best familiesбыть из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
take one’s inheritance and separate from the familyвыделяться
take one’s inheritance and separate from the familyвыделиться
that family eats pretty high on the hogэта семья живёт очень даже хорошо
the Amati familyАмати (of Cremona; семья ит. мастеров смычковых инструментов, работавших в Кремоне)
the author edited out all references to his own familyавтор вычеркнул всякое упоминание о своей семье
the baby of the familyмладший в семье
the baby of the familyнаш малыш
the baby of the family"наш малыш" (младший в семье)
the bands of familyсемейные узы
the Barberini familyсемья Барберини
the Barrymore familyБарримор (выдающаяся актёрская династия из Англии)
the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семью
the black sheep of a familyвыродок (в семье)
the black sheep of the familyвыродок (в семье)
the black sheep of the familyбелая ворона в семье
the black sheep of the familyвыродок в семье
the black sheep of the familyбелая ворона
the boast of one's familyгордость семьи
the book is designed exclusively for family useкнига предназначена сугубо для семейного чтения
the book is designed specially for family useкнига предназначена сугубо для семейного чтения
the book is designed specially for family useкнига предназначена специально для семейного чтения
the boy is a credit to his familyмальчик делает честь своей семье
the bride's family were scheming to prevent a weddingродственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу
the Brown familyсемья Браунов
the Carter Family"Семья картер" (амер. ансамбль кантри и фольклорной музыки)
the Chronicles of a Russian Family"Семейная хроника" (повесть Аксакова)
the crisis pulled the family togetherтяжёлые испытания сплотили семью
the decay of familyраспад семьи
the denial of one's familyотречение от семьи
the estate returned to another branch of the familyимение снова перешло к другой ветви семейства
the fair-haired boy of the familyлюбимец семьи
the fair-haired boy of the familyбаловень семьи
the Family"Фэмили" (англ. поп-группа)
the family ambianceкруг семьи
the family ambianceсемейное окружение
the family are all steamed-up about youвсё семейство волнуется о тебе
the family coffersсемейный бюджет (are no longer so sharply affected bigmaxus)
the family comprises five sonsв семье пять сыновей
the family gathered togetherвся семья собралась вместе
the family is very richэта семья очень богата
the family must come together for the parents' silver weddingна серебряную свадьбу родителей собралась вся семья
the Family of Darius before Alette"Семья Дария предстаёт перед Александром"
the family plate includedсреди фамильного серебра были
the family skeletonтайна, тщательно скрываемая от посторонних
the family skeletonсемейная тайна
the family was adequately provided for in his willпо завещанию его семья получила достаточные средства
the family was definitely in a declineне было сомнений, что счастье изменило этой семье
the family was perpetually in wantсемья пребывала в постоянной нужде
the family were stinted of all the things that make life easy and pleasantэта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной
the flower of a familyкраса семьи
the Forsyte family at largeвсе Форсайты
the great familiesаристократические семьи
the Guarneri familyсемья Гварнери
the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movementПрава человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения
the institution of the familyинститут семьи (bookworm)
the Medici familyсемья Медичи
the meeting between Mr. Smith and his family, the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
the meeting between Mr. Smith and his family- the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
the overwhelming majority of adoptive parents have an abundance of love for these children they have traveled halfway around the world to bring into their familiesподавляющее число приёмных родителей испытывают огромную любовь к детям, ради усыновления которых им пришлось приехать с другого края земли, только бы ввести их в свои семьи (bigmaxus)
the quarrel that broke out is just a family oneвспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал
the royal familyкоролевская семья
the senior branch of a familyстаршая ветвь семьи
the senior members of the familyстаршие члены семьи
the two families are connected by marriageэти семьи состоят в свойстве
the war parted them from their familiesвойна разлучила их с семьями
the whole care of the family is on her shouldersвся забота о семье лежит на ней
the worry is shared by her familyвся её семья волнуется по этому поводу
the younger sister in the family of industrial nationsмладшая сестра в семье промышленных держав
their family came over with William the Conquerorих род поселился в Англии во времена Вильгельма Завоевателя
then in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needsзатем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьи
there is a family likeness between the two cousinsмежду двоюродными братьями есть семейное сходство
they belong to the same familyони принадлежат к одной и той же семье
they've just had an addition to the familyу них недавно произошло прибавление семейства
this chapter is concerned with the other components besides this house belonged to them until their family line failedэтот дом принадлежал им, пока пока не кончился их род
this family traces to the Norman Conquestэтот род восходит к временам норманнского завоевания
this house will serve for my simple needs, but will it serve for the whole family?этот дом удовлетворяет моим скромным запросам, но подойдёт ли он всей семье?
this plant belongs to the rose familyэто растение принадлежит к семейству розоцветных
this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
unemployable member of the familyнетрудоспособный член семьи (ABelonogov)
unemployable members of the familyнетрудоспособные члены семьи (ABelonogov)
we had the whole family up to our home in Londonмы приглашали всю семью к себе в Лондон
we had the whole family up to our home in London to see the Queens crowningмы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевы
welcome a new relation into the familyрадушно принять нового родственника в семью
we're all part of the same/ one familyвсе мы-члены одной семьи (bookworm)
when the artist died his family auctioned his paintingsкогда художник умер, семья продала его картины с аукциона
will you call the family to dinner?будьте добры позвать всех обедать
within the immediate familyмежду родственниками первой степени родства (denghu)
within the immediate familyмежду родственниками первого уровня родства (denghu)
work for the whole familyработать на всю семью
write the family that he was staying with his brotherнаписать домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
write the family that he was staying with his brotherсообщить домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
you are, so to speak, one of the familyвы, собственно говоря, член семьи
you are, so to speak, one of the familyвы, так сказать, член семьи
your family is so large that three of the children will have to board outваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат