English | Russian |
a system of copying which demands two translations, that of the draughtsman and that of the chromo-lithographer | система копирования предполагает два типа работ – черчение и хромолитографию |
all the workers are stopping out until their demands are met | все рабочие продолжат забастовку до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены |
amplify the demand for a product by advertising | повышать спрос на какое-либо изделие посредством рекламы |
answer the demands | удовлетворять требованиям |
anyone in the production market tries to correlate demand with supply | на рынке товаров все пытаются уравновесить спрос и предложение |
as the condition may demand | по обстоятельствам |
as the situation may demand | по обстановке |
cater to the public demand | угождать публике |
cater to the public demand | приспособляться к вкусам публики |
comparison of the energy demand of industrial photochemical processes as exemplified by the production of caprolactam | сравнение энергетических требований к промышленным фотохимическим процессам на примере производства капролактама |
comparison of the energy demand of industrial photochemical processes as exemplified by the production of caprolactam | сравнение потребностей в энергии для проведения промышленных фотохимических процессов на примере производства капролактама |
demand is out of all proportion to the supply | спрос значительно превышает предложение |
demand is out of proportion to the supply | спрос значительно превышает предложение |
demand the closure of military bases | требовать ликвидации военных баз |
demand the move | требовать действия |
demand the president's ouster | требовать смещения президента |
demand the release | требовать освобождения |
demand the right | требовать права |
demand the role | требовать роль |
demand the surrender of firearms | потребовать сдачи огнестрельного оружия |
demand the withdrawal | требовать выхода (войск) |
demand the withdrawal | требовать вывода (войск) |
demands of the two groups were in close harmony | требования обеих групп мало чём отличались друг от друга |
deny the demand | отвергать это требование |
everywhere we find the same demand to make life easy, safe, and fool-proof | повсюду мы встречаем всё то же требование сделать жизнь лёгкой, безопасной и предсказуемой |
feed the baby on demand | кормить ребёнка столько раз, сколько он попросит |
gear production to the new demand | выпускать продукцию с учётом спроса |
he acceded to the demand of the Bohemians | они присоединился к требованию богемцев |
he cuts into the conversation with demands for attention | он вмешивается в разговор, чтобы обратить на себя внимание |
he demands the submission of the signature to an expert | он требует передачи этой подписи на экспертизу |
he doesn't have the right to demand another chance | у него нет права требовать ещё одну попытку |
he had the effrontery to demand more money | у него хватило бесстыдства требовать ещё денег |
he had the impertinence to demand a raise | у него хватило наглости попросить повышения зарплаты |
he has gradually acquiesced to the demands of the opposition | он постепенно уступил требованиям оппозиции |
I demand no voice in the matter | от меня это никак не зависит |
I demand the submission of the signature to an expert | я настаиваю на передаче этой подписи на экспертизу |
if demand exceeds supply the price will rise | если спрос превысит предложение, цены поднимутся |
if the demand for refrigerators fell off, the factory could be switched to the production of washing-machines | если спрос на холодильники упадёт, фабрика может переключиться на выпуск стиральных машин |
meet the demands | удовлетворять требованиям (потребностям) |
meet the demands | удовлетворять требованиям |
peak of the demand | наивысший спрос |
satisfy the demands | отвечать требованиям |
set aside the demand | отвергать требование |
she marched into the office to demand apology | она уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения |
she sang at court with great eclat, but her arrogant demands prevented her from getting an engagement at the theatre | она спела при дворе с огромным блеском, но заносчивый нрав и непомерные запросы помешали ей получить ангажемент в театре |
should the occasion so demand | если этого потребуют обстоятельства |
stay the demands of the contest | устоять перед всеми трудностями конкурса |
stay the demands of the contest | выдержать все трудности конкурса |
strike originated in the demands of higher wages | забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплату |
supply made not even the barest pretence of satisfying demand | предложение даже в малой мере не удовлетворяло спрос |
support the demands | поддержать претензии |
telephone traffic on the demand basis | скорая система эксплуатации телефонной связи |
tests are custom-built to fit the current demands | испытания приспособлены к современным требованиям |
the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next | потрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберёт следующим |
the case demands skill and energy | для этого дела нужны сноровка и энергия |
the children broke into the conversation with demands for attention | дети встряли в разговор, пытаясь обратить на себя внимание |
the children cut into the conversation with demands for attention | дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя внимание |
the company holds some money out of each man's pay to cover future tax demands | фирма удерживает определённую сумму из зарплат работников, чтобы погасить налоговые выплаты в будущем |
the demand exceeds supply | спрос превышает предложение |
the demand fell | спрос упал |
the demand for compensation | требование выдачи компенсации |
the demand for free elections can be contained no longer | движение за свободные выборы уже нельзя подавить |
the demand for iron slackens | спрос на железо падает |
the demand for money | потребность в деньгах |
the demand for peace can be contained no longer | движение за мир уже нельзя подавить |
the demand for these goods exceeds the supply | спрос на эти товары превышает предложение |
the demand has subsided | спрос упал |
the demand is high | спрос высокий |
the demand is low | спрос низкий |
the demand is out of all proportion to the supply | спрос значительно превышает предложение |
the demand is out of proportion to the supply | спрос значительно превышает предложение |
the demand rose | спрос поднялся |
the demand slackened | спрос упал |
the demands for an election rose to a crescendo | требования о проведении выборов раздавались всё громче и громче |
the demands for an election rose to a crescendo | требования о проведении выборов всё нарастали |
the demands of decency | требования приличия |
the demands of modesty | требования скромности |
the demands of nature | требования природы |
the demands of new regulations | требования нового порядка |
the demands of the age | требования века |
the demands of the capitalist powers in this crisis are anything but just | требования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливые |
the demands of the two groups were in close harmony | требования обеих групп мало чём отличались друг от друга |
the demands of times | требования времени |
the demands on their budgets have increased | их расходы возросли |
the directors have agreed to accede to the workers' demands | члены правления решили согласиться на требования рабочих |
the electricians have walked out, and will stay out until their demands are met | электрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены |
the factory workers have declared their intention of staying in until their demands are met | рабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования |
the first demand would be succeeded by others | за первым требованием последуют другие |
the government caved in to the revolutionaries' demands | правительство уступило всем требованиям революционеров |
the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers | важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов |
the law of supply and demand | закон спроса и предложения (полит.-эк.) |
the level of demand is down | спрос упал |
the miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort | несмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной плате |
the miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort | несмотря на неудобства, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной плате |
the miners are determined to stick out until they get their demands | шахтёры намерены бастовать до пор, пока их требования не будут удовлетворены |
the multiplexor channel operates on demand | мультиплексный канал работает по запросам |
the natural operation of the law of supply and demand | естественное действие закона спроса и предложения |
the need to increase effective demand for goods | необходимость повышения платёжеспособного спроса на товары |
the nurses have been offered to scale down their pay demands to a lower figure | медсёстрам предложили умерить свои требования в отношении заработной платы |
the nurses have offered to scale down their pay demands to a lower figure | медсестры предложили понизить свои требования к оплате труда до меньшей суммы |
the operation demands great care | операция требует большой осторожности |
the outlook for steel demand in the US | перспективы спроса на сталь в США |
the peak of the demand | наивысший спрос |
the plant increased its production to meet the growing demand | завод увеличил выпуск своей продукции, чтобы удовлетворить растущий спрос |
the printers demand copy at once | типография срочно требует материал |
the record is in great demand | пластинка пользуется большим спросом |
the sellers demand 10% of the contract value to be paid in advance | поставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа вперёд |
the sellers demand 10% of the contract value to be paid in advance | поставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа авансом |
the services of a domestic help are everywhere in great demand | услуги по домашнему обслуживанию всюду пользуются большим спросом |
the situation demands intervention | ситуация требует вмешательства |
the speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands | выступающий призывал толпу идти к Парламенту со своими требованиями |
the speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands | оратор призвал толпу идти со своими требованиями к парламенту |
the staff are not equal to all these demands | персонал не отвечает всем этим требованиям |
the strike originated in the demands of higher wages | забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплату |
the supply is inadequate to meet the demand | предложение не удовлетворяет спрос |
the tests are custom-built to fit the current demands | испытания приспособлены к современным требованиям |
the Treasury redeems savings bonds on demand | казначейство выкупает сберегательные облигации по их предъявлении |
the Union decided to stop out until their demands were met | профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих |
the workers' demands for their rights have degenerated into troublemaking | требования рабочих соблюдать их права привели к беспорядкам |
they demand the outright and immediate abolition of the tax on children's clothes | они требуют полной и немедленной отмены налога на детскую одежду |
this book meets the public demand | издание этой книги отвечает требованиям или потребностям общества |
this book meets the public demand | издание этой книги отвечает требованиям общества |
this book meets the public demand | издание этой книги отвечает потребностям общества |
this demand for the commitment, or "engagement", of the artist originated in communist ideology | требование, чтобы художник придерживался определённых политических взглядов, порождено коммунистической идеологией |
this paper examines trends and cross-national variations in the active demand for immigration to the USA | в документе анализируются тенденции в оживлении спроса на иммиграцию в США, в зависимости от особенностей различных стран |
turn down the demand | отвергать требование |
unitary elasticity of the demand for money | единичная эластичность спроса на деньги (по какому-либо фактору) |
voice the demands | озвучить претензии |
voice the demands | высказать претензии |
wild animals demand secrecy and a certain amount of stealth from the photographer | дикие животные требуют от фотографа скрытности и определённой доли хитрости |