Subject | English | Russian |
gen. | girl from the boonies | провинциалка (Tanya Gesse) |
mil. | hit the boonies | попадать в джунгли |
inf. | in the boonies | у черта на куличках (People live in the boonies like Langley or Cloverdale but they expect transit service like they are in Kits or Coal Harbour. Haha! maystay) |
inf. | in the boonies | хер знает где (maystay) |
inf. | in the boonies | хрен знает где (maystay) |
humor. | in the boonies | на куличках (People live in the boonies like Aldergrove or Cloverdale but they expect transit service like they are in Kits or Fairview. Haha! (an online comment) – живут на куличках ART Vancouver) |
inf. | in the boonies | черт знает где (maystay) |
inf. | in the boonies | фиг знает где (maystay) |
amer. | live in the boonies | жить на отшибе (Taras) |
amer. | live in the boonies | жить у черта на куличках (Taras) |
idiom. | out in the boonies | в глуши (traduiser) |
slang | the boonies | изолированное место |
slang | the boonies | изолированное пространство |
slang | the boonies | огороженное место |
n.amer., slang | the boonies | село (сельская местность Artjaazz) |
n.amer., slang | the boonies | сельская местность (Artjaazz) |
n.amer., slang | the boonies | глубинка ([US, informal, disapproval] boondocks; hinterland // 1. wild, desolate, or uninhabitable country 2. a remote rural or provincial area : Why do you live out here in the boonies? Liv Bliss) |
inf. | the boonies | кулички (live in the boonies – жить на куличках: way out in the boonies • People live in the boonies but they expect transit service like they are in Kits or Coal Harbour. Haha! ART Vancouver) |